Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Случайная невеста - Джейн Фэйзер

Читать книгу - "Случайная невеста - Джейн Фэйзер"

Случайная невеста - Джейн Фэйзер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Случайная невеста - Джейн Фэйзер' автора Джейн Фэйзер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

520 0 17:56, 08-05-2019
Автор:Джейн Фэйзер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Случайная невеста - Джейн Фэйзер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маркиз Кейто Гренвилл должен был жениться на старшей сестре юной Фиби Карлтон. Однако после смерти сестры Фиби пришлось занять ее место. Робкая мечтательная девушка не верила, что может быть достойна недосягаемого красавца, завладевшего ее грезами. Но любовь способна творить чудеса: наступает миг — и Кейто понимает, какое чудесное и бесценное сокровище подарила ему судьба…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:

— Порция! — крикнул он во весь голос, призывая на помощь мать девочки.

Одна из дверей с треском отворилась, оттуда выскочила худощавая молодая женщина -

копна ярко-рыжих волос, неисчислимое количество веснушек и прекрасные зеленые глаза. На ней были кожаные бриджи для верховой езды, высокие сапоги, белая полотняная рубашка и что-то вроде мужского камзола. Наряд отнюдь не удивил Кейто: он встречал Порцию Уорт, дочь своего сводного брата Джека, и в костюме воина, со шпагой на боку, на поле битвы, где та, можно сказать, и вышла замуж за Руфуса.

— О, лорд Гренвилл! — воскликнула она, протягивая руку. — Извините за беспорядок, который мы устроили. Вы, наверное, не сразу узнали свое жилище. Подумали, что по пали в сумасшедший дом.

Кейто наклонился и поцеловал племянницу.

— Именно такая мысль первой пришла мне в голову, — отозвался он, вглядываясь в ее черты. Недавнее замужество, пожалуй, нисколько не изменило незаконную дочь его сводного брата: та же порывистая непосредственность, те же мальчишеские повадки.

— Спасибо, что уберегли мою Иви от падения, — сказала Порция, принимая дочь из рук Кейто.

— Вся в тебя, — заметил он.

— И немного в Руфуса.

— Муж приехал с тобой?

— Нет. У него дела в Лондоне. — Спустя мгновение она доверительно добавила: — Он должен встретиться с лордом Манчестером насчет пополнения войска. Руфус сейчас в немилости у Кромвеля.

— Я тоже, — отозвался Кейто. — Но выбора у нас нет, так я считаю. То есть мы его уже сделали. — Делиться своими мыслями о войне и о политике с женщиной по имени Порция ему не казалось странным.

— Руфус обещал заехать за нами в конце недели, — продолжила она. — Вы потерпите?

Кейто молча кивнул.

Они с Руфусом сумели не так давно похоронить многолетнюю кровную вражду, существовавшую между их семьями. Покончили с ней навсегда на поле сражения, там, где Порция Уорт стала женой Руфуса Дикейтора, где под барабанный бой состоялось свадебное торжество. И сейчас они оба, Кейто и Руфус, сохраняли дружески-учтивые отношения, когда бывали наедине или на людях, и старались действовать вместе, чтобы примирить короля и его парламент, но при этом не ставили своей целью ни завязывать, ни афишировать особую дружбу. Ни тот ни другой не стремились пользоваться гостеприимством друг друга, однако Руфусу и в голову не приходило препятствовать своей жене и детям дружить с семьей Кейто и посещать его жилище. Старинная вендетта ни в коем случае не должна распространяться на новые поколения.

— Милорд, вы прибыли! — раздался голос Фиби. — Целы и невредимы! Раньше, чем я ожидала. — Щеки ее невольно раскраснелись от радости, которую она не могла и не хотела скрывать.

— Да, справился с делами скорее, чем… Осторожно!

Он крикнул, потому что Фиби, бросившись ему навстречу, неловко зацепилась за ковер и непременно упала бы, если бы он не успел ее подхватить.

Она нечаянно прижалась к нему, ощутив столь любимый ею запах его тела. Никогда раньше он не обнимал ее так, как сейчас! В неуклюжести есть свои преимущества, успела подумать она. Быть может, для того чтобы обратить на себя его внимание, ей следует чаще оступаться. Главное, чтобы он при этом всегда успевал ее подхватить…

Кейто уже поставил ее на ноги и отстранился.

— Простите, сэр, — смущенно проговорила она, приседая в поклоне. — Вы успешно управились с делами?

Он ответил не сразу. Что-то в ее лице заинтересовало его, заставило вглядеться повнимательнее. Ну конечно, весь рот в чернилах!

— Что-нибудь не так? — с беспокойством спросила Фиби.

— Вы пьете чернила, дорогая? — поинтересовался он подчеркнуто любезно.

— Ой! — Она рукой прикрыла рот. — Я писала пьесу. — Фиби тотчас начала стирать чернильные пятна, но добилась только того, что они распространились на подбородок. — Должно быть, сунула в рот перо не тем концом. — Она принялась разглядывать измазанные чернилами пальцы. — У меня так бывает, когда я над чем-нибудь сосредоточенно думаю.

Кейто посчитал объяснение вполне убедительным и правдивым: она действительно по большей части думает и делает это весьма сосредоточенно. Однако он не мог не заметить, как его жена отличается от стоящей рядом с ней Порции — и ростом и так называемой жизненной энергией. Не говоря уже о цвете лица и о красоте и оригинальности глаз и волос. При том, что он не назвал бы Порцию красавицей. Отнюдь нет. Однако в ней есть что-то завлекательное. Очень женственное… И все-таки он не взялся бы утверждать, что Фиби что-то теряет в сравнении с подругой. Да, она выглядит более слабой, нежной, беззащитной — все так, но в этом и есть ее особенность. Ее стиль, шарм. Даже, быть может, преимущество. Удивительно, что он пришел к этой мысли именно сейчас, когда увидел ее с измазанным чернилами ртом, в старом платье, которое ей мало, как и все остальные, что лишний раз свидетельствует о скаредности ее отца.

— Я и сам не предполагал, что вернусь так скоро, — сказал маркиз. — Но мы предприняли еще один штурм Бейсинг-Хауса и на третий день взяли его.

При этих словах лицо его омрачилось. Окончание штурма вылилось в кровавое побоище. Кромвель приказал не проявлять никакой жалости к защитникам замка, и весь гарнизон был вырезан, а хозяева и слуги закованы в кандалы и отправлены в заточение. Таким образом Кромвель хотел показать, как будет наказывать сторонников короля, которые осмелятся оказать его войскам сопротивление. Война сейчас вылилась в осаду замков, чьи владельцы не желали переходить на сторону парламента. С точки зрения тактики Кромвель прав, прибегая к таким жестоким расправам, — это послужит примером и заставит многих других приверженцев монарха не принимать бой, а сдаваться сразу и этим спасать свое имущество и жизнь, а также жизнь многих нападавших.

И все же то, что произошло в Бейсинг-Хаусе, ужасно, хотя, несомненно, послужит уроком для многих.

Тем временем по лестнице спустилась няня с малюткой на руках. Порция тотчас взяла у нее заливавшегося плачем рыжеволосого ребенка.

— Перед вами виконт Дикейтор, милорд, — с гордостью оповестила она.

Это был законный наследник Руфуса, и Кейто, почувствовав укол зависти, невольно взглянул на Фиби, в чьих небесно-голубых глазах не отразилось ни зависти, ни смущения.

— Чудесный ребенок. Правда, Фиби? — сказал он. — Рад, что в мое отсутствие у вас с Оливией появилась подруга. А что еще произошло тут без меня?

— О, я нашла в канаве двух цыганят!

— В канаве?

— Да, двух брошенных цыганских детей.

— Детей?

— Ну да. Как вы не понимаете? Мне казалось, вы одобрите мой поступок.

— А что ты сделала? Выкопала их из канавы? Как капустные кочаны у какой-то старой женщины?

— Ничего смешного! — с жаром воскликнула Фиби. — Они были все мокрые, голодные и в грязи. И я думаю, что нужно…

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: