Читать книгу - "Недотрога - Эбби Грин"
Аннотация к книге "Недотрога - Эбби Грин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Именно Дерек О'Брайн приветствовал их первым— компаньон и явно близкий друг Данте. Дерека сопровождала жена.
— Здравствуйте, вы, вероятно, Алиса.
Кивнув и робко улыбнувшись, Алиса пожалаженщине руку.
— Извините, а вы?..
— Патрисия О'Брайн, жена Дерека. Я так поняла,вы недавно познакомились с Данте. Он попросил меня подойти к вам, чтоб вы нескучали.
Но это уж вряд ли, подумала Алиса. Данте,окруженный толпой, казалось, совершенно позабыл о ней.
— Вы очень добры.
— Вижу, что, несмотря на приглашение, женаБушенона не приехала — должно быть, опасалась не вписаться в компанию... —собеседница лукаво покачала головой. — А мой муж шагу ступить без меня неможет.
Она с любовью взглянула через зал на мужа, иАлиса почувствовала зависть. Она торопливо глотнула вина. Что с ней такое?Сейчас ей казалось: ее чем-то обделили.
Затылок закололо, она обернулась. Данте смотрелна нее, жестом подзывая к себе. Патрисия замахала на нее — иди, мол.
Данте обнял ее с видом собственника. Алисаподумала, что предпочла бы остаться на заднем плане, чем в центре орбиты этогочеловека. Под направленными на нее взглядами она чувствовала себя товаром,выставленным на витрину.
— Прошу внимания, позвольте представить вамАлису Паркер...
Алиса улыбалась и кивала подходящим к нимлюдям. Кое-кто поглядывал на них удивленно, как будто люди недоумевали, почемуДанте вдруг появился со спутницей. На долю секунды она ощутила единение с ним,словно они противостоят чему-то вместе. Его рука лежала у нее на спине,рассылая по всему телу электрические искры.
Их пригласили к столу, и Данте вынужден былотпустить Алису, хоть и не хотелось. После того, как он извлек ее на всеобщееобозрение, она растерялась, но быстро взяла себя в руки, начав разговаривать сгостями. Оживленная беседа, идущая рядом, порой даже отвлекала Данте от собственныхпереговоров. И еще он поймал себя на желании не отпускать ее от себя — глупом иничем необъяснимом.
После обеда подошла Патрисия О'Брайн, тихозаметила:
— Она кажется милой девушкой.
Он этого не ожидал. Не знал, чего ожидал, ноне этого. Сидела Алиса через несколько мест от него, рядом с Дереком, которыйявно был сражен. И, хотя Дерек был двадцатью годами старше его, Данте мучиложелание оттащить Алису подальше, поместить вне зоны досягаемости кого бы то нибыло. Он заставил себя отвернуться.
Сидящий рядом с Данте помощник спешилподелиться добытой информацией, но чем дальше, тем больше раздражал Данте егоскрипучий голос.
Алиса благодарила судьбу за место рядом стаким весельчаком, как Дерек О'Брайн, всю дорогу смешившим соседей забавнымиисториями.
— Хм... Алиса, если не ошибаюсь? — Молодойамериканец, сидящий по другую сторону от нее, упорно пялился в вырез ее платья,хотя смотреть там особо было не на что. Алиса едва не начала извиняться. — Ичто такая прелестная девушка, как вы, делает в такой скучной компании?
— Я — Алиса осознала, что вопрос пришелся наминуту неожиданно выдавшегося молчания и все сидящие за столом прислушиваются.— Я здесь по приглашению Данте. — Она послала тому взгляд, наполненный, как онанадеялась, обожанием, но Данте не спешил радоваться, смотрел почти угрюмо.
— А чем именно вы занимаетесь? Делаетекарьеру?
У Алисы волосы стали дыбом. В том, как этобыло сказало, чувствовалось: от нее никак не ждут, что она работает. Чтоугодно, только не это.
— Да, — с достоинством отвечала она, — я квалифицированнаямедсестра и акушерка.
К ее удивлению, заговорил Данте:
— Алиса недавно вернулась после года, проведенногов Африке.
Гости снова заговорили, и Алиса обнаружила,что отвечает на вопросы. Данте с удивлением узнал, где именно ей пришлосьработать. В какой-то момент Алиса поймала заговорщицкий взгляд Патрисии. Таподмигнула, словно говоря: отлично проделано. И Алиса ощутила почти триумф.Словно прошла некий тест.
Вечером Алиса и Данте поднялись по лестнице кспальням, которые были немного в стороне от спален других гостей. Алисаостановилась у своей двери, пытаясь унять дрожь в коленях. Что, если он?..
— Лихо ты расправилась с Бушеноном. А ондовольно сложный экземпляр.
Она попыталась рассмотреть выражение его лица,но оно было скрыто в тени. Ладно, хоть он вроде не настроен ее насиловать. Самоспокойствие и невозмутимость. И почему она боялась?
Бушенон перехватил ее сразу после обеда.Данте, несмотря на все старания, не успел вклиниться в их разговор. Но когдаон подошел, Бушенон от души хохотал и, похоже, находил Алису бесподобной.Забавно, и этого она сумела очаровать.
— Знаешь, Том мне сказал, что его женатоже училась на медсестру, так что у нас много общего.
Данте поднял брови. Том? Кто бы мог подумать?Он вспомнил, какой веселой она была и как резко замкнулась, когда он к нимподошел.
— Только не позволяй ему размечтаться, что утебя есть что ему предложить, кроме занимательной беседы.
Улыбка сошла с ее лица.
— Боже упаси. Вероятно, твоя партнерша недолжна быть годна ни на что, кроме как выполнять чисто декоративные функции.
Выбросив вперед руку, он захватил ладонью еезатылок, запустил пальцы в волосы.
— Ну-ну, Алиса, не будем ссориться.
Алиса дернулась. Она ненавидит его. Неистоваябуря чувств, бушующая в ее душе, — его вина.
— Пусти, ты будишь во мне все самое худшее.
— Не знал, что ты работала в зоне военных действий.
— Ты не спрашивал. — Он открыл рот, и онапоторопилась добавить:— И, если не возражаешь, мне не хотелось бы этообсуждать.
Он отступил на шаг назад.
— Мы будем проводить встречи на виллеМонастеро в Варение, прямо за озером. Каждый день лодки будут отвозить нас тудаи обратно. А вы с Патрисией подъезжайте к ленчу. Завтра — единственный день,когда будем работать допоздна, а остальные вечера свободны. Лодка будет в твоемраспоряжении.
— Хорошо.
— Спокойной ночи, Алиса.
— Спокойной ночи, — слабо ответила она и проследила,как он удаляется к себе, не оглянувшись. Черт его побери. Ей казалось, что ееспециально убаюкивают ложным чувством безопасности.
Этой ночью, зная, что он лежит всего в несколькихфутах от нее, возможно обнаженный, Алиса едва ли сомкнула глаза. А утромвначале убедилась, что компания гостей во главе с хозяином погрузилась в лодкии отбыла. Лишь тогда она сошла вниз. Померещилось ей или он на самом делевзглянул на ее окно, когда лодка отчаливала?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная