Читать книгу - "Хитрожопый киборг - Аманда Майло"
Аннотация к книге "Хитрожопый киборг - Аманда Майло", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В мире, напоминающем Дикий Запад, где женщины нередко оказываются в уязвимом положении, недавно освобождённый киборг-русал по имени Уильям Фредерик Коди отправляется в пустынные просторы планеты Траксия в поисках новой жизни. Вместо ожидаемой лошади ему достаётся упрямый осёл по кличке Пако. В дороге он встречает Бекки — беременную вдову, чьи надежды только что были разрушены. Она предлагает Уильяму сделку: если он станет её защитником и позаботится о её будущем ребёнке, она обеспечит ему дом и заботу. Взамен он получит её лошадь… и, возможно, нечто большее. Уильям соглашается на брак по расчёту, толком не понимая, что это значит. Так начинается их необычное совместное путешествие — полное юмора, недоразумений и, быть может, любви.
Я натягиваю ботинки, прежде чем выйти из дома, потому что не хочу повредить свои кибернетические ноги, и, одетый только в боксеры Джоэла, выхожу через парадную дверь и оглядываюсь в поисках Бекки.
Пако приветствует меня на крыльце, и когда я, что-то бормоча, протискиваюсь мимо него, он хватается за край боксеров, чуть не сбивая меня с ног.
Мое восклицание звучит громко и уверенно на совершенно другом языке, чем тот, которому его обучали, — и все же его большие мохнатые уши опускаются, и он отпускает то место, где держал меня, отступая назад, как будто понимает меня, когда я кричу «Гни твай знох!», что означает «я съем твою голову сырой».
Чертыхаясь про себя, я спускаюсь по ступенькам, а затем поворачиваюсь и хватаю Пако, которого нужно научить спускаться по ступенькам, чтобы он знал, как перемещаться по ним самостоятельно, как и говорила Бекки. Я опускаю его на землю и держу ровно столько, чтобы убедиться, что он твердо стоит на копытах, затем обхожу его и удаляюсь.
Конечно, он следует за мной. Он тычет меня носом в зад при каждом шаге, просто чтобы позлить меня, насколько я могу судить.
Он следует за мной через весь двор, останавливается, когда я останавливаюсь, и проводит носом по моей ноге.
— Укуси меня, и я заставлю тебя пожалеть об этом, — предупреждаю я его.
Он шмыгает носом и опускает его к грязи, по-видимому, очарованный пылью, поднимающейся вокруг его ноздрей при выдохе, — а затем опускается на колени, припадает на бедро и вытягивает задние ноги, резко отклоняясь в сторону и брыкаясь до тех пор, пока все четыре его копыта не окажутся в воздухе.
Он выглядит так, словно умирает, поднимет вокруг себя облако пыли и издает громкие пыхтящие звуки, когда бросает свое тело вбок, перекатываясь.
Что ж. Если он умирает, яму придется копать побольше, чем вчера, я полагаю. Проклятый осел. Это большая работа.
Качая головой, я иду дальше.
Впереди я определил местоположение Бекки по ее биопоказателям. Она за стеной пристройки поменьше, такие люди делают для своих съедобных домашних птиц.
Бекки выходит из нее как раз в тот момент, когда я подхожу, ее волосы убраны назад, открывая лицо, опухшее и заплаканное. Мое появление, должно быть, было неожиданным. Ее покрасневшие глаза расширяются, мозг загорается от шока или удивления, а руки растопыриваются в каком-то рефлекторном действии. Это приводит к тому, что ручка корзины, которую она несет, падает на землю.
Я делаю выпад и ловлю ее прежде, чем она упадет в грязь.
— Вау, — выдыхает Бекки. — Ты такой быстрый с утра.
Я киваю.
— Я произошел от очень эффективного вида, — объясняю я.
Она корчит гримасу, которую я не могу описать.
— Верно.
Беглым взглядом я отмечаю ее наряд: блузка в стиле прерий цвета соломы и небесно-голубая юбка. Фартук цвета молочая обтягивает ее живот и завязан под шарами для кормления.
Которые, по какой-то причине, довольно привлекательны на мой взгляд.
Сбитый с толку по нескольким причинам, я обращаюсь к самому насущному вопросу.
— Почему ты выпустила Пако из его стойла?
Ее брови взлетают вверх, подбородок опускается, а ресницы хлопают вверх-вниз так, что во мне что-то пробуждается. В замешательстве я кладу руку на низ живота, не в состоянии определить, что это за ощущение.
Она говорит.
— Я не выпускала Пако.
Хмурюсь, убирая руку с живота, мой пристальный взгляд скользит вокруг нас, выискивая биосигналы незваных гостей.
— Тогда кто же это сделал?
— Пако сам вышел.
Мой взгляд возвращается к ней.
— Повтори?
Она пожимает плечами и подхватывает корзину с яйцами.
— Он умеет открывать защелки. Я предполагаю, кому он принадлежал раньше, теперь, когда его нет, исполняет джигу. Кажется, он немного несносен.
Я вспоминаю веревку и длинную цепь, которыми было заперто стойло Пако в тот день, когда я его купил. И я чувствую себя… одураченным.
Это слово в вестернах. Одураченный. Обманутый. Использованный.
Йондерин не позволит обмануть себя дважды..
Бекки не страдает от подобного откровения.
— Ты завтракаешь? Или ваш вид эволюционировал до такой степени, что им это не нужно?
— Мы часто начинаем день с утренней охоты, — я наклоняю голову. — Я полагаю, только плохой охотник учится обходиться без завтрака.
— Ну, сегодня утром я охотилась за яйцами, так что, если ты захочешь поесть, твоя новенькая жена, которую тебе даже не нужно обслуживать, — это сегодняшний поставщик.
Её слова звучат с иронией, но легко — настолько легко, что я сосредотачиваюсь на ней, наблюдая за ее мыслями.
— Это был юмор.
Она удивленно моргает, глядя на меня.
— Это была шутка. И подколка.
— Что такое подколка? — спрашиваю я.
Она отмахивается от моего вопроса.
— Ничего. Как ты хочешь яйца?
— Я не знаю, — говорю я ей. — Как их обычно готовят?
Она бросает на меня задумчивый взгляд.
— Вот что я тебе скажу. Сегодня я приготовлю их тремя или четырьмя разными способами, и ты сможешь попробовать их все. Посмотрим, что тебе понравится.
Я киваю.
— Я ценю это. Спасибо. Какую работу я должен сделать сегодня?
Ее лицо тускнеет.
— Джоэл… — на мгновение ее голос прерывается. — Джоэл сказал, что нужно поставить ограждение. Он хотел нанять помощников для этой работы, потому что у нас больше двух тысяч оксиоков12.
Оксиоки — это мера земли здесь. Большая мера. Я останавливаюсь и оглядываюсь вокруг.
— Я сильнее среднего человеческого мужчины. И, как ты заметила ранее, моя ловкость превосходна.
— Ты определенно умеешь выглядеть превосходно, — бормочет она себе под нос.
— Спасибо, — говорю я ей, принимая комплимент.
Она смотрит на меня краешком глаза, затем встряхивается и сосредотачивается на доме, направляясь к нему.
— Хорошо. Я собираюсь заняться твоими яйцами.
— Я собираюсь провести утреннее опорожнение. На суше это сложнее, чем в океане, но я прекрасно приспособился.
Она останавливается, вокруг ее глаз появляется больше белого.
— Зачем ты мне это рассказываешь?
Я смотрю на нее, сбитый с толку.
— Я предполагал, что мы делимся нашими ближайшими целями на день.
Она смотрит на меня в течении еще какого-то времени, а затем снова направляется к дому. Через плечо она бросает:
— Завтрак будет готов через пятнадцать минут. Думаешь, этого времени тебе хватит, чтобы закончить свое «опорожнение»?
ГЛАВА 8
Вкапывание столбов для заборов и натягивание оградительной сетки требует поразительного количества физического труда. К
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев