Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Когда тайна раскроется - Мэри Рид Маккол

Читать книгу - "Когда тайна раскроется - Мэри Рид Маккол"

Когда тайна раскроется - Мэри Рид Маккол - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Когда тайна раскроется - Мэри Рид Маккол' автора Мэри Рид Маккол прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

505 0 22:56, 11-05-2019
Автор:Мэри Рид Маккол Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Когда тайна раскроется - Мэри Рид Маккол", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива - после долгих лет плена вернулся домой ее супруг. С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа. Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет - и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется...
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 69
Перейти на страницу:

Отец Павел сосредоточенно слушал ее объяснение, время от времени кивая в знак понимания, словно она сообщала что-то чрезвычайно важное. Наконец он снова поднял на нее взгляд.

– Может, его действия пока не имеют логического объяснения, потому что прошел еще малый срок после его возвращения. Вы не думали, что его сдержанность в том, что касается супружеских отношений, может иметь отношение к его плену? Возможно, английские мучители лишили его возможности выполнять супружеские обязанности.

– Это не так, я почти уверена, – ответила Элизабет, покачав головой.

Ей вспомнилась первая ночь с Робертом и то зрелище, которое он представлял собой, стоя у окна в свете единственной свечи на камине. Это воспоминание смутило ее, и она испугалась, что священник может угадать, о чем она думает. Элизабет кашлянула и приложила все усилия, чтобы ее голос прозвучал ровно: – Из того, что я могла видеть, он физически вполне для этого здоров.

– Тогда, может быть, он не хочет обнажать перед вами свидетельства своего заключения и своих мучений.

Она покачала головой:

– Он показал мне шрамы в вечер своего возвращения домой, сняв плащ и рубаху, когда я попросила его показать мне родимое пятно на спине.

На лице священника появилось изумление.

– Вы потребовали доказательства того, что он – ваш муж?

– Я не могла поступить иначе. – Элизабет бросила на исповедника пронизывающий взгляд. – Я думала, он самозванец, святой отец. Если бы я приняла его без вопросов, это было бы не только безответственно по отношению к тем, кто находится в замке, но и греховно.

Отец Павел кивнул и негромко продолжил:

– И тем не менее вы до сих пор не уверены в том, что это ваш муж.

– Не уверена, нет, потому, что он не похож на себя. Я допускаю, что частично это произошло из-за того, что он побывал в руках врага. Подобные страдания неизбежно налагают отпечаток на человека. Шрамы уничтожили все отметины, которые я искала на его спине, и тем не менее я не могу отрицать, что он помнит подробности того, что было у нас в прошлом, которые мог знать только он. – Она закрыла лицо руками и глубоко вдохнула, пытаясь справиться со своим смятением и унынием, а потом покачала головой: – Я ничего не могу понять. Это загадка, которая не имеет ответа.

– Да, леди, это очень трудная загадка, – вздохнул отец Павел.

Мягко взяв ее руку в свои, он успокаивающе похлопал по ней. Элизабет посмотрела вверх и судорожно вздохнула.

– Святой отец, не знаю, как могу вверить управление замком и его безопасность человеку, который кажется мне посторонним, – хрипло произнесла Элизабет и уже более спокойно добавила: – Не знаю, могу ли доверить ему себя.

– И тем не менее для обитателей Данливи много лучше, что их лорд снова вернулся домой. По крайней мере прекратятся нападения с севера. Лорд Леннокс не будет больше искать союза с женщиной, у которой муж жив. Будьте уверены, для вас это настоящее благословение.

– Пожалуй, да.

– Тогда, похоже, вопрос о ваших супружеских обязанностях ясен.

– Но почему я продолжаю сомневаться?

– Неудивительно, что ты смущена, дитя мое, – негромко произнес отец Павел, отпуская ее руку, и сел на стул. – Многое изменилось, и очень быстро. Вы были женаты лишь короткое время перед тем, как ваш муж попал в плен, а теперь он вернулся совсем другим, не похожим на человека, которого вы видели в своих розовых мечтах. – Он вздохнул и покачал головой: – Не забывайте, леди, время меняет все; и спустя годы реальность оказывается совсем не похожей на туманные воспоминания. Сомнения, которые вы сейчас испытываете, могут иметь совершенно другую причину.

– Вы не первый, кто это предполагает, – пробормотала Элизабет.

Отец Павел кивнул, на этот раз уверенно:

– В вопросах веры нельзя доверять лишь своим глазам, Элизабет. Мы должны принимать путь, указанный нам Богом, и молиться, чтобы он дал силы идти по этому пути.

– Вы хотите сказать, что я должна игнорировать мои сомнения и полностью принять этого человека как моего мужа?

– Я хочу сказать, что вы должны дать себе время, чтобы снова к нему привыкнуть. Изучайте его привычки. Проводите вместе время. В конце концов все станет ясно.

В это мгновение оба услышали какой-то звук в комнате, расположенной выше уединенного алькова, где они сидели. Шум был приглушенным, словно кто-то опустился на стул или попытался тихо закрыть дверь. Застыв на месте, Элизабет прислушалась.

– Вы ожидаете этим утром еще кого-нибудь, святой отец?

– Нет, – ответил священник, глядя наверх.

Он пересек альков и исчез в проходе в большую комнату.

Элизабет слышала, как он делает обход. Вот он отворил тяжелую деревянную дверь, что вела в коридор, потом закрыл ее. Затем она услышала его голос:

– Здесь никого нет. – Он появился в арочном входе в альков. – Возможно, это ветер.

Элизабет кивнула. Измученная волнениями, она поднялась со стула и обняла отца Павла.

– Сейчас наступит время для молитвы. Идите же, дитя мое, и помолитесь святой Монике, чтобы дала ясность мысли и сердечность в вашем замужестве. Она будет ходатайствовать за вас, помогая следовать намерениям Бога.

– Да, святой отец, – пробормотала Элизабет с внешним смирением, но все еще с путаницей в мыслях и чувствах.

Покидая комнату священника, Элизабет сжала губы, не в состоянии полностью подавить в себе крамольную мысль, что ей нужно обратиться не только к помощи благословенной святой. В руководстве ее мыслями, в понимании ее чувств относительно человека, который оказался лордом Данливи и ее мужем, требуется кто-то еще.


Большую часть утра они провели в учебных поединках. Золотистый солнечный свет поблескивал на одежде собравшихся во дворе людей, на щитах, клинках и шлемах. Уже шесть дней по приказу Александра утро начиналось с военной подготовки. Александр полагал, что это приучит людей, оказавшихся под его началом, ему повиноваться, а также поможет Стивену и Люку быстро освоиться в гарнизоне. Чем быстрее они добьются доверия сражающихся во дворе солдат, тем скорее смогут получить нужную информацию и быстрее освободят его от необходимости принимать участие в этом дьявольском плане, в который его вовлекли силой.

Со сбившимся дыханием и в поту от только что законченных упражнений с мечом, Александр отвернулся от общей группы к одному из ключей, что били на краю двора. Используя шлем как сосуд, он опустил его в источник, потом вылил холодную воду себе на голову. Затем, услышав чье-то приближение, начал вытирать лицо. Повернувшись, Александр увидел Люка и тут же почувствовал враждебность, которая лишь усилилась, когда его бывший товарищ начал говорить.

– Похоже, ты восстановил большинство боевых навыков, что были у тебя, когда мы воевали вместе в братстве, – произнес Люк так тихо, чтобы его мог слышать только Александр. На его лице появилась холодная улыбка, предназначенная для тех, кто видел его со стороны, тон же его стал угрожающим: – Не все, возможно, но большую часть.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: