Читать книгу - "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова"
Аннотация к книге "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🌹📚 "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний" - это удивительный роман от талантливой авторки Мелины Бояровой, который перенесет вас в мир фантастики, магии и загадок. Это история о молодой девушке Розе, обреченной на скучную жизнь в мрачном городе, и ее удивительном путешествии к дереву желаний, которое может изменить ее судьбу навсегда. 🌹📚
🖋️✨ Об авторе: Мелина Боярова - талантливый писатель с оригинальным стилем и уникальными идеями. Ее произведения завораживают читателей и переносят их в удивительные миры. "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний" - одна из ее ярких работ, которая увлечет вас с первых строк и не отпустит до самого финала. Погрузитесь в мир словесного волшебства от Мелины Бояровой. ✨🖋️
🎧📚 На сайте books-lib.com вы можете наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения, включая "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний", которое погрузит вас в захватывающий мир фантастики и приключений. 📚🎧
🌟🌳 Главная героиня, Роза, живет в скучном городе, где все дни похожи друг на друга. Но однажды она узнает о существовании таинственного дерева желаний - Флеминфира. Говорят, что оно исполняет самые смелые желания. Роза решает отправиться на опасное путешествие, чтобы найти это древо и изменить свою жизнь. Но на ее пути встретятся загадочные существа, опасности и соблазны. 🌳🌟
💫🌌 "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний" - это захватывающий роман о самопознании, смелости и вере в себя. Читайте и узнайте, на что способна настоящая мечта и какими жертвами приходится платить за свои желания. Вас ждут волшебные приключения, которые навсегда оставят отпечаток в вашем сердце. 🌌💫
🌹🌟 "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний" - это книга, которая увлечет вас в мир фантастических приключений, где реальность переплетается с магией, а смелость и вера способны изменить судьбу. Отправляйтесь вместе с Розой в удивительное путешествие и откройте для себя мир, где все возможно. 🌟🌹
💫📚 "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний" - это книга, которая подарит вам удивительные эмоции и заставит задуматься о смысле жизни. Присоединяйтесь к Розе в ее удивительном путешествии, где ее ждут опасности и открытия, и узнайте, что такое настоящее желание и сила мечты. 📚💫
🌟🌳 "Флеминфир для Розы, или Дерево желаний" - это произведение, которое откроет для вас мир волшебства и фантазии. Читайте о смелой героине, которая не боится идти вперед и искать свое счастье. Уникальная история о том, как настоящая любовь и вера могут преодолеть любые преграды. 🌳🌟
— Я заметил у входа Академии экипаж, а возле него нервного молодого человека, непрестанно поглядывающего на часы. Наверное, ожидал твою подругу. Другого транспорта поблизости не наблюдалось. После новогодней ночи город еще не проснулся.
— Надеюсь, Тесса встретила достойного человека, раз уехала, не дожидаясь выдачи диплома. Спасибо, Джейк, я бы волновалась за подругу, не зная, куда она пропала. И за помощь с вещами отдельная благодарность. Быть может, и я помогу хоть в чем-то?
— Возможно, — слуга игриво стрельнул глазами, — прекрасная Роза украсит присутствием сегодняшний вечер? Знаю в старой части замка одну террасу, с нее открывается потрясающий вид на горы.
— О, Джейк! Приглашаешь на свидание? — смущенно заулыбалась. — Но я… боюсь, мы можем быть только друзьями. Я не готова к отношениям. В моей жизни все слишком непросто. Нужно время, чтобы разобраться в себе.
— Роза? — раздался изумленный возглас. — Роза Миллер?
Мы с Джейком одновременно развернулись на голос, и у меня сердце ухнуло в пятки, когда увидела в проеме открытой двери Лейдара.
Глава 11
Худощавый мужчина в строгом черном фраке смотрел с нескрываемым удивлением. Янтарные глаза блестели азартом, а миловидное лицо озаряла хитрая улыбка. Лейд пригладил элегантным жестом светлую гриву, метнул взгляд в сторону слуги:
— Оставь нас!
Джейк с поклоном удалился, а я машинально прикрыла собой флеминфир. Дернулась к проему в попытке прошмыгнуть в щель между Лейдаром и дверью. Но мужчина нарочно занял собой свободное пространство, не оставляя шанса на побег.
— Такое чувство, что проклятие потерянной невесты Сайнаара заразно, — заливисто рассмеялся молодой человек.
Я закусила губу, сдерживая невольную улыбку. Шутка и впрямь забавная, вот только мне не до смеха. Этому нахалу я ничего не обещала!
— Извините, не понимаю, о чем вы. Разрешите пройти? У меня много работы, — на собственный страх и риск подошла ближе, рассчитывая, что мужчина отступит.
— Неужели? — удивленно вскинул бровь и на миг отстранился, но лишь для того, чтобы опереться спиной о косяк и выставить ноги преградой. Сложил руки на груди и обворожительно улыбнулся. — Это же вы подарили мне танец на балу?
Упираться и идти в отказ не видела смысла. Наверняка, дворецкий подсказал Лейдару, где меня найти. Теперь не отвяжется! И угораздило же ему нарушить традицию бала-маскарада? Чувствуя себя загнанной в угол, отступила, обессиленно опустила руки. Избавиться бы поскорее от навязчивого кавалера и заняться уже флеминфиром. Но, видно, это только в мечтах.
— Разве? Что-то такое припоминаю, — нервно улыбнулась. — Лейдар, кажется?
— Он самый, — произнес бархатистым голосом, окидывая жадным взглядом с ног до головы.
— Неожиданная встреча, — присела в реверансе, мысленно переживая, как нелепо выгляжу. — У лорда Дрэгса замечательный дом, не правда ли? — мама учила, что в непонятой ситуации идеальное средство спасения — светская беседа, во время которой легче уйти от прямого ответа.
— Чудесный, — Лейд включился в игру и сменил тон на отстраненный. — А вам, прекрасная Роза, как работается на новом месте?
— Забота о растениях только в радость.
— И это сразу бросается в глаза. Оранжерея ожила с вашим появлением, — Лейдар смотрел так пристально, что у меня запылали щеки. Навязчивое внимание смущало и раздражало одновременно. Как же избавиться от надоедливого кавалера? — Это отличный повод бывать здесь чаще. Однако в замке полно мест, где можно полюбоваться видами за чашечкой горячего отвара. Вечером я как раз собирался посетить главную башню дворца. Надеюсь, вы составите компанию?
Только открыла рот, чтобы отказать, как блондин продолжил:
— Хотел обсудить проект Драконьей башни и узнать правду, как так получилось, что вас приняли на должность садовника. Сай не знает, кого наняла на работу миледи. Он раздражен побегом невесты, и вряд ли обрадуется присутствию в доме человека, напоминающего о неприятном событии. Однако, выслушав вас, Роза, я мог бы донести другую точку зрения. Уверен, на празднике случилось недоразумение, и вам не дали возможности объясниться.
Закусив губу, отчего во рту почувствовался кисловатый привкус зелья, покрытая пятнами от удобрений, я смотрела на молодого мужчину и думала: за что мне это? Никогда ведь не кокетничала, не стремилась понравиться, не давала повода, но постоянно отбивалась от навязчивых кавалеров.
— Как прикажете, господин Лейдар. Если угодно, составлю вам компанию, — скрестила пальцы за спиной, рассчитывая напроситься на поручение от леди Дрэгс, которое задержит на рабочем месте.
— Замечательно! — мужчина выпрямился и протянул руку. С тяжелым вздохом вложила перепачканную кисть в его ладонь. — Но наученный горьким опытом, — склонился, невесомо коснулся губами кожи, обдавая жаром дыхания, и поднял обличающий взгляд, — предупреждаю, что еще одного обмана не потерплю, — припомнил обещание на балу и побег из зала. — Бояться нечего. Мы поговорим, только и всего.
— Я поняла. Как вам будет угодно, — выудила ладонь из захвата, чувствуя, как от стыда алеют щеки. — Всего хорошего, господин Лейдар.
— До скорой встречи, Роза, — просиял друг молодого лорда и танцующей походкой направился к выходу.
Обернувшись на пороге, неожиданно послал воздушный поцелуй. Я вздохнула и закатила глаза, осознавая, как все запущено. Без совета подруги тут не обойтись.
Прибравшись в подсобке, я подхватила кадку с флеминфиром и направилась к себе. Обеденный перерыв потратила на то, чтобы отчистить одежду и поухаживать за деревцем. Пока застирывала пятна на униформе, умывалась и протирала влажной тряпочкой зеленые листочки, делилась с волшебным другом последними событиями.
— Флим, — погладила молоденькие веточки, — можно тебя так называть? Так вот, Флим, большей несправедливости в жизни я не встречала. Кассандра присвоила проект и угрожала убить, если расскажу о метке. Я уже смирилась с потерей, ведь лорд Сайнаар признал мою башню лучшей. Ну а то, что слава досталась другой — пусть. Главное, я знаю правду: я достойна звания мастера созидания. Но разве я не заслужила капельку счастья? Мне ведь не так много нужно: работа, крыша над головой, надежные друзья. Это все уже есть, но почему меня никак не оставят в покое назойливые мужчины?
Единственный распустившийся цветочек отстраненно смотрел в окно и не реагировал на слова. Листочки не зашевелились, не откликнулись, как я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев