Читать книгу - "Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон"
Аннотация к книге "Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Книга "Скажи пчелам, что меня больше нет" от известной писательницы Дианы Гэблдон - это потрясающее путешествие во времени, наполненное любовью, приключениями и загадками. 📚
📖 Главная героиня, Клэр Рэндолл, обладает необычным даром - способностью путешествовать во времени. Она оказывается в 18 веке, в Шотландии, где встречает загадочного и привлекательного Джейми Фрейзера. Их страстная и непростая любовь становится сердцем этой истории, но вокруг них витает множество опасностей и тайн.
✍️ Автор книги, Диана Гэблдон, известна своим уникальным стилем и способностью оживить исторические события. Ее биография насыщена исследованиями и творчеством в области исторической литературы. Гэблдон создает миры, где прошлое и настоящее переплетаются, а читатели могут прочувствовать драму и красоту разных эпох.
На сайте Books-lib.com вы можете не только читать эту книгу онлайн бесплатно и без регистрации, но и наслаждаться аудиокнигой, чтобы слова Гэблдон зазвучали в ваших ушах. Это место, где собраны лучшие бестселлеры и аудиокниги мира, чтобы удовлетворить даже самых требовательных читателей.
🌟 Погрузитесь в романтику и приключения, переживите историю любви, которая преодолевает время и пространство. "Скажи пчелам, что меня больше нет" - это книга, которая перенесет вас в мир, где каждое решение может изменить ход событий и где страсть и верность сталкиваются с вызовами судьбы.
Чтобы понять, насколько сильно может быть влияние времени на наши судьбы и наши сердца, прочтите эту увлекательную историю от Дианы Гэблдон.
* * *
Миссис Локк, энергичная щебетунья, принялась засыпать их бестактными вопросами, — но готовила она и в самом деле отменно. Чтобы умерить ее пыл, Дженни завела разговор о тонкостях сыроварения, рассуждая о преимуществах и недостатках коровьего молока по сравнению с козьим и овечьим. Рэйчел кормила грудью малыша, а Джейми с Йеном расспрашивали хозяина о полке; Локк с готовностью отвечал.
Слишком далеко от Риджа, — читалось во взгляде Йена. Джейми соглашался одними глазами.
Локк сумел неплохо все организовать, но территория округа Роуэн была огромной, даже после отделения Берка. Если британцы затеют большое сражение с участием добровольческих батальонов (как при Монмуте) где-нибудь поблизости, то сто шестьдесят семь отрядов Локка подтянутся моментально и дадут достойный отпор. Однако случись подобное у границ Риджа… Пришлось бы сначала отправлять гонца в Солсбери, чтобы просить Локка о помощи, а потом собирать ополченцев со всех окрестностей. Перед лицом внезапной и неминуемой угрозы это было бы просто немыслимо.
Йен и Джейми пришли к молчаливому выводу, что Риджу лучше защищаться своими силами. Йен уже собирался спросить у дядюшки, когда же тот решится сказать об этом Локку, как вдруг на лестнице у входа послышались шаги и кто-то решительно замолотил в дверь. Миссис Локк замерла на полуслове.
Вошел паренек лет пятнадцати с едва проклюнувшейся бородкой, напоминающей плесень.
— Прошу прощения, сэр, — сказал он, поклонившись Локку. — Констебль Джонс послал меня за вами. Он обнаружил труп и просит вас прийти и осмотреть тело, иначе оно перезреет.
— Осмотреть тело? — удивленно переспросила Рэйчел.
— Именно так, мадам, — подтвердил Локк, вставая из-за стола. — Я еще и окружной коронер — уж не знаю, за какие такие грехи. Где сейчас тело, Джош?
— В конюшне Криса Хамфриса, сэр. Нашли его в переулке позади таверны «Старый дуб». Миссис Форд не разрешила занести его внутрь.
— Ясно. — Локк метнул взгляд на домовладельца, который хмуро взирал на него, скрестив руки на груди. — Боюсь, наш арендодатель испытывает сейчас похожие чувства. Мистер Фрэзер, мне придется сходить в конюшню. Вы подождете? Думаю, это не займет много времени.
— Если не возражаете, я пойду с вами. — Джейми поднялся, жестом предлагая Йену и остальным последовать его примеру. Он был не прочь взглянуть на неизвестного мертвеца, но главное — у них наконец появился благовидный предлог, чтобы уйти. Рэйчел давно клевала носом, держа на руках спящего Огги, а Дженни последние четверть часа сидела как на иголках, выразительно поглядывая на брата.
62
Лицо незнакомца

Конюшня представляла собой добротный ангар на четыре стойла; внутри пахло лошадьми, но было пусто, если не считать устланного листом жести стола, на котором лежало тело. Лицо мертвеца для приличия накрыли платком, хотя в такую холодную погоду мухи уже не летали.
Джейми тайком перекрестился и мысленно прочел короткую молитву за упокой души несчастного.
— Есть признаки ограбления? Что скажете, мистер Джонс? — Полковник вытащил из кармана носовой платок и маленький флакон с какой-то жидкостью. Нанеся несколько капель на платок, он привычным жестом прижал его к носу. Джейми почувствовал резкий фруктовый запах. Масло гаультерии! Мера предосторожности оказалась нелишней: труп уже начал «перезревать».
— В общем, да. Если пустые карманы и проломленный череп покажутся вам достаточно вескими доказательствами, — добавил констебль с едва заметным сарказмом.
Двумя пальцами коронер убрал влажный платок с лица покойника. К горлу Джейми подступила тошнота.
На виске у мертвеца зияла жуткая рана, но Джейми покрылся испариной вовсе не поэтому.
Локк заметил его реакцию.
— Вы знаете этого человека, мистер Фрэзер?
— Нет, сэр, — сказал Джейми, с трудом шевеля губами, будто его ударили по лицу.
Имени мертвеца он не знал, а вот внешность была ему знакома. Невысокий, крупный, ширококостный мужчина, разжиревший с возрастом. Из наполовину расстегнутых бриджей, сужавшихся к щиколоткам, выпирает огромный пухлый живот. Непропорционально маленькие ступни расплющились под тяжестью тела, отчего изношенные ботинки местами разошлись по швам.
Джейми вспомнил, где видел эти ступни и разошедшиеся по швам ботинки. А также лицо мертвеца. Широкое, бородатое, с разинутым ртом и тусклыми, липкими глазами под полуприкрытыми веками. Вспомнил, как могильная земля постепенно скрывала мертвые черты и как изо всех сил налегал на лопату, чтобы его опять не вырвало.
* * *
Локк поручил констеблю опросить хозяев таверны и найти потенциальных свидетелей, которые могли бы опознать погибшего.
Джонс нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
— Какой в этом толк? Грабителей давно и след простыл. Судя по запаху, тело пролежало в переулке не менее двух-трех дней.
— Мистер Джонс, предлагаю отложить этот разговор до утра, — сказал Локк, кутаясь в воротник.
В ангаре было промозгло; изо рта у коронера вырывались облачка пара. Искалеченная правая рука Джейми ныла от холода — сжав пальцы в кулак, он сунул ее в карман сюртука и направился к выходу.
— Часто у вас такое случается?
— Чаще, чем хотелось бы, — мрачно ответил Локк. — И куда чаще, чем раньше.
— Война пробуждает в людях самые низменные инстинкты, — сказал Джейми без тени иронии. Собеседник лишь молча кивнул, закрывая за собой дверь ангара.
Ни проронив больше ни слова, они вышли на темную улицу и зашагали по ночному городу. Доведя Локка до крыльца, Джейми вежливо отклонил предложение пропустить еще по стаканчику виски и ушел, попросив поблагодарить миссис Локк за чудесный ужин. Дом вдовы Хэмбли находился всего в паре улиц — путь к нему пролегал через ту же конюшню.
* * *
От конюшни исходило мерцающее сияние; сквозь щели в досках просачивался неясный свет. Увидев призрачные очертания на фоне ночного неба, он остановился как вкопанный. Но любопытство оказалось сильнее страха, и Джейми осторожно приблизился.
Дверь была приоткрыта; едва раздался шорох гравия под его ногами, в сторону метнулась причудливая длинная тень.
— Дядя Джейми? — Йен стоял посреди ангара с фонарем в руке. Джейми с облегчением выдохнул.
— Да, это я. — Он зашел внутрь. — Надеюсь, Рэйчел и твоя матушка уже устроились на ночлег?
— По крайней мере, они благополучно добрались до дома вдовы Хэмбли. Миссис Локк любезно вызвалась их проводить, якобы для того, чтобы помочь донести сверток с едой на завтра, — но решила ненадолго остаться и пересказать вдове все, о чем говорилось за ужином. Так что вряд ли им удастся лечь спать до полуночи. — Йен театрально покрутил пальцем в ухе для наглядности.
— И поэтому ты сбежал сюда, предпочтя компанию этого джентльмена?
Йен обреченно махнул рукой, давая понять, что общество
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн