Читать книгу - "В сладком плену - Адель Эшуорт"
Аннотация к книге "В сладком плену - Адель Эшуорт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ян, к счастью, не стал спорить, но и сверлить ее взглядом не прекратил. В этот момент Виола решила, что лучше свести их необходимое общение к обыденным темам. Ей совершенно не хотелось знать, что герцог думает на самом деле.
Мгновение спустя он спросил:
— Надеетесь ли вы снова выйти замуж, сударыня?
Наконец-то. Вопрос, который она может обсудить.
— Нет, не думаю, — не колеблясь, ответила Виола. — По меньшей мере, не так скоро. Я сейчас живу полной жизнью и счастлива этим.
— Ответ из тех, какие дают королеве.
Тут Виола все-таки подняла голову.
— Прошу прощения?
Герцог пожал плечами и, сощурившись, встретил ее взгляд.
— Похоже, вы заучили эту реплику для всех официальных расспросов на этот счет.
Виола облизала губы и, промешкав лишь короткий миг, вновь сосредоточилась на рисунке.
— Вообще-то, ваша светлость, это правда.
Герцог выдержал паузу, потом спросил:
— Вам не пришлась по вкусу замужняя жизнь?
Виола немного подумала и решила ответить честно.
— Напротив, мне почти все нравилось. Хотя внезапная кончина мужа не позволила нам провести много времени вместе, он был очень добр ко мне и великодушен. — Она снова улыбнулась. — И я горда тем, что могу растить и лелеять его наследника, моего сына.
— Значит, либо ваша нянечка великолепно справляется с обязанностями, либо мальчик очень хорошо воспитан. Пока что, леди Чешир, я не увидел и не услышал ни намека на то, что в вашем доме живет ребенок.
Бросив на герцога взгляд из-под ресниц, Виола решила не искать в его реплике подвоха.
— На самом деле его нет в Лондоне, он гостит у родственников мужа, за городом.
— Ах, — отозвался герцог и после короткой паузы добавил: — И вы не поехали с ним?
Виола подула на рисунок, чтобы избавиться от грифельной крошки.
— Думаю, я скоро к нему присоединюсь. Но сначала нужно нарисовать ваш портрет.
— Получается, я лишаю вас возможности проводить время с ребенком?
Виола улыбнулась и подняла голову.
— Не вините себя, ваша светлость. Разумеется, я ужасно по нему скучаю, но это мой первый сезон после траура, и, откровенно говоря, мне кажется, что короткая разлука ему не повредит. Мальчику скоро пять, он сын барона, и ему нужно привыкать к своему месту в семье.
— Бог мой, да вы в самом деле гордая мать, — повеселев, сказал герцог.
Виола кивнула.
— Уверена, сударь, вы будете не менее гордым отцом, когда у вас появятся свои дети.
— Полагаю, вы правы, — согласился герцог и через несколько мгновений спросил: — А как его зовут?
— Джон Генри Клиффорд Крессуальд, лорд Чешир, — с теплотой в голосе ответила Виола.
— Так вы его зовете?
Виола перестала рисовать и посмотрела на герцога.
— Зову?
Герцог опять усмехнулся и запустил пальцы в волосы.
— Дорогая леди Чешир, ваш ответ был таким длинным и официальным, что я невольно засомневался, так ли вы зовете сына, когда остаетесь с ним в детской вдвоем.
Виола поджала губы, чтобы не прыснуть со смеху.
— Прошу прощения, ваша светлость, но вы сами сказали, я гордая мать. Вообще-то я зову его Джон Генри, если, конечно, он не начинает баловаться. В последнем случае обращение по полному имени и титулу помогает его утихомирить.
— Понимаю. Старые как мир материнские уловки.
Тут Виола не сдержала смеха.
— Мой дорогой лорд Чэтвин, никаких материнских уловок не существует, уверяю вас. Мы просто делаем все, что в наших силах, и надеемся, что любовь и дисциплина, которыми мы окружаем наших драгоценных детей, дадут им благородное сердце и помогут идти по жизни твердым шагом и с гордо поднятой головой.
Герцог покачал головой и усмехнулся.
— Даже теперь ваш ответ кажется заготовленным.
— Так и есть, — подтвердила Виола, заговорщически понизив тон. — Изо дня в день я слышала эти слова от матери, хотя вместо «любви» она говорила «пример». — Она чуть нахмурилась и добавила: — Никогда не понимала, как можно дать детям благородное сердце, не показав им сначала своей любви. Думаю, это лучший пример.
Улыбка на красивом лице герцога захватила Виолу, и несколько секунд они молча смотрели друг на друга, ощущая взаимную тесную связь, которой, однако, не находилось ни названия, ни объяснения.
— Вы очень любите сына, — тихо проговорил герцог.
Сердце Виолы растаяло при одном упоминании об этом даре небес.
— Безмерно, ваша светлость. Все, что я делаю в жизни, делается ради него и для его блага.
Герцог долго молчал, пронизывая ее взглядом. Потом его глаза медленно сузились, а улыбка начала тускнеть, как будто Виола сказала или сделала что-что, что его раздосадовало.
Он заерзал на табурете и сел ровнее.
— В таком случае вам, наверное, хочется больше детей?
Голос Яна сделался колючим от внезапного холода. Эта смена настроения напомнила Виоле, какое место она занимает в жизни герцога и как неразумно быть с ним чересчур откровенной. Чем меньше он будет знать о ее личных делах, особенно о том, как далеко она готова зайти, чтобы защитить Джона Генри, тем лучше.
Потупив глаза, она сухо ответила:
— Не обязательно. Для этого сначала придется выйти замуж, а мне пока о браке думать не хочется. К тому же сын и наследник имения у меня уже есть.
— Вы не хотите дочь?
Уголки ее губ слегка приподнялись.
— Дочерей по заказу не рожают, ваша светлость. И, если уж быть совсем откровенной, вынашивать ребенка было невыносимо.
Герцог удивился. Виола почувствовала это, даже не поднимая глаз.
— Как странно слышать это от леди, — сказал он.
Виола пожала плечами и чуть склонила голову набок.
— Возможно, если у леди не бывает осложнений при родах и ребенок легко появляется на свет.
— У вас были проблемы со здоровьем?
Желание герцога обсуждать настолько деликатные и личные темы заставило Виолу насторожиться, особенно учитывая деловой характер, который носило их знакомство. Сам факт, что приходится беседовать с джентльменом о деторождении, уязвлял ее чувства, но, бросив быстрый взгляд на Яна, она решила, что тот искренне заинтересовался и ничуть не смущается предметом разговора.
Виола вздохнула.
— Да, я почти все время плохо себя чувствовала. Джон Генри родился ножками вперед на четвертый день схваток, и я чуть не умерла, пока он появился на свет. Каждый день благодарю Бога, что находилась тогда в Лондоне и смогла прибегнуть к помощи хорошего врача. Будь это за городом, думаю, мы бы погибли вдвоем, как это чаще всего происходит, когда ребенок рождается неправильно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев