Читать книгу - "Потанцуем вместе с листьями? - Ли Уилкинсон"
Аннотация к книге "Потанцуем вместе с листьями? - Ли Уилкинсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– А как у тебя прошли переговоры?
– Я дозвонился до Мэтью и поговорил с Джеймсом. Они были рады услышать столь радостную новость. Джеймс с удовольствием согласился стать шафером на нашей свадьбе, а Мэтью не видит причины, по которой мы не могли бы обвенчаться в этой церкви. Так что можно планировать мероприятие на среду. К сожалению, сейчас сам он отправляется на конференцию и присутствовать не сможет, но, учитывая состояние здоровья дедушки, он согласился на то, чтобы церемония прошла как можно скорее. Кроме того, я смог договориться с викарием церкви святого Петра. Он сможет обвенчать нас после утренней службы. На среду у него как раз ничего не назначено, поэтому церемония состоится в одиннадцать часов. Тебе это подходит?
– Просто отлично!
– Тогда самая главная часть дела сделана, – сказал он с удовлетворением в голосе.
Странная дрожь пробежала по всему телу Шарлотты. Она вдруг почувствовала себя как-то не очень уверенно. Да, безусловно, она хотела выйти замуж за Саймона. Тогда почему же… почему вместо радости и счастья она испытывала странное беспокойство? Словно бы какое-то шестое чувство предостерегало ее от этого шага. Что же было не так, что?
– Теперь нам с тобой надо обсудить еще парочку деталей, – продолжил он. – Само главное – решить, куда мы отправимся в наш медовый месяц. Я могу предложить Париж или Рим. Но если ты хочешь поближе, выбирай.
Она покачала головой.
– Я буду безумно рада поехать в Париж или Рим.
– Выбирать тебе.
– Тогда Рим. Когда-то, еще будучи студенткой, я провела выходные в Париже и влюбилась в этот город. А в Риме я еще ни разу не была.
– А я бы вот что предложил. Вместо того чтобы торчать в душном и шумном городе, давай лучше найдем домик где-нибудь в пригороде Рима. Там есть маленькие прекрасные деревеньки…
В ходе обсуждения многочисленных деталей Шарлотта пыталась избавиться от странного чувства неловкости и беспокойства. Но слабая иголочка колола где-то внутри.
После обеда Саймон спросил:
– Ты известишь своих родителей о венчании?
– Об этом я еще не подумала, – призналась она. – Конечно, я это сделаю.
– Тогда, может, тебе стоит позвонить им прямо сейчас?
Шарлотта прекрасно понимала, что неожиданность события может явиться для матери сильным психологическим ударом. Поэтому она заколебалась. Но другого выхода у нее не было. Ей так или иначе все равно придется сообщать родителям о предстоящем венчании.
– Ты прав, надо им позвонить, если ты не возражаешь.
– Конечно, звони.
Он отвел ее в библиотеку. Мебель в комнате была обита мягкой кожей, а на полу лежал красный турецкий ковер, который подходил по цвету к бархатным шторам на окнах. И хотя день выдался солнечным, в огромном камине весело потрескивал огонь. Присев за рабочий стол, Шарлотта набрала номер телефона родителей. После некоторого молчания в трубке мама наконец ответила.
– Мам, привет, это я.
– Дорогая, мы уже ложимся спать. Что-то случилось? – спросила Джоан взволнованным тоном.
– Нет, ничего особенного. Как раз наоборот. Я знаю, что немного поздновато для звонка, но мне хотелось сообщить тебе радостную новость, не откладывая до завтра: я выхожу замуж.
И не дожидаясь вопросов, Шарлотта пересказала матери все подробности дела.
– В эту среду! – Джоан была явно шокирована. – Как-то это слишком неожиданно. Почему же ты не сказала об этом раньше?
– Просто это действительно произошло довольно неожиданно и…
– Но я никогда не слышала от тебя о мужчине по имени Саймон…
Поскольку жених стоял рядом, Шарлотте пришлось искать нужные слова:
– Ну, мы с ним познакомились совершенно недавно. Можно сказать, это любовь с первого взгляда…
Мать еще больше встревожилась.
– Я никогда не доверяла таким вещам. Обычно это простое увлечение. Любви нужно время, чтобы созреть…
– Раньше я бы с тобой согласилась, но…
– А не лучше ли было бы немного подождать и подумать? – настаивала Джоан.
– Саймон не может ждать, понимаешь…
– Но ведь ты не обязана выходить замуж… – Тут ее, видно, осенило, и она добавила: – Или… что? Должна? Ты случайно не беременна?
Шарлотта даже покраснела, но ей пришлось соврать. Ведь она и сама еще ничего не знала.
– Нет, конечно, нет.
Джоан облегченно выдохнула.
– Тогда не стоит так торопиться. Мой тебе совет обожди немного. Узнай его получше.
– Но все дело как раз в том, что у нас не так много времени. Видишь ли, Саймон хочет, чтобы его дедушка, который тяжело болен, присутствовал на венчании и…
– Но мы ведь ничего не знаем об этом Саймоне. Давай мы хотя бы с ним вначале познакомимся.
Увидев испуганный взгляд Шарлотты, Саймон взял у нее трубку и тихо проговорил:
– Миссис Харрис? Это Саймон Фаррингтон. Я понимаю, что вы удивлены внезапностью нашего решения, и поэтому приношу вам свои извинения. Однако все уже подготовлено, и остается только выполнить задуманное…
– Мне кажется, вам бы надо…
– Мы будем очень рады видеть вас с мужем на венчании. Приезжайте к нам в Фаррингтон-Холл.
– Если вы мне дадите сказать хоть слово, я…
– Насчет транспорта не волнуйтесь: мы пришлем за вами самолет.
– Это очень любезно с вашей стороны, – пробормотала побежденная Джоан. – Но я не думала… Сказать по правде, я боюсь летать на самолетах. Сама мысль об этом пугает меня…
– Прекрасно вас понимаю. – Саймон говорил вежливо, но по тону было видно, что он уже завершает разговор. – Не смею вас больше задерживать. Желаю вам с мужем спокойной ночи. Уверен, что Шарлотта все подробно расскажет вам при встрече.
Саймон положил трубку.
– Если мне трудно поверить в происходящее, то легко представить, как удивлена моя мама! – вздохнула Шарлотта.
– Ничего, она уже привыкает к этой мысли. Хочешь взглянуть на книги, пока я схожу к деду?
Когда Саймон вернулся, Шарлотта сидела на диване, листая тяжелый старинный фолиант семнадцатого века. Подойдя к ней, Саймон надел ей на безымянный палец левой руки кольцо с небольшим бриллиантом.
– Это кольцо моей матери. Но если оно тебе не нравится, то скажи, и мы завтра подыщем тебе что-нибудь еще.
– Оно совершенно замечательное, – взволнованно ответила она и потянулась к нему, чтобы поцеловать.
Однако, вместо того чтобы наклониться к ней, он с деловым видом вынул из кармана плоскую кожаную коробочку и открыл ее одним движением пальца. На синем бархате лежало тонкой работы золотое колье с изящной огранки бриллиантом, который, казалось, горел ярким пламенем. Шарлотта даже затаила дыхание от восторга.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев