Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси

Читать книгу - "Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси"

Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси' автора Эмма Дарси прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

475 0 22:19, 14-05-2019
Автор:Эмма Дарси Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Элизабет влюблена в своего босса - красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:

— До конца рабочего дня я собираюсь позвонить Джеку Пикарду. Он проведет тебя по острову и покажет тебе виллы. Раз ты администратор, ты должна знать все аспекты работы курорта.

Элизабет вздохнула с облегчением. Замечательно! Ей предстоит провести остаток рабочего дня с Джеком, а не с Гарри. Она хотела сбежать от Гарри, от того напряжения, которое постоянно испытывала, находясь рядом с ним. Она хотела сбежать от собственной реакции на него.

Джек Пикард сразу же понравился Элизабет. Точнее, ей понравился бы любой, кто избавил бы ее от компании Гарри. Джек оказался доброжелательным мужчиной лет пятидесяти. Он восторженно рассказывал об острове и своей работе на нем. Он был далеко не красавец: плотный, приземистый, лицо в морщинах. Должно быть, он часто работает на открытом воздухе и часто улыбается. Его растрепанные волосы слегка подернуты сединой.

— Пойдемте, я покажу вам одну из вилл, пока туда не заехали новые постояльцы, — сказал он улыбаясь.

— Они все прилетают на вертолете? — спросила Элизабет.

— Да нет, что вы, — ответил Джек. — В основном они приплывают на моторных лодках, мы встречаем их на пристани и потом на машинах отвозим в административное здание. Там они регистрируются, получают ключи от виллы и знакомятся с администратором, то есть с вами. Конечно, они могут дойти до своего жилища и пешком, но на машине быстрее и удобнее. — Помолчав немного, Джек продолжил: — Здесь у нас хорошо. Везде пальмы, бамбук, гибискусы и другие тропические растения. Не все гости предпочитают дикую природу, особенно если можно легко натолкнуться на ядовитое растение или змею. Конечно, на территории комплекса ничего такого нет, однако наши гости приучены к сервису высшего класса и на отдыхе не хотят чувствовать даже малейшего дискомфорта.

Пока Джек с упоением рассказывал про остров, они дошли до виллы. Джек отворил дверь и жестом пригласил ее войти. Дом располагался в живописной местности, рядом с главным пляжем острова.

Внутри было просторно и уютно. Гостиная была обставлена мебельным гарнитуром. Элизабет увидела здесь и письменный стол, а также встроенный бар и холодильник. На стене — большой плоский телевизор. В серванте стояла различная посуда, бар был заполнен напитками на любой вкус. В холодильнике она нашла соки и легкие закуски, а также коробку бельгийских шоколадных конфет.

Рядом с гостиной располагалась спальня. Главное место в ней принадлежало, конечно, огромной двуспальной кровати, заваленной подушками экзотических расцветок и форм.

Весь декор дома призван был напоминать жильцам — они на отдыхе у моря. Комнаты были оформлены в белом, пастельном и коралловом цветах, повсюду были изображения ракушек, дельфинов, черепах и других морских животных. Все это делало помещение очень легким, просторным. Казалось, здесь и дышалось легче, чем в административном здании.

— У нас есть библиотека, где гости могут отдыхать и просвещаться. И вы тоже можете, Элизабет, — рассказывал Джек. — На каждой вилле, как вы видите, есть все необходимое, поэтому гости могут ни о чем не заботиться. Могут есть, пить что угодно и где угодно. Могут гулять где пожелают и читать что хотят.

Она улыбнулась ему:

— Хорошо, я буду иметь в виду.

Теперь она знала, чем можно себя занять, когда поблизости нет Гарри и рабочее время закончилось.

Так, шаг за шагом, они с Джеком осмотрели каждый уголок виллы.

Но мысли Элизабет были заняты не этим. Вопрос Гарри о том, девственница ли она, не выходил у нее из головы. Неужели он подумал, что она боится спать с ним, потому что у нее не было раньше близких отношений с мужчиной? Наверное, ей стоило соврать ему и сказать — она девственница! Может, тогда бы он отстал от нее? Хотя, с другой стороны, это могло распалить его еще больше. Ведь в этом случае у него появился бы шанс быть первым, «учителем», а мужчина всегда хочет быть первым.

Элизабет было очень важно закончить все эти непонятные отношения с Гарри. Даже сейчас, когда его нет рядом, почему она продолжает думать о нем?

Она постаралась отогнать от себя все эти мысли и сосредоточиться на том, что она видит, это было необходимо для работы.

Ванная комната была превосходна. Душ для двоих, ванна, на полках большое количество различных гелей, масел и лосьонов. Стены от пола до потолка были покрыты плиткой с ярким морским узором. На полотенцах были изображены милые черепашки, а у стены, у большого зеркала, в прозрачную столешницу были встроены две раковины. Внутри ее хаотично были разбросаны ракушки разного размера. Вся конструкция выглядела очень оригинально.

— Здесь просто чудесно, — сказала Элизабет, когда они вышли из дома.

— Мы с Сарой считаем — это заслуга Гарри, — ответил Джек.

— Гарри? — удивилась Элизабет. — У него же был дизайнер, который все тут создавал.

— Да, это верно, однако Гарри подходил к выбору дизайнера для курорта очень щепетильно. Он сам контролировал весь процесс разработки стилей для каждой виллы. — Джек улыбнулся и сказал: — Этот курорт — мечта отца Гарри. У него были планы, чертежи, но он, к великому сожалению, умер, так и не воплотив мечту в жизнь. Его дело продолжил Гарри. Он постарался не отступать от задумок отца, а воплотить его идеи по максимуму. — Джек почесал голову, подумал и продолжил: — Во время строительства Гарри следил за процессом создания комплекса. Отлично поработал он и для того, чтобы раскрутить курорт и сделать его прибыльным и желанным местом для отдыха среди состоятельных людей.

Они с Джеком отправились дальше. Он показал ей тренажерные залы, где было самое новейшее, самое эффективное оборудование для тренировок мышц. Там же Элизабет познакомилась с несколькими девочками-уборщицами.

— Этот спортивный центр расположен на западном берегу острова, — сказал Джек. — Там подальше есть еще две виллы. Они сейчас заняты, и я не могу их вам показать, но именно они считаются у нас в комплексе самыми дорогими и роскошными. Они обращены прямо к океану, и, когда выходишь из дома на веранду, кажется, будто на свете только ты, море и небо. Это чистая задумка Гарри. Эти виллы действительно уникальны.

Элизабет спросила:

— Они стоят дороже, чем остальные виллы?

— Да, — подтвердил Джек, — это виллы для проведения медового месяца, просто рай для двоих.

Ее спутник оказался сведущим во всем. Он действительно был мастером на все руки — и электриком, и сантехником, и механиком, и плотником, и даже садовником. Он действительно мог делать на острове всю необходимую работу.

Элизабет не могла это не отметить:

— Как так получилось, Джек, что вы не начали свой собственный бизнес? Вы так много всего знаете и умеете.

— Я просто не люблю всю бумажную волокиту, связанную с любым бизнесом. Все эти подтверждения, лицензирования и прочее. У меня была хорошая работа, когда моим начальником был отец Гарри и поддерживал в хорошем состоянии дом, а теперь у меня прекрасная должность в бизнесе его сына. Здесь у нас с Сарой спокойная, размеренная жизнь. Мы счастливы и не желаем большего.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: