Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ее настоящий герой - Триш Уайли

Читать книгу - "Ее настоящий герой - Триш Уайли"

Ее настоящий герой - Триш Уайли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ее настоящий герой - Триш Уайли' автора Триш Уайли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

427 0 00:49, 12-05-2019
Автор:Триш Уайли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ее настоящий герой - Триш Уайли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Главного героя нового романа писательницы Тэры Девлин зовут Джек Льюис. Для Тэры это не просто персонаж, это идеал мужчины, ее герой... Каково же было ее удивление, когда она узнала, что красавца соседа, которого она видит в окно каждый день, тоже зовут Джек Льюис...
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

— Это западня. В таком разговоре, что бы человек ни сказал, все оборачивается против него.

Тэра тщательно покрыла краской стену вокруг выключателя. Честно говоря, он был прав.

— Если это слишком личное, то я понимаю, почему ты увиливаешь от ответа.

Снова взявшись за работу, он провел несколько линий вдоль стены.

— Видишь ли, я в любом случае проиграю. Если я расскажу тебе, ты будешь несчастна оттого, что услышишь, и тогда ты расстроишься…

— Расстроюсь?

Джек положил кисть на место и пошел в коридор за новой банкой краски. Тэра осталась на лестнице, вытирая руки тряпкой.

Глядя на непокрашенный потолок, Джек глубоко вздохнул.

— Чего ты хочешь от меня сейчас? Признания?

Зачем? — Он повернул голову и взглянул на нее через плечо. — Чтобы удостовериться в том, что я тоже человек? Разве это такая уж большая новость? — Он покачал головой, продолжая рассматривать потолок. Его голос резонировал в пустом помещении. — Ты просто ужасно ревнуешь.

— Ну и черт с тобой! — Она улыбнулась. — Ты пытаешься меня разозлить, чтобы испортить мне настроение. Лучше прекратить этот разговор.

— Но ты же раздражена тем, что Сара была здесь.

— Возможно.

Пару минут в доме стояла тишина. Тэра замерла на верхней ступеньке, прислушиваясь к каждому звуку, но ничего не услышала.

— Кошка предложила мне пометить территорию рядом с твоей дверью, — громко заявила она, — но я подумала, что это слишком.

Ответа не последовало. Ей послышались шаги; она вытянула шею и увидела симпатичное создание, стоящее внизу лестницы.

— Привет.

Женщина усмехнулась.

— Привет. Ты кто?

— Тэра.

— Тэра — художник и декоратор? Тэра — красивая женщина? Или Тэра…

— Ты никогда ее не разоблачишь. — Джек встал рядом с женщиной. — Поверь мне, я пытался. Тэра, это моя сестра Рэчел. Рэчел, — он махнул рукой наверх, — это Тэра, женщина, которая хочет отправить меня на фабрику мыла.

— Приятно познакомиться. — Улыбка Рэчел стала шире, когда она посмотрела на брата. — Это как раз то, что тебе требуется. Кто будет кофе?

Рэчел пошла на кухню. Джек рискнул взглянуть на Тэру.

— На этот раз это не моя вина. — Он поймал девушку за руку, когда она хотела пройти мимо него, и оставил на ее губах поцелуй. — Иногда мне кажется, что это единственный способ заставить тебя перестать спорить.

Она гордо вздернула подбородок и вырвала свою руку.

— Если бы ты делал это почаще, я бы так сильно не нервничала.

Вторая сестра Джека была чуть пониже первой, с густыми волосами и открытым, дружелюбным лицом.

— Привет, Тэра.

Тэра протянула ей руку.

— Привет.

— Я Лорен, еще одна его сестра. — Она стала протирать часть стенки, которую указал ей Джек. Итак, как давно ты знаешь Шприца?

Тэра усмехнулась:

— Шприца?

— Этого парня. — Рэчел кивнула головой в сторону Джека. — Таким было его прозвище, когда он рос. Сейчас это звучит гораздо смешнее.

Джек покачал головой, скрестив руки на груда.

— Вы случайно не привезли с собой фотографий малыша?

— Черт возьми, я забыла, — крикнула Рэчел из кухни. — А ты, Лорен?

— Нет, они в другой сумке.

— Позор. Итак, о чем вы оба спорили? — Рэчел посмотрела на Тэру, когда вся компания собралась вместе.

— Рэч, прекрати.

Она махнула на брата рукой, другой выдвигая стул.

— Не обращай на него внимания. Он часто шумит, но это все спектакль. На самом деле он маленькая, пушистая кошечка.

Тэра растерянно опустилась на стул.

— Не могу сказать, что заметила это.

— Заметишь, когда будешь находиться с ним так часто, как мы.

Открылась задняя дверь и вошла еще одна сестра. На голове у нее были веселые кудряшки. Ее голубые глаза остановились на Тэре.

— Кто это? — Она поцеловала Джека, взяла чашку с кофе и поставила напротив него. — Твоя писательница?

Глядя на него, Тэра сурово подняла бровь, и Джек смущенно улыбнулся.

— Да, это она.

— Ты был прав, она не похожа на старушку.

Джек глубоко вздохнул.

— Чем обязан.

— Дурачок. — Лорен протянула чашку Тэре. Тэсс собрала всю семью. В честь дня рождения папочки.

Джек кивнул.

— Ну да, я понимаю. Но все-таки нельзя было вначале позвонить?

Тэра оглядела собравшихся и встала со стула.

— У вас семейный праздник, так что я лучше пойду…

Рэчел усадила ее на место.

— Только после того, как выпьешь кофе и подробно расскажешь, о чем вы спорили, когда мы приехали.

Тэсс заняла место напротив Тэры, ее взгляд был полон внимания.

— Начинай.

— Вообще-то это не было спором.

— Это больше было похоже на дебаты…

Они улыбнулись друг другу, когда заговорили вместе.

— Итак, вы повздорили? — Тэсс внимательно изучала Тэру. — И часто это у вас случается?

— Да нет же! — возмутился Джек. — Мы просто.., немного поговорили о том, о сем. (Тэра покраснела и уставилась в свою чашку.) — Мы.., рассуждали.

— И как, пришли к общему согласию?

— Нет. — Его глаза сверкнули. — Не пришли.

Тэра почувствовала, что на нее смотрят четыре пары глаз. Она сделала несколько глотков кофе.

— Просто Джек не хочет согласиться…

Джек вздохнул.

— Нет, это великолепно, просто замечательно.

Вы, женщины, всегда будете заодно, да?

Он взял чашку и шагнул к двери.

— И вместо того, чтобы согласиться, что я права, он уходит.

Джек остановился.

— Ты не права, и если не хочешь, чтобы я рассказал все как есть, тогда предлагаю закрыть тему.

— На этот раз я права.

— Тэра!

Сестры наблюдали за ними. Джек наклонился над столом и грозно взглянул на девушку. Она упрямо подняла подбородок и скрестила руки на груди.

— Джек!

Рэчел усмехнулась.

— О, это мне нравится. Он наконец нашел свою вторую половину.

— Рэчел!

— Не возражай. Шприц. — Она подмигнула Тэре. — Мы знаем, как ты умеешь сопротивляться, когда что-то тебя сильно задевает.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: