Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сеятели ветра - Лие Наль

Читать книгу - "Сеятели ветра - Лие Наль"

Сеятели ветра - Лие Наль - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сеятели ветра - Лие Наль' автора Лие Наль прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

116 0 23:08, 05-12-2022
Автор:Лие Наль Жанр:Роман / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сеятели ветра - Лие Наль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

“Ворон ворону глаз не выклюет” — гласит девиз клана Ёмори, и со стороны это кажется правдой. Однако, за внешней сплочённостью вранолюдов скрывается борьба за лучшее место, за земли и, в конце концов, за саму жизнь. Ханэ уже привык к такому положению вещей, но в один день в многоугольнике интриг появляется новая сторона — чужаки из Судза. И хоть Ханэ сам не ангел, он чувствует: этот союз не принесёт ничего хорошего. ПЕРВЫЙ ЧЕРНОВИК

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:
переносится в квартал удовольствий, — но вот куда именно сорока полетела?

Внешне Ханэ ничем не выдавал своих переживаний. Он учтиво кивал Казу, обменивался любезностями с Судза, ввернул в коротком разговоре с Таруо, что в жизни не видел такого огромного кирина, и ему должно было стоить немалых трудов одолеть это существо. На лице наследника Судза появилось странное выражение, как будто он вдруг устыдился, что ему приятны слова вранолюда.

Волки и вороны шумной толпой направились к поместью. До начала пира оставалось всего несколько часов.

* * *

Их устроили в просторных покоях, похожих на роскошную резную шкатулку. Таруо отвлекали все эти завитушки и украшения, зато сёстрам понравилось. Особенно Арухе. Младшая носилась из одной комнаты в другую, позабыв про обиду, дёргала то его, то Нири, и ни в какую не желала слушать, что надо бы отдохнуть. Несколько раз Таруо слышал за стеной голос Шиёки, но у мальчишки хватило ума подождать новую знакомую снаружи, не тревожа гостей.

Этот ребёнок вызывал у него неприязнь, которую Таруо не мог объяснить. Да, Шиёки вёл себя шумно и нахально, но его проказы не выходили за рамки. Нири в его годы был в разы хуже.

Возможно, причина была в Арухе? Шиёки не отлипал от неё с того самого момента, как увидел. Правда, ничего предосудительного он не совершал. Наоборот, заботился о гостье, как и полагается хозяину.

А кроме того, Шиёки понравился Нири.

Таруо с досадой поморщился. Вот уж не ожидал, что воронёнок сумеет добиться расположения Нири, который всю поездку ворчал, что Ёмори хуже крыс, и с ними следует вести себя осторожно.

И нескольких часов не прошло, как воплощение самой осторожности умчалось к детям. Таруо остался в комнате один, но за тонкой перегородкой вполголоса переговаривались сёстры. Он приподнял голову с подушки и прислушался. Рика спорила с Окару об ещё одном вранолюде, которого Таруо предпочёл бы не видеть.

Ханэ не сделал лично ему ничего плохого, и добытым кирином искренне восхищался, но Ханэ принимал участие в событии, которое привело к гибели одной из провинций Судза. Таруо не мог забыть этого за один приятный разговор.

К голосам сестёр добавился третий: Аруха вернулась с небольшой прогулки по поместью и взахлёб делилась впечатлениями. Недолго думая Таруо решил присоединиться к ним. Всяко лучше, чем лежать здесь в одиночку.

Толстые соломенные циновки хрустели под ногами, напоминая о первом снеге. Сама комната пахла свежестью, и в ней царила приятная прохлада. Таруо подошёл к разрисованной лотосами перегородке и сдвинул её в сторону.

Комната сестёр отличалась тем, что была на пару тонов светлее, а вместо свитка в стенной нише красовалось карликовое деревце. Насколько Таруо мог судить, это была яблоня. На ней даже плоды росли, крошечные, как семечки.

Аруха сидела на стуле и болтала ногами, пока Рика занималась её причёской, а Окару крутилась у массивного шкафа, который занимал всю стену. Младшая вертела головой, чтобы поймать взгляд сестры. Рика с неизменным терпением поворачивала её обратно.

— Таруо, сядь вот сюда, — заметив его, Рика указала гребнем на циновку перед собой. — Пусть на тебя смотрит. Так что вы там, говоришь, делали?

Таруо устроился на голой циновке, проигнорировав подушку для сидения. Скрестив ноги, он облокотился на колени и приготовился слушать.

— Мы всех пугали, — гордо заявила Аруха и, забывшись, опять повернулась к сестре. — Ну, как всех, испугался только Тацу. Это братик Шиёки, маленький совсем.

Аруха провела ладонью над полом, обозначая его рост. Судя по этой линии, младшему сыну Ёмори было года три, не больше. Таруо слышал от отца, что Шиёки не единственный наследник, но не ожидал, что второй отпрыск главы вранолюдов окажется настолько юным.

— Погоди, он был без охраны? — удивился Таруо.

Аруха помотала головой, и только что расчёсанные волосы опять спутались. Рика едва слышно вздохнула, но ругать не стала.

— Так, Аруха. Не прибавляй своей сестре работы, — добавив в голос строгости, произнёс наследник Судза.

Волосы у Арухи были не такие уж длинные, зато густые и непослушные. Дома Таруо ещё мог ей простить такой вид, но на пиру она представляла клан Судза. Нехорошо получится, если она явится туда неряхой.

Аруха ненадолго присмирела.

— Значит, ты уже познакомилась с детьми главной ветви, — подытожил Таруо, потирая переносицу. — Ну, и что ты можешь о них сказать?

Сестра вдруг засмущалась. Опустив голову, она искоса глянула на брата и улыбнулась.

— Шиёки хороший. Только громкий очень.

— А-ага, — задумчиво протянул Таруо, подперев подбородок кулаком. А чего он ещё ожидал от ребёнка её возраста, полноценного доклада о всех слабостях, которые можно использовать? — Это я заметил.

— Он тебе что-то нибудь подарил? — полюбопытствовала Рика.

— Да, вот, — живо откликнулась Аруха и показала маленькое травяное кольцо. — Шиёки сказал, что это талисман.

Таруо её беспечность возмутила и вместе с тем напугала.

— Мало ли, что он сказал? Нельзя же всему верить! — он потянулся за кольцом, но вредная девчонка тут же спрятала руку за спину.

— Я уже с час его ношу. Ничего не случилось, как видишь.

— С час?! — ужаснулся наследник Судза.

“А Нири-то куда смотрел? Он же был с ними!”

— Нири его проверял, во-от, — Аруха снова вытянула руку, любуясь кольцом, и весело хихикнула: — На мизинец себе нацепил. Еле налезло.

Таруо выдохнул, но желание отвесить Нири оплеуху никуда не делось. Только отчитывать его было не за что. Даже его безрассудство сейчас было оправданным: на ком ещё ему было проверять вещь, которая могла навредить Арухе?

Раздражение царапало болючей занозой, и Аруха его, похоже, почувствовала. Она вывернулась из-под рук сестры, сползла со стула. Плеч наследника Судза коснулись худые руки.

— Шиёки мне ничего бы не сделал, правда. Я ему нравлюсь.

Таруо поднял на неё взгляд. Аруха выглядела до смешного уверенной в том, что говорит.

— Этот птенец — будущий глава клана Ёмори, а вранолюды, они… Бывают довольно подлыми. Не забывай об этом, ладно?

— Он не подлый, — обиделась за друга сестра.

Аруха вернулась на стул и села там, страшно недовольная его ответом. Таруо не стал дальше спорить и поднялся. Когда он уже выходил из комнаты, младшая сестра что-то пробубнила ему в спину.

Таруо вышел в коридор, ничего не ответив. Мимо сновали слуги — маленькие и суетливые, точно стая ворон. На него глазели с любопытством и с опаской, переговаривались между собой, стоило волколюду только отойти на пару шагов. Посмел бы кто-нибудь вести себя так в поместье Судза, он сразу навёл бы порядок, но здесь приходилось сдерживаться.

Наконец он выбрался в крытую галерею. Доски

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: