Читать книгу - "Весь мир и ты - Молли Ингрем"
Аннотация к книге "Весь мир и ты - Молли Ингрем", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Первой его нашла Джейн Фостер, дочка Джо и Нелли, владельцев кафе «Ива». Памелла велела ей подождать, пока не справятся остальные. Когда задачу решили две трети учеников, Памелла попросила Джейн рассказать, как она пришла к верному ответу. Это заняло несколько минут, а потом прозвенел звонок, возвестивший конец урока.
Пока дети, прощаясь до понедельника, расходились, Памелла складывала свои вещи в кейс. Затем вспомнила, что нужно полить цветы, растущие в горшках на подоконниках. Пока она этим занималась, на пороге класса вновь появился уже отправившийся было домой Стив Бразерс.
— Что-то забыл? — спросила Памелла.
— Да! Забыл сказать, что у вас дома что-то случилось с сараем. Я хотел сообщить сразу, как только пришел на урок, но все решали задачу и…
— С сараем? — удивленно нахмурилась Памелла. — Но что с ним могло случиться?
— Не знаю, мисс Сэверенс. Когда мы с мамой приехали из города, позвонил дедушка Джефф и велел мне передать вам, что с ним связалась по телефону ваша соседка миссис Хэттер, которая сказала, что возникла какая-то проблема с сараем.
— Так, может, это относится к ее сараю?
— Нет, к вашему, — уверенно произнес Стив. — Миссис Хэттер попросила дедушку Джеффа принести запасной ключ от замка, который он навесил на дверь вашего сарая, когда закончил его ремонтировать. А дедушка Джефф ответил, что все ключи еще тогда отдал вам.
Что там происходит? — мелькнула в мозгу Памеллы беспокойная мысль.
— А что миссис Хэттер?
Стив пожал плечами.
— Ничего. Наверное, ждет вас. Дедушка Джефф просто попросил меня поскорее рассказать вам все это.
— Понятно, — кивнула Памелла, хотя на самом деле ей ничего не было понятно. — Хорошо, Стиви, спасибо.
— Ну я пойду? — вопросительно взглянул на нее тот.
— Конечно. Ступай. Мне тоже пора отправиться домой и разобраться, что там происходит… — Последнюю фразу Памелла произнесла задумчиво, обращаясь больше к самой себе, чем к кому бы то ни было.
Накинув куртку, она поспешно покинула класс.
Памелла толкнула калитку и быстро прошла по дорожке к крыльцу. Оставив там кейс, свернула на другую мощеную тропку, ту, что вела к сараю.
Сделав всего несколько шагов, она услыхала принесенные ветром обрывки разговора. Смысл слов остался неясен, а беседовали двое. Один голос был женский и принадлежал… да-да, миссис Хэттер, кому же еще! Ее собеседником определенно являлся мужчина, хотя поначалу у Памеллы возникли сомнения: голос звучал глуховато, будто из-за какой-то преграды.
Преодолев еще пару ярдов, Памелла, как и следовало ожидать, увидела соседку. Миссис Хэттер стояла по свою сторону живой изгороди, в накинутой на свитер легкой куртке и всегдашней шляпе, которую ей приходилось удерживать на голове рукой из-за налетавших время от времени порывов ветра.
Но миссис Хэттер была вторым по счету увиденным Памеллой объектом. Первым же являлось нечто обширное, белое с какими-то веревками, что ли, почти полностью накрывшее крону возвышающейся над сараем старой груши.
Еще не сообразив, что это такое, Памелла ощутила ускоренное сердцебиение и невольно замедлила шаг, пока не остановилась совсем.
— Не беспокойся, дорогой, недолго уже тебе осталось сидеть, — произнесла в этот момент миссис Хэттер, поглядывая на наручные часы. — Хозяйка скоро придет. По пятницам она обычно возвращается после двух часов. Что? А, ну да, понимаю, приятного мало, но что уж тут поделаешь. И не такое порой случается. Как-нибудь разберетесь. Ясное дело, она расстроится, — а кто бы не расстроился на ее месте? — ведь только недавно все привела в порядок, уйму денег за ремонт выложила. Наш тут один подрядился, местный. Да хорошо, что я рядом оказалась, когда они договаривались, а то бы Джефф — это плотника так зовут — непременно содрал бы с девчонки лишнее. — С губ миссис Хэттер слетел вздох. — Ох уж этот бы не постыдился! Такой, я тебе скажу… Что? Хозяйка-то? Да, молоденькая. Двадцать пять лет. А тебе самому сколько? Ну, тридцать тоже еще не возраст… Так я про Джеффа продолжу. Второго такого сквалыгу трудно сыскать! Только представь: на днях заказала ему изготовить простенькую скамейку для сада, так он эдакую сумму назвал, что я ушам своим не поверила. Побойся Бога, говорю… Как? Нет, маленькую совсем скамеечку, дюймов четырнадцати высотой, чтобы, к примеру, можно было сесть, когда смородину с кустов собираешь. Ведь так удобнее, наклоняться не нужно. У меня была скамейка наподобие, но недавно сломалась. Я на нее обеими ногами встала, она и не выдержала. Когда просто садилась, ничего, только скрипела, а как встала — она в куски. Что? Верно, мой дорогой, не нужно было вставать, однако в тот момент по-другому не получалось. Уж очень мне интересно было… Кхм! То есть… я хотела сказать… Словом, была надобность взобраться на скамейку. Ну вот, я Джеффу и говорю, мол, слишком много запрашиваешь за работу. А он мне в ответ: ты в магазине больше заплатишь. Оно-то так, думаю, однако мог бы и сбавить цену по старой памяти. Мы ведь с Джеффом, считай, с колыбели знакомы, оба здешние, вместе росли… Ой, детка, ты здесь? И давно пришла? — Последние слова миссис Хэттер предназначались Памелле, которую она наконец заметила.
— Минуту назад, — медленно произнесла та.
В тот же миг, радостно сверкнув взглядом, миссис Хэттер воскликнула:
— Эй, сынок! Слышишь? Хозяйка появилась. Готовься к взбучке!
Странно, но обращалась она почему-то к сараю — данное обстоятельство больше всего удивило Памеллу.
— С кем вы разговариваете, миссис Хэттер? — осторожно спросила она.
Соседка заливисто рассмеялась.
— С твоим пленником! — И она многозначительно кивнула на сарай.
Памелла взглянула в том же направлении. Внешне сарай выглядел как обычно, на его двери висел замок.
— Кстати, Стив Бразерс рассказал мне, что вы звонили Джеффу и просили принести запасной ключ от этого замка, — качнула она головой в сторону двери.
— Совершенно верно, детка. Однако Джефф клянется, что отдал все ключи тебе.
Памелла пожала плечами.
— Ну да, у меня три ключа, и что дальше? Зачем вообще понадобился ключ? — Она перевела взгляд на ткань, белеющую на груше. — И что это за…
— Как — зачем понадобился? — прервала ее миссис Хэттер. — Надо же чем-то отпереть этот замок!
Памелла хмуро уставилась на нее.
— А для чего это нужно, не понимаю? И потом, по словам Стиви, с моим сараем что-то случилось, но сейчас я вижу, что мальчишка соврал. Только непонятно зачем?
Миссис Хэттер вздохнула.
— К сожалению, Стиви сказал чистую правду, сарай действительно пострадал.
Чувствуя, что голова у нее начинает идти кругом, Памелла вновь внимательно оглядела сарай. Но на нем даже грязных пятен не появилось, не то что повреждений.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев