Books-Lib.com » Читать книги » Роман » И вновь искушение - Сюзанна Энок

Читать книгу - "И вновь искушение - Сюзанна Энок"

И вновь искушение - Сюзанна Энок - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'И вновь искушение - Сюзанна Энок' автора Сюзанна Энок прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

576 0 13:34, 08-05-2019
Автор:Сюзанна Энок Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "И вновь искушение - Сюзанна Энок", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Эванджелина Манроу получила в наследство легендарный бриллиант, который, по старинному поверью, приносит беду всем своим владельцам…Поначалу она, не веря в проклятие, считала бриллиант просто роскошной драгоценностью. Но стоило открыть шкатулку, где он хранился, как несчастья посыпались одно за другим: карета перевернулась, на Эванджелину свалился незнакомый мужчина и бесцеремонно ее поцеловал.Как выяснилось, этим незнакомцем оказался маркиз Роли, самый убежденный холостяк и повеса лондонского света. И это стало ее главной бедой…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
Перейти на страницу:

Похоже, она принудила быть ее компаньоном в этот вечер столь же юного лорда Дэпни. Даже не имея возможности расслышать каждое слово их разговора, Коннолл не усомнился в том, что Дэпни подпадает под ту же самую категорию, что и Редмонд. Не слишком большого ума мужчина обожал Джилли. В этот момент виконт только что вернулся в круг ее друзей, нагруженный напитками.

— О, спасибо, милорд! — сказала, слегка улыбнувшись, Эванджелина. — Здесь нет мадеры? Вы знаете, я предпочитаю ее.

— Приношу извинения, мисс Манроу, — проговорил, заикаясь, Дэпни. — Я не догадался узнать, я скоро вернусь. — И с этими словами снова исчез в толпе.

— У твоей мисс Манроу есть еще один поклонник, — заметил Льюис.

— У нее их несколько, — рассеянно уточнил Коннолл.

Сейчас, когда Эванджелина повернулась к нему вполоборота, он увидел бриллиант, поблескивавший на ее груди. Все, с кем она общалась, восхищались им, но никто не рухнул замертво и не ослеп. Она сама определенно не выглядела человеком, который проклят. Более того, в своем светло-зеленом, шелковом платье, которое оттеняло ее карие глаза, она выглядела потрясающе. У Коннолла заныло под ложечкой.

Возможно, проклятие предназначалось ему, с тем, чтобы она завладела его мыслями и вошла в его мечты, пока он не сойдет с ума, увидев и узнав, что она предпочла кого-то другого. И этот другой, которого она хотела, — Коннолл не считал себя слишком тщеславным, но, Господи, почему она намерена предпочесть ему Редмонда или Дэпни? У него, по крайней мере, с головой все в порядке.

— Это Дэпни? — шепотом спросил граф, когда тот вернулся с востребованными напитками. — Тот самый, который врезался яхтой в мост через час после ее приобретения?

— Он самый.

Коннолл почувствовал на себе взгляд Льюиса. — О!..

— Заткнись.

Джилли приняла напиток, изящно сделала глоток.

— Я слышала, что здесь очень красивый розарий, — проговорила она.

— Позвольте мне проводить вас на прогулку, — поспешил предложить Дэпни, напомнив Конноллу щенка, который всячески старается угодить своему хозяину. Или, скорее, хозяйке. — Это для меня большая честь.

— Глоток свежего воздуха будет полезен. Извините, господа. Мы оставим вас на несколько минут.

Они вдвоем направились к тыльной части здания. Чертыхнувшись, Коннолл протиснулся мимо графа. Он, отлично зная, с какой целью пары идут восхищаться садом среди ночи.

— Конн, неужели ты…

— Прошу прощения, Айви. Мне нужно пробраться кое-куда.

Коннолл закоулками направился к тому месту, где находились окна во всю стену, выходившие в сад. Если бы Дейзи была вместе с Льюисом, он никогда бы не признался, что шпионит за Джилли. Он не был уверен, что бы он сказал по поводу явного флирта Джилли с лордом Дэпни, но ему это очень не нравилось. Совершенно не нравилось.

Коннолл едва успел добраться до окон, когда кто-то схватил его за руку. Он раздраженно обернулся.

— Фрэнсис, не ожидал увидеть тебя здесь сегодня.

— Мне сказали, что здесь великолепные десерты, — объяснил мистер Генри. — Наверное, кто-то разыграл меня. Я вообще не вижу никаких десертов.

— Мне кажется, я видел торт неподалеку от камина, — соврал Коннолл, отступая в сторону, когда Хеннинг бросился вслед за ним.

Не дожидаясь, когда кто-нибудь еще задержит его вопросом, что он думает о погоде, Коннолл выскочил наружу и укрылся в тени зеленой изгороди. Если Эванджелина не питала безумной страсти к розам, пытаясь разглядеть их при слабом свете ущербной луны, то у нее были какие-то свои планы. Если это любовное свидание, Коннолл хотел об этом знать, хотя мысленно уже подыскивал оправдания тому, почему, черт возьми, она хотела быть с Дэпни, а не с ним.

Проскользнув незамеченным мимо лорда Гандена и его последней любовницы, Коннолл направился к небольшому пруду в тыльной части сада. Услышав голос Эванджелины и произнесенный более глухим тоном ответ, он подобрался поближе. Прячась за кустами красных роз, он зацепил рукавом за острые шипы.

— Проклятие! — пробормотал Коннолл, отдергивая руку. Шипы, длинные и изогнутые наподобие зубов некоего хищного животного, вонзились глубоко в плоть.

— Знаете, я живу лишь для того, чтобы порадовать вас, — донесся восхищенный голос Дэпни из-за противоположной стороны зеленой изгороди.

Слегка отклонившись в сторону, Коннолл сумел разглядеть тонкий профиль Джилли и более массивную фигуру молодого олуха. Похоже, они собирались сесть рядом на каменной скамье.

— Я знаю, — долетел до Коннолла тихий голос Эванджелины. — И вы знаете, что я должна иметь кого-то в жизни, кто постоянно будет заботиться обо мне.

Что? Заботиться о ней? Она неоднократно демонстрировала, что вполне сумеет позаботиться о себе сама. Коннолл вернулся в прежнее положение, и хвост его сюртука задел за другой куст.

— Я умру за вас, мисс Манроу.

«Да, но истекаю кровью я», — подумал Коннолл. Ходжес, вероятно, будет рыдать по поводу ущерба, нанесенного его сюртуку. Однако тот вздор, который несут Джилли и Дэпни, беспокоил его гораздо больше.

Следующий звук, который он услышал, заставил его похолодеть. Губы чмокнули о губы. Коннолл, казалось, видел, как Дэпни прижимается к ней. Чертов браконьер! И эта мерзкая распутница… С трудом, сдержав стон, Коннолл подался назад, увлекая за собой целых полкуста роз.

— Что это? — раздался голос Дэпни. — Кто-то идет?

— Ах, дорогой, — сказала Джилли, — возвращайтесь в помещение. Я последую за вами через минуту. Да поторопитесь, милорд!

По тропе застучали тяжелые ботинки. Снова оцарапав тыльную сторону ладони, Коннолл с трудом отвел от себя упрямый куст роз.

— Ваш герой, кажется, оставил вас одну в темноте, — сказал Коннолл, огибая изгородь, чтобы увидеть Эванджелину.

Она держала ожерелье с бриллиантом в руке. Посмотрела на него и бросила в открытый ридикюль. Несколько мгновений после этого Эванджелина стояла в оцепенении.

— Вы, — услышал он, наконец.

— Да, я. Хотя после того, что я подслушал, не знаю, зачем я здесь появился.

Эванджелина бросилась к нему, схватила за плечи и пригнула его, чтобы прижаться ртом к его рту. Стремясь сохранить равновесие, Коннолл ухватился рукой за ветку ближайшего вяза и прижал ее спиной к стволу дерева, после чего поцелуй стал еще крепче.

Она стонала, словно пытаясь слиться с ним.

— Чего вы хотите? — сумел он спросить между поцелуями, которые следовали один за другим.

— Мне нравится, как вы целуетесь, — прошептала Эванджелина.

— Что еще?

Подняв лицо, она нахмурилась, тяжело дыша.

— Что вы имеете в виду? Я не рыскала по кустам.

— Нет, рыскали.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: