Читать книгу - "В плену удовольствия - Элизабет Торнтон"
Аннотация к книге "В плену удовольствия - Элизабет Торнтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«В плену удовольствия» — это одновременно притягательная в своей греховности и невероятно романтичная история о девушке, которая становится объектом волнующего преследования. Эш Денисон, доблестно сражавшийся на войне против Франции, вернулся на родину и полон решимости вести жизнь добропорядочного дворянина. Благодаря целой череде событий он оказывается на собрании писателей. Цель Эша — разоблачить автора, который заставил поволноваться нескольких членов высшего общества, выдав их самые интимные, самые скандальные секреты. На собрании лорд Денисон встречает отважную, красивую, совершенно неприступную писательницу и, не удержавшись, дает новый повод для слухов, вызывая ещё больший ажиотаж. Познакомившись с Эшем, Ева Диаринг с удивлением обнаружила, что он весьма далёк от джентльмена с безупречными манерами, о котором она столько слышала. На самом деле он ужасно дерзок и по одной, только ему известной, причине, при каждой их встрече ведет себя довольно вызывающе. И всё же, оказавшись в объятиях лорда Денисона, Ева забывает о некоторых странностях в его поведении — и поддается опасному искушению. Но когда её коллега по перу подверглась жестокому нападению и мисс Диаринг стала следующей целью убийцы, Эш удивил её ещё раз, дав клятву не только защитить девушку, но и завоевать её сердце. «Только такая талантливая писательница, как Торнтон, могла написать подобную книгу — с чрезвычайно запутанным сюжетом, незабываемыми персонажами и примесью сверхъестественного. И только она могла сделать героиней романа писательницу! Это одна из лучших книг сезона. Стиль автора роскошен, богат, он волнует, вызывает страсть и не лишён юмора. О чём ещё можно мечтать?» — Кейт Робин, «Romantic Times».
Его бабушка взяла веер: расписанный кремовый шелк, украшенный перламутром и белыми перьями. Она с любовью посмотрела на эту вещицу и сказала:
— У меня когда-то был такой же. Мой супруг подарил его мне на свадьбу. Если приглядеться, то можно увидеть невесту, жениха и их близких у церкви. Сейчас молодые девушки обмахиваются веерами, чтобы остудить пылающие щеки. В мое время… — Она тихонько рассмеялась. — В мое время мы пользовались веерами, чтобы флиртовать с нашими кавалерами.
— Флиртовать с кавалерами? — переспросила Аманда. — С помощью веера?
Леди Сэйерс вмешалась:
— Продолжай, Августа. Покажи молодежи, как это делать.
Вдова не заставила себя просить дважды. Развернув веер и взяв его в правую руку, она прикрыла лицо так, что видны были лишь глаза.
— Это означает «Следуйте за мной», — объяснила она. В следующее мгновение она переложила веер в левую руку и покрутила его, словно не сознавая, что делает. — А это — «Осторожнее, за нами следят». Девушка с веером в руке может передать бесчисленное множество сообщений своему поклоннику, но вот это движение очень важно. — Леди резко закрыла веер и постучала им по левой щеке. — Это значит «нет».
В комнате раздался дружный смех.
— А если дама хочет сказать «да»? — спросила Лидия Риверс, искоса поглядывая на Эша.
Вдова ответила:
— Мне кажется, что вы, девушки, что-нибудь сами придумаете.
— Я потрясена! — заявила Аманда, вызвав смех всех собравшихся.
Леди Сэйерс вздохнула.
— Я помню это как будто вчера. Мы носили мушки, шляпки, а джентльменам так шли напудренные парики и плотно облегающие панталоны…
— А платья, в которых из-за кринолинов нельзя было пройти в дверь, — унеслась в прошлое вдова.
— Кринолины? — Леди Сэйерс выпрямилась. — Августа, в мое время их уже не носили. У моих платьев были обручи, а не эти нелепые кринолины, как во времена моей матери.
— Конечно. Теперь я припоминаю, Салли. На моей свадьбе ты была еще младенцем.
Молчание было приятным, и Эшу совсем не хотелось его нарушать, но он пришел сюда с определенной целью: ему обязательно надо узнать — чтобы покончить с этим раз и навсегда — могла ли одна из писательниц быть этим Анджело.
Эш обратился к Еве:
— Леди Сэйерс упомянула, что действие следующей вашей книги будет происходить в городе в самый разгар сезона.
Ева, пришедшая в благодушное настроение от воспоминаний его бабушки, опрометчиво встретилась с Эшом глазами.
— Да. Я уже какое-то время об этом подумываю.
Как раз в этот момент внесли напитки, и миссис Риверс встала, чтобы помочь хозяйке раздать чашки с чаем. К Эшу миссис Риверс подошла в последнюю очередь и, передавая чашку, сумела коснуться своими пальцами его руки. Он сделал вид, что ничего не заметил, и продолжил разговор:
— Вы отступили от привычного места действия, не так ли? Ваши истории обычно происходят в загородных старинных поместьях и ландшафтных садах.
Ева помешала чай.
— Думаю, что мне захотелось попробовать нечто новое, и надеюсь, что я не взяла на себя слишком много. В Хенли я веду очень спокойную жизнь, — слегка улыбнулась Ева. — В деревне все не так, как в городе. Ничего похожего на сезон. Время от времени у нас проходят ассамблеи, да в общем-то и все. Еще мы встречаемся с друзьями, выбираемся на продолжительные прогулки. Такого рода развлечения.
Леди Сэйерс с надеждой посмотрела на вдову:
— Я немногим могу помочь Еве. Как вы знаете, я не дебютировала и понятия не имею, какое платье следует надеть для какого мероприятия. Сама я никогда не следовала правилам.
— О, тут может помочь Эш, верно? Многие титулованные дамы приходят к нему за советом перед тем, как выбрать новый гардероб, — сладко пропела Аманда.
Эш наградил кузину убийственным взглядом и вежливо ответил:
— Всегда рад оказать даме услугу.
— Вот и все, Ева, значит, решено, — заявила Аманда.
Ева тоже хотела бы послать Аманде убийственный взгляд, но сдержалась и ответила как можно любезнее:
— Благодарю за предложение, лорд Денисон, но в это нет необходимости. Мы с тетушкой заказали гардероб сразу по приезде в город, и большая часть платьев уже готова.
Лидия не упустила возможности вступить в разговор:
— Лорд Денисон, ваше предложение распространяется на всех присутствующих? Если так, то я бы с радостью им воспользовалась, — говоря это, она лукаво улыбнулась Еве.
Эш, прикрыв глаза ресницами, согласился:
— Всегда рад помочь.
Леди Сэйерс хлопнула в ладоши.
— Это так любезно с вашей стороны, лорд Денисон. Возможно, вы поможете моей племяннице, когда та приедет в город?
Беседа продолжалась и плавно перешла на книги и писательниц готических романов. Эш не упустил долгожданную возможность:
— А что с этим Анджело, пишущим для «Геральд»? Он оставляет читателей в подвешенном состоянии. Кого или что ждут эти призраки? Почему Анджело не заканчивает свои истории?
Леди Сэйерс покачала головой:
— Вы не тех спрашиваете. Мы его рассказов не читали, потому что были слишком заняты подготовкой к симпозиуму.
Эш откинулся в кресле.
— Неужели совсем никто не читал?
Все, кроме Лидии, отрицательно покачали головами. Она же жеманно ответила:
— Я читала, но нам придется подождать, что еще напишет Анджело.
Анна Контини заметила:
— Ты не Анджело, Лидия. Тебе просто нравится нас дразнить.
Мисс Клэверли, уставившись в пространство, вдруг заявила:
— Я не думаю, что он закончил. Будет что-то еще, и я сомневаюсь… — Ее голос затих.
— Почему вы полагаете, что он напишет еще? — напрямик спросил Эш.
Мисс Клэверли минуту смотрела на него невидящими глазами, затем ее щеки порозовели, и она пришла в себя:
— Прошу прощения. Мои мысли где-то блуждало. Вы что-то сказали, лорд Денисон?
— Я спросил, почему вы считаете, что Анджело еще не закончил?
— Я не знаю, почему. Просто уверена в этом.
— Наша мисс Клэверли в некотором роде ясновидящая, — пояснила леди Сэйерс. — Она умеет гадать по руке, по заварке и предсказывать судьбу. О, это все очень забавно, но ее рассказы о людях, которым она гадает, удивительно точны. А эти люди — мы, — хихикнула она.
Эш повернул голову и изумленно поднял брови. Послание предназначалось Аманде — шутка, которую поняла бы лишь одна она. Но его взгляд поймала Ева Диаринг. Мгновение они смотрели друг на друга, а потом она отвернулась.
* * *
Послеполуденный визит, рассчитанный лишь на полчаса, превратился в девичник. Леди Вальмеде начала вспоминать о прежних днях, и вскоре
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев