Читать книгу - "Грешный маркиз - Салли Маккензи"
Аннотация к книге "Грешный маркиз - Салли Маккензи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Образцы? – спросил Чарлз.
– Растения – моя страсть, милорд.
– Миледи, прибыл мистер Стокли, – вмешался Ламберт.
– Ах, наш поклонник! – Мэг подмигнула сестре. – Будет нелегко избежать встречи с поклонником, если он в числе гостей. Не так ли, Эмма?
– Поклонник? – Чарлз вскинул бровь, а леди Беатрис тем временем вышла, чтобы приветствовать нового гостя.
Эмма с удовольствием свернула бы шею сестрице.
– Ничего подобного, милорд. Мэг шутит. – Она бросила на Мэг убийственный взгляд, призывая, немедленно сменить тему разговора.
Но Мэг не испугалась.
– Мистер Стокли был частым, да что там, нашим постоянным гостем с тех самых пор, как поселился в доме мистера Атуэрта. И сразу же перестал путаться у нас под ногами, стоило Эмме перебраться сюда. Для него это было ударом.
– Ясно. Тогда я рад, что мы встретили его по дороге и пригласили на праздник.
– Да, очень удачно вышло. Идем, Мэг. Я помогу тебе устроиться. – Эмма схватила сестру за руку и бегом потащила наверх.
– И что это значит?
– Ты про что? – Эмма обвела взглядом комнату, отведенную сестре: чуть просторнее, чем у нее.
– Этот галоп вверх по лестнице. У меня чуть сердце не выскочило!
– Я тебя совсем не понимаю.
Комната Мэг располагалась в задней части дома. Из окон открывался чудесный вид на сады и озеро.
– Эмма, что происходит между тобой и маркизом?
– Ничего! – Неужели она сорвалась на крик, отвечая сестре? Не может быть. – Как ты можешь думать, что между мной и лордом Найтсдейлом что-то происходит?
– Эмма, конечно, мне редко удается бывать в обществе, но я не дура. Ты всегда такая степенная, как архиепископ. А сейчас внизу ты была, словно кошка на раскаленных углях. Будь любезна, объясни!
– Нет! То есть нечего объяснять. Я всего лишь временно исполняю обязанности гувернантки.
– Вот как? И где же дети?
– Что?
Мэг уперла руки в бока:
– Дети. Гувернантки обычно присматривают за детьми, или я ошибаюсь?
– Ох! Да, разумеется. Изабелл и Клер. Ты ведь их знаешь, Мэг.
– Дорогая сестрица, конечно же, я их знаю. Но если ты гувернантка, пусть даже на время, тебе следует быть с ними.
– Справедливо. Я ухожу. Добро пожаловать в Найтсдейл! – Эмма хлопнула дверью. Вдогонку ей раздавался смех сестры.
Значит, Стокли имел виды на Эмму? В первый раз в жизни Чарлз обрадовался, что носит титул. Засунуть бы его в глотку этому наглецу. Он наблюдал, как Стокли извлекает из кармана монокль, чтобы рассмотреть огромную расписанную цветами вазу возле двери. Он дошел до того, что даже приподнял крышку и заглянул внутрь!
– Что-то потеряли, Стокли?
Щуплый деревенский щеголь так и подскочил. Ваза зашаталась. Чарлз едва успел ее подхватить.
– Вы меня испугали, милорд. Я просто восхищался этим чудесным произведением искусства. Династия Мин, не так ли?
– Не имею ни малейшего понятия. Интересуетесь фарфоровыми безделушками?
– Искусством, милорд, искусством. Да, меня интересует все ценное: скульптура, живопись, драгоценности.
– В самом, деле?
Может, стоило запереть на ключ столовое серебро? О чем думал отец Эммы, позволяя молодцу разгуливать по всему дому? И о чем думал он сам, приглашая его в Найтсдейл? Придется глаз не спускать с Эммы. Это его долг хозяина по отношению к девушке.
– Чарлз, прибыли дамы из Общества.
– Хорошо, тетя. Иду. Стокли, надеюсь, пребывание в Найтсдейле доставит вам удовольствие. Помочь вам отыскать вашу комнату?
– Нет, милорд, что вы. Я вполне способен сам найти туда дорогу. – Стокли поджал губы и поклонился. Чарлз смотрел, как он уходит.
– Тетя, вы же не отвели ему комнату рядом со спальней Эммы?
– Разумеется, нет, Чарлз. Ты принимаешь меня за полную дуру? Утром я поменяла его комнату на комнату мисс Рассел, когда пришлось переместить мисс Петерсон из детской. Так что он в дальнем конце восточного крыла. Мы ведь не хотим, чтобы он ночью случайно вошел не в ту дверь?
– Решительно не хотим.
Чарлз стоял возле окна кабинета, глядя на озеро и сад. Все гости прибыли. Странное сборище! Разумеется, не было ничего необычного в толпе мамаш, которым нужно подыскать мужей для дочек, а также холостых джентльменов. Но вот дамы – члены Общества, созданного Эммой… Остается добавить бренди, и выйдет совсем уж весело.
– Чарлз, кого это я встретил в коридоре? Уж не близняшек ли Фартингтон?
В кабинете появился Робби Гамильтон, граф Уэстбрук.
Чарлз улыбнулся:
– Они самые.
– О Боже, мне нужен бренди! Где ты его держишь?
– В том шкафу. Если там, конечно, что-то осталось. Только смотри, как бы близняшки не учуяли.
Робби застыл на месте с пробкой в руке:
– Бренди и Фартингтоны?
Чарлз рассмеялся:
– Наливают в чайные чашки до краев. Обнаружил вчера Общество в полном составе, за исключением мисс Петерсон, в гостиной пьяным в стельку. Пришлось грузить дам в мой экипаж, чтобы доставить домой.
– С ума сойти. – Робби наполнил два стакана и подал Чарлзу его порцию. – Ну а как вообще дела, если не говорить о пьяных старых девах?
– Все в порядке. – Он отпил из стакана янтарной жидкости, наслаждаясь разлившимся по груди теплом. – Кажется, Пол весьма разумно вкладывал деньги, так что бедность мне не грозит. Выяснил это еще в Лондоне.
– Неплохо. А поместье?
Чарлз пожал плечами:
– Коулз, управляющий, по-моему, знает свое дело. Я приехал сюда лишь вчера, да еще мне пришлось улаживать одно… хм… дело. Я собирался принять его и выслушать все подробности завтра.
Чарлз нахмурился и уставился в стакан, глядя, как покачивается в нем жидкость.
Робби положил руку ему на плечо:
– Ты же знаешь, что можешь мне довериться.
Чарлз кивнул:
– Знаю, Робби, – он благодарно сжал руку друга, – знаю.
Робби усмехнулся:
– Я уже привык к титулу и всему остальному. И по части управления поместьем у меня тоже есть опыт.
– Конечно.
– Коулз вообще ничего не сказал?
– Только то, что Пол почти не бывал в поместье, как женился на Сесилии. Коулз достаточно ясно дал понять, что мне стоило бы приезжать сюда почаще.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев