Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго

Читать книгу - "Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго"

Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго' автора Линда Белаго прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

430 0 23:56, 14-05-2019
Автор:Линда Белаго Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сирота Юлия должна стать женой немолодого плантатора или уйти в монастырь. Так девушка оказывается в далеком Суринаме. Юлия не предполагала, что в краю апельсиновых рощ и ярких орхидей могут страдать сотни рабов. Ее муж жесток и беспощаден. А вот его бухгалтер окружил юную хозяйку вниманием и заботой. В сердце Юлии впервые расцвела любовь. Но если Карл узнает об измене, влюбленным придется дорого заплатить за минуты блаженства. Чтобы сохранить любовь, Юлия совершает страшный грех…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 151
Перейти на страницу:

– Индусы? – Юлия удивленно взглянула на швею, которая поправляла платье на уровне щиколотки. – Я ведь уезжаю не в Индию, – сказала она, с трудом сдерживая смех.

– Но, деточка, куда же тогда? – изумленно спросила швея.

– В Суринам. Он расположен на Южноамериканском континенте.

– Суринам? Разве это не та страшная страна, где множество дикарей? Ох… Извините. – Швея явно смутилась из‑за своего бестактного замечания. Она поспешно постаралась исправить ситуацию: – Вы должны знать, что мой брат – моряк. И, конечно, время о времени он рассказывает разные истории о дальних странах. – Женщина выпрямилась и стала внимательно рассматривать творение своих рук.

Юлия не обиделась на нее за откровенность. В ней проснулось любопытство. Наконец-то появился хоть кто-то, кто что-нибудь знал об этой стране, а не только удивленно приподнимал брови, когда слышал о ней.

– Так что же ваш брат рассказывал о Суринаме?

Швея с задумчивым видом посмотрела на девушку. Юлия быстро добавила:

– Мой будущий муж, конечно, только и рассказывает об этом, но мне кажется, что это очень интересно – услышать истории о своей новой родине от кого-нибудь еще.

Из‑за этой маленькой хитрости Юлия немножко покраснела. На самом деле Карл Леевкен не разговаривал с ней с тех пор, как были названы сроки свадьбы и отъезда. Но, конечно, в этом не было злого умысла. В конце концов, у Юлии и Карла не было ни одной свободной минуты, которую они могли бы провести вместе и тем более в беседе друг с другом. Юлия объясняла это постоянным присутствием тети во время редких визитов Карла – при такой спешке им следовало соблюдать приличия. И, кроме того, ее будущий муж, естественно, имел свой заполненный до отказа график встреч, ведь последние дни пребывания в Европе нужно было провести с пользой для дела. Однако, несмотря на это, Юлия испытывала разочарование. Карл ведь должен был понимать, что многие вопросы не давали ей покоя. Почему он не удосужился выслушать ее, не говоря уже о том, чтобы ответить на них?

– Ну да… – Швея немного помедлила. – Вы знаете, мой брат – простой матрос, он не вращается в высшем обществе, – в конце концов нерешительно сказала она. – Ну… только… в общем… Он когда-то рассказывал мне, что в этой стране какой-то совершенно необычный климат, в котором… в котором негритянское население чувствует себя лучше, чем белые. А негров там очень много.

Юлия рассмеялась. Да, это рассказывал и Карл, но эти люди были работниками на плантациях и слугами, как Айку, который следовал за Карлом по пятам.

– Ну, и мой брат… он говорил, что там вроде бы время от времени возникают проблемы с местными неграми. У них на борту часто бывали солдаты, которые направлялись туда, чтобы… чтобы взять ситуацию под контроль. Но это, конечно, не коснется ни вас, ни вашего мужа. – Швея в подтверждение своих слов кивнула головой. – Там очень много вкусных фруктов. Моего брата зовут Йост. Так вот, Йост говорил, что моряки всегда в восторге, когда после длительного плавания у них появляется возможность пополнить запас продуктов.

Путешествие за океан! Об этом Карл вообще с ней не говорил.

– А как долго ваш брат бывает в плавании? – Юлия надеялась, что швея не услышит страха в ее голосе.

Та же, однако, сосредоточенно задумалась.

– Вы имеете в виду Суринам? Туда и обратно?

– Только туда, – тихо сказала Юлия, впервые понимая настоящее значение этих слов.

– О, проходит довольно много времени, прежде чем туда доберешься. Хотя плавать на современных кораблях вроде бы стало приятнее. Во время последнего плавания через океан мой брат был в пути всего лишь дней сорок.

Юлия сглотнула. Это больше, чем месяц! Швея заметила ее удивленный взгляд.

– Не беспокойтесь, дитя мое. Путешествовать на корабле не так опасно, как по суше.

Однако эта мысль ни в коей мере не успокоила Юлию. Оказалось, что существуют вещи, о которых ее будущий муж до сих пор не поставил ее в известность.


Назначенное столь поспешным образом венчание состоялось в маленькой часовне. Тетя невесты пригласила друзей и знакомых, чтобы скамьи не выглядели осиротевшими. В присутствии Маргрет никто не решился задавать никаких вопросов о свадьбе. Юлии очень хотелось, чтобы на ее венчании присутствовали ее подруги из пансиона, однако Маргрет отклонила эту идею. Она заявила, что дальняя поездка стоит очень дорого, да и к тому же снова начались занятия в школе. Юлия об этом почти забыла. Она ведь тоже должна была вернуться в пансион еще неделю назад. А теперь, окруженная чужими людьми, вдруг почувствовала себя очень одинокой.

В мечтах она представляла себе свою свадьбу несколько иначе. Немного торжественней и не такой… импровизированной. Все прошло молниеносно, а процедура подписания брачных документов в регистрационном офисе больше напоминала заключение делового договора. А что касается последующих празднеств… Для основательной подготовки и небольших сюрпризов времени не оставалось. Было достаточно сложно своевременно сшить свадебное платье. Таким образом, все было каким-то обыденным и даже несколько скучным: после церемонии свежеиспеченные супруги и гости отправились на праздничный, но не особенно пышный обед к Ванденбергам.

Дядя Вильгельм произнес тост. Юлия и Карл приняли поздравления.

Этот день пронесся мимо Юлии. В ее воспоминаниях он слился с другими праздничными обедами за этим столом, смешался с другими речами, с другими пустопорожними беседами со многими людьми, имен которых она не знала. Даже волнующего покалывания при легком прикосновении Карла она больше не испытывала. Впрочем, он к ней почти и не прикасался… Когда гости ушли, у Юлии возникло такое чувство, словно она просыпается от какого-то бессмысленного сна.

В конце концов Карл все же взял ее за руку, и Юлия почувствовала, как ее охватывает страх. Перед ней неотвратимо стояло то, что называется «первой брачной ночью». Конечно, у нее было определенное представление об этом, однако на практике…

Ей так хотелось, чтобы рядом с ней оказалась опытная женщина, которая могла бы дать ей совет. Однако о Маргрет в этой роли не могло быть и речи, а ее кузины… Нет, Юлия скорее откусила бы себе язык, чем стала бы советоваться с ними!

По дороге в гостиницу, где остановился Карл, Юлия нервничала все больше и больше. Карл предоставил ей небольшую «отсрочку казни»: проводил ее в комнату и, извинившись, тактично вышел на короткое время. Юлия испытывала растерянность в чужой, незнакомой комнате. Ее личные вещи были уже доставлены в гостиницу, так что… Юлия открыла свой чемодан, надела тщательно сложенную ночную рубашку, забралась на большую кровать под одеяло и стала ждать.

Вскоре появился Карл. Его окружал легкий запах алкоголя. Закрыв за собой дверь, он ненадолго замер на месте в темной комнате. Затем Юлия услышала, как он разделся, и вслед за этим Карл залез к ней в кровать. Под одеялом он взобрался на нее и поцеловал в губы. Его язык проложил себе дорогу между ее губами, и этот поцелуй был не столько нежным, сколько властным. Юлия попыталась увернуться, однако это, казалось, скорее подстегнуло Карла.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 151
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: