Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Граф Карлштайн - Филип Пулман

Читать книгу - "Граф Карлштайн - Филип Пулман"

Граф Карлштайн - Филип Пулман - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Граф Карлштайн - Филип Пулман' автора Филип Пулман прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

658 0 11:26, 10-05-2019
Автор:Филип Пулман Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Граф Карлштайн - Филип Пулман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая книга Ф.Пулмана, написанная для детей. ...Никто из жителей деревни Карлштайн не смеет даже высунуть нос из дома в полночь накануне Дня Всех Душ - в ночь, когда Замиэль, Дикий Охотник, выходит собирать свою кровавую дань. Но коварный граф Карлштайн заключил ужасную сделку с Замиэлем, и теперь племянницам графа - Люси и Шарлотте - грозит опасность. Вся надежда только на Хильди, девочку­служанку, которая случайно узнала о плане графа. Но всем ясно одно - Дикий Охотник не вернется в свое логово ни с чем...
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 47
Перейти на страницу:

Я чуть не выронила череп этого Аполлония.

— Что? — выдохнула я. — Какая ассистентка? Что вы этим хотите сказать, господин мой?

— Ты ведь беглянка, верно?

— Ну… да… Но откуда вы знаете?

— Догадаться было нетрудно. Итак, что нужно тебе? Где-нибудь спрятаться. А что нужно мне? Мне нужен помощник, потому что мой слуга куда-то исчез. Вот ты и будешь моей ассистенткой. Как тебя зовут?

— Люси… А можно я здесь спрячусь? Вы меня не выдадите? Знаете, мне грозит ужасная опасность, а моя сестра…

— Тебя выдала? Какой позор! Но будь уверена — и это столь же точно, как то, что мое имя Данте Кадаверецци, — я никогда не предам беглеца! А теперь подай мне, пожалуйста, череп. — Он поставил череп Аполлония на место и принялся расставлять на маленькой сцене разные загадочные предметы.

— А вы тоже беглец, господин Кадаверецци? — спросила я, испытав некоторое облегчение.

Вид у него, правда, был довольно устрашающий, но я, как ни странно, чувствовала себя с ним в безопасности.

Доктор Кадаверецци, если тебе будет угодно. Да, я шут, бродяга, — сказал он. Благородная, но очень ненадежная профессия. Как, ты сказала, твое имя? Люси? Нет, это не годится! Ты должна стать принцессой… Индийской? Перуанской? Нет, все это уже было… Ну конечно же! Ты будешь египетской принцессой! Ты будешь предсказывать… будущее, судьбу!

— Я? Буду предсказывать? Как это?

— Очень просто. За небольшую дополнительную плату любой сможет узнать свое будущее от загипнотизированной египетской принцессы. Тебя когда-нибудь гипнотизировали?

— Нет, никогда…

— Это очень легко. Ты закрываешь глаза, я совершаю несколько магических пассов, потом ты открываешь глаза и делаешь вид, что полностью загипнотизирована. Очень просто! Вот смотри!

Я встала, как он велел, и он притворился, будто гипнотизирует меня. Он был прав: это действительно оказалось очень просто.

— Ну, раз уж ты теперь принцесса, то у тебя должна быть корона и красивое платье. Ага! Вот это вполне подойдет… — Он обернул меня скатертью. — А что касается короны… Что ж, временно воспользуемся короной самого Шарлеманя[5]. — И он вытащил старинную золотую корону и осторожно водрузил ее мне на голову.

— Но ведь это, должно быть, совершенно драгоценная корона! — воскликнула я. — Вдруг я ее сломаю…

— Чрезвычайно драгоценная. Но я легко могу сделать точно такую же. Да, теперь я уверен: ты гораздо лучше моего слуги Макса! Он, конечно, парень добрый, хороший, но полный дурак. Когда я его гипнотизирую, он обязательно упадет, да еще и череп уронит, а иной раз так заденет шкаф, что все в нем вверх дном перевернет, или своей ножищей прямо на хрустальный шар наступит! А теперь давай я покажу тебе, как действует Летающий Дьявол. Вот здесь есть пружинка, которую ты должна спустить, когда я подам сигнал…

Я ничего не могла с этим поделать и еще часа два репетировала, старательно разбираясь в тех чудесах, что имелись у доктора в шкафу. В итоге голова у меня пошла кругом, руки заныли от усталости, и доктор, увидев, что я уже не стою на ногах, наконец разрешил мне немного передохнуть и велел подать нам вина и закуску. А я не смела даже сказать ему, что страшно голодна. У него был очень властный характер, и он полностью меня себе подчинил.

Мы минут десять передохнули, и доктор велел мне снова приниматься за работу. Я все пыталась рассказать ему о Шарлотте и о том, в какую беду мы попали, но он, даже слушая меня, думал, я уверена, только о предстоящем представлении. Он то и дело вскакивал, принимаясь описывать только что придуманный им фокус, и заставлял меня немедленно в нем поучаствовать, а потом повторять и повторять без конца, пока все у меня не начинало получаться блестяще. И уже к вечеру я была совершенно убеждена, что попала в руки к одному из самых сложных и удивительных представителей рода людского, то есть к гению.

Время пронеслось незаметно среди сменявших друг друга черепов и хрустальных шаров, летающих дьяволов и колоколов судьбы, игральных карт и волшебных сломанных часов. Я нажимала на самые разнообразные ручки и рукояти, что-то без конца включала и переключала (я даже вообразить себе не могла, что в одном-единственном шкафу может быть столько всего!), и наконец у меня возникло ощущение, что если меня раньше никогда и не гипнотизировали, то сейчас-то я точно нахожусь под воздействием гипноза. А когда часы на стене пробили девять, доктор Кадаверецци быстро завернул меня в скатерть, водрузил мне на голову корону, прошептал последние наставления, втолкнул меня в шкаф и закрыл дверцу.

Тьма окутала меня. Я слышала, как собираются зрители. Представление должно было вот-вот начаться.

Рассказ ХильдиГраф Карлштайн

Поскольку теперь не было никакого смысла даже начинать поиски Люси, я осталась на дороге (хотя бешеные порывы ветра и грозили меня с нее сдуть) и снова повернула в деревню, мечтая поскорее оказаться в нашей теплой кухне. Мама мне очень обрадовалась и долго встревоженно кудахтала над той отметиной, которую хлыст графа оставил у меня на шее. Потом она усадила меня за стол, подала мне тарелку супа, налила вина и снова принялась за работу: она прямо-таки с ног сбивалась — столько в гостинице было постояльцев.

В зале гремели песни, звенела посуда, слышались взрывы смеха и без конца раздавались требования подать еще угощения и вина, да такие громкие, что гремели ставни на окнах. Элиза и Ханнерль бегали туда-сюда как заведенные — в зал с тарелками, полными исходящих паром сосисок, тушеной капусты и клецек, и на кухню с горами пустых тарелок и грязных стаканов, которые, завершив круг, неизменно оказывались в раковине, возле которой я вскоре встала, по локоть погрузив руки и горячую воду. Это было, конечно, гораздо проще, чем скитаться в снегах, как король Венцеслас, тщетно надеясь отыскать какие-то следы Люси. Да мне и думать-то об этом было некогда — то и дело прибывала новая гора грязной посуды и, опасно кренясь, воздвигалась на краю мокрого стола возле раковины, и мне снова приходилось мыть и чистить.

Но больше всего сейчас мне хотелось поговорить с Петером! Впрочем, надеялась я, чуть позже мне удастся выкроить четверть часика и спуститься в подвал…

— А что это у нас так много народу? — спросила я у мамы, когда она на минутку забежала на кухню.

— Ах, это все из-за представления, которое сегодня устраивает доктор Кадаверецци! Я думала, ты знаешь. Все в долине только о нем и говорят.

— Да-да, я тоже о нем слышала, просто забыла. Ведь это же он дал мне ту афишу, чтоб ты ее на стену повесила.

— Так он потом даже хотел отменить представление, потому что…

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: