Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Запретные наслаждения - Сара Рэмзи

Читать книгу - "Запретные наслаждения - Сара Рэмзи"

Запретные наслаждения - Сара Рэмзи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Запретные наслаждения - Сара Рэмзи' автора Сара Рэмзи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

527 0 20:48, 09-05-2019
Автор:Сара Рэмзи Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Запретные наслаждения - Сара Рэмзи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Про сироту Мадлен в свете ходит много слухов. Но никто не догадывается о ее тайной жизни. В ней она — блистательная актриса, очаровывающая зрителей и покоряющая мужчин. Но только один из армии поклонников — герцог Ротвельский — полон решимости завладеть ее сердцем. Он следит за Мадлен и узнает, кто она на самом деле. Репутация девушки на волоске, однако герцог не спешит со скандальным разоблачением. Вместо этого он делает ей предложение, от которого она не может отказаться…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 71
Перейти на страницу:

До Мадлен тоже доходили слухи о леди Фолкстон. Дебют Мадлен и Эмили должен был состояться в том же году, что и дебют Элли, но той весной умер отец Эмили, и девушки год соблюдали траур. А Элли получила предложение от самого завидного жениха сезона, маркиза Фолкстона, и в июне вышла за него замуж. Ходили слухи, что она любила какого-то мужчину, но забыла о нем и пошла под венец с другим. Все говорили, что ее улыбка была абсолютно счастливой, а обеты — искренними. А потом маркиз умер в объятиях танцовщицы. И Элли была не менее счастлива, похоронив его, чем когда выходила за него замуж.

Она оплакивала его четыре недели, а потом занялась поисками новой любви. А поскольку двоюродный брат маркиза и наследник титула уехал на Восток незадолго до свадьбы, Элли была предоставлена сама себе и могла делать все, что ей хотелось. А сейчас, похоже, ей захотелось помочь Мадлен.

— Моя дорогая, вам повезло, что мой невозможный брат привез вас ко мне. Я лучше всех разбираюсь в нравах как света, так и полусвета, и подскажу, что нужно сделать, чтобы ваша репутация не особенно пострадала.

Мадлен замерла, услыхав это «не особенно». Значит, даже многоопытная Элли считала, что риск слишком велик и надеяться исключительно на благополучный исход не стоит.

— Что же мне делать? — спросила она.

Глава 10

Идея была безумной. Впрочем, как и решение Мадлен стать актрисой. Никто не узнает ее в театральном гриме, а слухи о том, что она — любовница Фергюсона, обезопасят ее от домогательств других мужчин. Спускаясь по черной лестнице вслед за ней, Фергюсон подумал, что для Мадлен единственной реальной угрозой является он сам. А она, кажется, не понимала или делала вид, что не понимает этого. И продолжала маскарад. Выбрав из гардероба Элли самое скромное платье и превратившись в чопорную старую деву, она спешила вернуться в Солфорд Хаус. Ее бедра соблазнительно покачивались под белым муслином. В скрывающем волнительные изгибы платье Мадлен выглядела более аппетитной, чем в откровенных бриджах, в которых она выходила на сцену. Когда она спустилась вниз и, обернувшись, подарила ему озорную улыбку, сверкнув смеющимися зелеными глазами, Фергюсон едва сдержал стон.

Наверное, это он был в опасности, а не она. В любом платье — скромном одеянии дуэньи или вызывающем наряде куртизанки — эта женщина возбуждала его. Он не сможет отказаться от нее. Плевать на уговор! Но сама Мадлен совершенно не думала о будущем. Сейчас она радовалась подарку и была счастлива сиюминутным беспечным счастьем.

— Если бы я знала, что любовницам принято дарить дома, я бы давным-давно решилась!

Это была идея Элли: арендовать для мадам Герье дом. Теперь из театра она возвращалась туда. Решение было своевременным: больше никто не мог, проследив за экипажем Мадлен, узнать, что она возвращается в Солфорд Хаус. Наверняка маркиза получила немалое удовольствие, намеренно подбирая жилье подороже. Чем шикарнее будет дом для свиданий герцога, тем скорее свет поверит в историю о страстной любви. Фергюсон вынужден был согласиться. Однако, делая такой роскошный подарок, он дал понять Мадлен, что относится с такой же серьезностью и к остальной части плана:

— Мад, на самом деле вы же хотите большего, чем только притворяться моей любовницей, признайтесь!

— Вообще-то меня вполне устроит собственный дом и возможность играть на сцене, — поразмыслив, ответила она.

— У вас не может быть дома без мужчины, который бы оплачивал его и брал на себя ваши расходы, — Фергюсон надвигался на нее, пока Мадлен не оказалась прижатой к стене.

— Возможно, вы правы, быть куртизанкой не так уж плохо… — она испуганно замолчала. У нее и в мыслях не было дразнить его.

Фергюсон прикоснулся к ее подбородку, заставляя смотреть себе в глаза.

— Вы действительно смогли бы торговать своим телом? Пускать мужчин в свою постель и жить за их счет?

Мадлен упрямо сжала губы.

— Боюсь, такая жизнь вам не понравится, леди Мадлен, — он провел кончиком пальца по ее щеке. — Вы созданы для брака, вы преданная, любящая, верная. С любовниками вы настрадаетесь.

Мадлен отвела взгляд. Она знала, что он прав, но была слишком упряма, чтобы признать это.

— Ваша светлость, меня ждет экипаж.

Он отчетливо услышал издевку в этом «ваша светлость» и вспыхнул:

— Мад, если бы вы действительно были куртизанкой, то отчитывались бы за каждый свой шаг и делали бы только то, что велит мужчина. Вы жестоко ошибаетесь, думая, что у куртизанок много свободы. Будь вы куртизанкой, я мог бы заняться с вами любовью прямо здесь, возле этой стенки, как с уличной проституткой, и вы не смогли бы отказать мне.

Он хотел напугать ее, и у него, похоже, это получилось. Она в ужасе открыла рот, пораженная его резким тоном. Приоткрытые губы Мадлен заставил Фергюсона подумать еще кое о чем, что куртизанка могла бы сделать для него.

Мадлен действительно была поражена, но совершенно по другой причине:

— Возле стенки? Такое действительно возможно? Мы с Пруденс рассматривали одну гравюру, но так и не смогли понять, как они это делают, — сказала она.

О боже, эта женщина сведет его с ума! Щеки Мадлен внезапно покрылись легким румянцем — она наконец осознала, о чем спросила. Фергюсон совершенно не мог сердиться на это очаровательное создание.

— Уверяю вас, милая развратница, можно и так, — ответил он. — Но вам лучше не расспрашивать меня об этом, если вы действительно хотите уехать сегодня домой.

Мадлен посерьезнела.

— Фергюсон, надеюсь, вы понимаете, насколько высоко я ценю вашу помощь? У меня не хватит слов, чтобы выразить вам свою благодарность.

— Я сделаю все, чтобы защитить вас. Для меня очень важно ваше благополучие, запомните это хорошенько.

Он хотел поцеловать ее, хотел запустить пальцы в великолепные каштановые волосы, рассыпанные по ее плечам, — она сняла парик и не успела толком причесаться. Но больше всего он хотел, чтобы она наконец поняла: его желание помочь — это не только галантность. Но Мадлен так невинна! И до конца этого месяца ничего не должно измениться. Поэтому Фергюсон отступил. Он проводил ее до кареты и помог забраться в нее. Пьер отвезет ее в Солфорд Хаус, Жозефина откроет потайную дверь в сад — и Мадлен окажется в безопасности.

Следующий спектакль будет через два дня. У него было совсем мало времени. Но он был благодарен даже за эту небольшую передышку: необходимо было продумать все детали плана, а еще он должен окончательно определиться со своими намерениями и понять, стоит ли ему рассчитывать на понимание со стороны Мадлен. Он никогда не встречал таких женщин, как она, ни в высших кругах, ни среди черни. Он не знал, как вести себя с ней, каким ключом открыть замок ее сердца. Она была из тех женщин, на которых принято жениться, но в ней чувствовалась такая необузданная страсть, какой позавидовала бы любая куртизанка.

Он не допускал и мысли о браке. Фергюсон прекрасно знал, какие плачевные последствия могут быть даже у весьма удачного брака. Они с Элли были так счастливы, пока не умерла их мать: герцог Ротвел похоронил вместе с ней всю любовь, всю доброту, на какую был способен. Фергюсон не хотел уподобиться отцу, чьи самые худшие поступки были продиктованы заботой о титуле и эфемерных интересах рода Ротвел. Герцог Ротвельский — это имя негодяя, и не важно, кто его носит.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: