Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Случайная любовь - Мэрил Хенкс

Читать книгу - "Случайная любовь - Мэрил Хенкс"

Случайная любовь - Мэрил Хенкс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Случайная любовь - Мэрил Хенкс' автора Мэрил Хенкс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

396 0 02:18, 12-05-2019
Автор:Мэрил Хенкс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Случайная любовь - Мэрил Хенкс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасая семейное счастье своей сестры Сэнди, Лиза Деверо даже представить себе не могла, чем обернется ее невинная хитрость. Известный красавец, плейбой Трои Рэндалл, который собирался соблазнить ее легкомысленную сестру, из-за выходки Лизы «остался с носом». Разумеется, он стал мстить ей, да еще самым изощренным способом…
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

— Нет, но горю желанием узнать.

— Не могу понять одного: почему я тут сижу и слушаю, как ты изгаляешься над моей жизнью!

Лиза одним глотком допила вино и задумалась, вспоминая.


Теренс пригласил ее в ресторан. Ничего, что это был ресторан быстрого обслуживания: скатерти были чистыми, столик отдельным. Теренс был в костюме и при галстуке, впрочем, он всегда был в костюме и при галстуке.

Он долго откашливался, поправлял этот самый галстук, разглаживал скатерть, а потом приступил к делу.

— Лиз, мы давно знакомы. Достаточно давно.

— Да, Теренс. А в чем дело?

— Так вот, я решил, что нам надо пожениться.

С этими словами он быстро вынул из кармана картонную коробочку, открыл ее и надел на палец Лизы тонкое колечко с крохотным бриллиантиком. Она была настолько ошеломлена неожиданным и скоростным предложением, что смогла выдавить только одну, сразу пришедшую на ум фразу:

— А что скажет твоя мама?

— Мама одобрила мой выбор.

— О!

— У меня хорошая работа и стабильная зарплата. Я на хорошем счету. Думаю, что смогу обеспечить и тебя, и наших будущих детей.

— Но я…

— Я видел, как ты играла с близнецами моей кузины, и не сомневаюсь, что ты будешь достойной матерью.

— Я…

— Ты ведь хочешь завести семью?

— Да, но…

— Мама говорит, что мне пора жениться и подарить ей внуков.

— Теренс, прости, но я просто… все так неожиданно. Я никогда об этом всерьез не думала.

Теренс выглядел озадаченным и немного расстроенным. В его миропорядок вмешалось что-то непонятное. Кто-то мог усомниться в правоте слов его мамы.

— Но я не понимаю, что тут можно обдумывать?

— Теренс, я не могу дать тебе окончательное согласие, пока не решу, смогу ли я быть для тебя хорошей женой.

На лице Теренса выразилось явное облегчение.

— Ах, вот ты о чем! Но здесь все в порядке. Мама говорит, что ты прекрасная девушка. Высокоморальная и все такое. Такие сейчас редкость.

— И все-таки я хочу все обдумать. Не хотелось бы разочаровывать тебя или твою маму.

— Что ж, я уважаю твои взгляды на брак. Они мне близки. Сам я уже твердо уверен, но ты можешь думать столько, сколько тебе нужно. Я не тороплю. Нет-нет, не снимай кольцо. Я так долго его выбирал. Замучился. Мама сказала, оно тебе понравится. Знаешь, если ты его вернешь, она страшно расстроится.

— Мне оно ужасно понравилось, но ведь я еще не сказала «да»!

— Обещай, что будешь носить его, не снимая. До того самого момента, когда скажешь «да».

— Обещаю.

Теренс горделиво улыбнулся.

— Я никогда не сомневался в том, что мама разбирается в людях. Мне не придется жалеть о своем выборе. Ты будешь отличной женой. Девушка! Вы кофе в холодильнике варите? И унесите этот салат, я вижу в нем улитку. Какая мерзость!

Лиза смотрела на Теренса во все глаза. Здравый смысл стонал внутри нее: «Дурочка, соглашайся скорее. Выйдешь замуж, как все, привыкнешь к маме… Теренс не так уж плох!»

Воистину так, но здравому смыслу довольно твердо возражал еще один голос.

Кажется, это был инстинкт самосохранения.


— Эй, мисс Деверо! Ты не заснула? Так как все было? Может, это ты ему сделала предложение?

— Теренс пригласил меня в ресторан, надел на палец кольцо и попросил стать его женой.

— О любви говорил? Бессмертной и вечной?

Лиза вздрогнула. Ну конечно! В этом-то все и дело! Это ее и смущало все это время. О любви не было сказано ни слова. Только вот Трою Рэндаллу об этом знать необязательно.

— Говорил, говорил.

— А ты, Лиза?

— Что «я»?

— Ты его любишь?

— А с чего бы я согласилась выйти за него?

— Видишь ли, не все считают, что любовь является обязательным условием.

— А ты как считаешь, мистер Рэндалл?

Он ответил неожиданно серьезно и очень грустно.

— Я считаю, что это важнее всего. Для хорошего брака нужно много важных составляющих, но только любовь способна скрепить их все воедино.

— Какие же это составляющие?

— Одинаковые интересы, сексуальная совместимость, уважение, доверие, удовольствие от общения. Согласна?

— Вообще-то я думаю так же.

— Значит, как тебе ни противно, я прав?

Она улыбнулась.

— Да.

— Интересно. Сэнди, кстати, предложила иную версию вашей помолвки.

— Что?! Соплячка!

— Не ругайся, Диккенс этого не любил.

— И что же она сказала?

— Она сказала, что Теренс сделал предложение, но ты не дала ответа, и сама Сэнди очень надеется, что ты ответишь «нет». Еще она назвала Теренса надутым и самодовольным ослом.

— Ну, знаешь! Все лучше, чем растленный тип и бабник! И врун к тому же.

— Мисс Деверо, выбирайте выражения!

— А кто говорил, что Сэнди просто милая девчонка и отличная секретарша? Теперь выясняется, что вы с ней сплетничали обо мне. Какой стыд!

— Мы же не во время работы.

— А, значит, за ужином? Еще лучше. Уволок в ресторан…

— Я ее не волок.

— Опять врешь. Два раза ты водил ее в ресторан, она сама сказала!

— Это были деловые обеды, а не ужины. Там были мои партнеры, их жены, их секретарши. На романтический тет-а-тет это не было похоже.

— Зачем тебе вообще секретарша в ресторане!

— Там был один человек — короче, я ему не доверяю. Я взял с собой Сэнди, чтобы она все застенографировала.

— Ага, и она настолько гениальна, что одним ухом слушала его, другим тебя, стенографировала, да еще и сплетничала о своей семье! Ты уж ври, да не завирайся.

— Тот человек опоздал, и мы с Сэнди ждали его в баре. Надо же было о чем-то разговаривать. Ты мне не веришь?

— Не верю. Сэнди говорила совершенно другое.

— Я понимаю, что сестре ты поверишь скорее, но надеюсь на объективность.

Какое там! Лиза Деверо задыхалась от ярости и ревности. Он ухаживал за Сэнди, ухаживал, она сама рассказала, а всего пару дней спустя уже лез под юбку к Лизе, вот что он за человек!

— Мисс Деверо, давай сменим тему.

— Хорошо.

— Вернемся к Кларенсу.

— К Теренсу!

— Хорошо. Пусть будет Теренс. Как он отнесется к тому, что его невеста умотала неизвестно куда, в его отсутствие, не предупредив ни о чем? Вдруг он позвонит тебе домой?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: