Читать книгу - "Сердце колдуньи - Кэтрин Коултер"
Аннотация к книге "Сердце колдуньи - Кэтрин Коултер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Теперь ступни горели! Это уже совсем ни в какие ворота не лезет!
Она плотно сжала губы и не произнесла ни слова, пока Бишоп не надел туфельку и не завязал шнурки. Медленно поднявшись, он встал перед ней.
Она посмотрела на винные пятна на его пыльной серой тунике и объявила:
— Будете спать в каморке управителя. Я пришлю служанку за вашей туникой. Ее необходимо постирать. Ничего не смыслю в стирке, поэтому не хочу ее испортить. Пусть стирает прачка. И еще: я знаю о проклятии не больше вашего. Но мне очень странно видеть столько молодых людей сразу.
Черные брови вопросительно поднялись.
— Bы и ваши люди. Все молоды.
— Дюма, моему лейтенанту, не менее сорока! Почтенный пожилой возраст.
— Вы называете это почтенным пожилым возрастом? Криспин, наш комендант гарнизона, дожил до шестидесяти восьми! А вам, полагаю, еще нет двадцати пяти, несмотря на опыт, который светится в ваших глазах.
— Достичь шестидесяти восьми и все еще ходить, говорить, не потерять разума и при случае браться за оружие? Поразительно!..
— Это верно. И я не хочу, чтобы вы умерли. Бишоп втайне обрадовался такому заявлению.
— Но почему?
Похоже, она сама только сейчас поняла, что сказала, и мгновенно замкнулась, как раковина моллюска.
— Потому что вы так восхищаетесь моими выдающимися частями тела?
— В-возможно, — выдавила она, уставившись в пол. Бишоп расплылся в улыбке.
— Я пробыл здесь почти четыре часа и все еще дышу! — воскликнул он, прижимая ладонь к грязной тунике. — И мое сердце все еще бьется.
Он взял ее руку и прижал к своей груди.
— Действительно бьется. Очень сильно. И по-моему, чаще, чем несколько минут назад. Интересно почему?
Бишоп быстро отвел ее руку.
— Бьется, как ему и полагается, — заверил он. — Думаю, что я в безопасности, особенно еще и потому, что моя смерть повлечет за собой не только вашу, но и вашего деда. Вряд ли те, кто насылает проклятие, этого хотели.
— Вы правы.
— Я докопаюсь до правды, Меррим. Должен докопаться. Вы сами понимаете, что уехать я не могу. Если я не выполню поручения короля, тот воткнет меня головой в каменную стену.
Меррим улыбнулась шутке, показав глубокую ямочку на левой щеке. Первая искренняя улыбка, которой она его одарила.
— Значит, боитесь короля больше, чем древних проклятий?
— Еще бы не бояться! А вы верите, что проклятие было создано специально для вас и что какие-то друиды сотни лет назад объявили: «Это для Меррим де Гай и ни для кого иного? А вы верите, что мои волосы красны, как огонь? Красны, как смертный грех?
Он оглядел ее буйные рыжие волосы, яростно взметенные сухим ветром, и кивнул:
— Да. По крайней мере они красны, как огонь, и горят ярче смертного греха.
Она не успела опомниться, как он коснулся ее волос, медленно, не отводя взгляда, навил на пальцы рыжие пряди и потянул к себе.
Меррим тряхнула головой, и Бишоп мгновенно отпустил ее волосы.
— Мои глаза действительно зеленее яда желания?
— Нет. Твои глаза зелены, как сама похоть. Девушка недоуменно хлопнула глазами. Если Бишоп не ошибся, а он знал, что не ошибся: что ни говори, а он все же мужчина, — девчонка залилась краской.
— Что вы знаете об этом ключе? — не теряя времени, спросил он. — «Тот враг потерпит неудачу, кто ключ заветный заберет».
— Странная строчка, но я ничего не знаю о ключе. И никто не знает, даже дед.
— Значит, проклятие защищает всех рыжих зеленоглазых женщин, которым случится жить в Пенуите?
Меррим ничего не ответила.
— Ладно, тогда скажите, есть ли на конюшнях замка кобыла в охоте?
— Да… моя кобыла Локли. Но у нас нет жеребца, достойного ее покрыть.
— Мой Бесстрашный так и рвется в бой. Он заржал, почуяв ее, и она ответила.
— Я подумаю об этом. Мне нужно знать его родословную, сэр Бишоп. Кроме того, я должна сама осмотреть его. Убедиться, заслуживает ли он такой кобылы, как Локли.
— Клянусь израненными коленями святого Катберта, что Бесстрашный — чистокровный конь. И сможет достойно выполнить свою миссию.
— Опять вы шутите. Я не знаю никого, кто шутил бы так много, как вы.
— Считаете это одним из моих многих выдающихся качеств?!
— Я слишком мало знаю вас. Да и говорили мы только за ужином. Но все это очень странно.
— Можете познакомиться с Бесстрашным. Если это поможет заполучить кобылу, он, вне всякого сомнения, будет очень рад. Вы должны объяснить все об ожидающей его награде просто и прямо. Никаких цветистых слов. А я, как волшебник, могу мысленно приказать ему, и он поймет.
— Вы хвастаетесь, будто способны предсказать дождь, так что, возможно, ваш чертов конь действительно понимает людскую речь! Я не верю, что молодой человек может быть волшебником. Все волшебники старые и бородатые, а их глаза сверкают безумным светом.
— Но любой волшебник когда-то был молодым.
— Все равно не верю. Вы человек, просто человек, хотя и очень умный.
— Значит, вы считаете меня умным?
— Нет, я хотела сказать не это.
— Ничего, вы еще увидите. А теперь о проклятии. Кельтские друиды не умели писать.
— Проклятие передавалось от отца к сыну ил и дочери. И так — каждое последующее поколение. Именно дед лорда Веллана велел его записать. Больше ничего не известно.
Она лгала, это ясно.
Он едва справлялся с нахлынувшим раздражением. Что тут происходит?
— Говорят, что друидские жрецы сажали пленников в деревянные клетки и сжигали их по ночам, чтобы греться и одновременно приносить жертву богам. Можете себе представить этот запах? — бросил он.
— Когда моего третьего мужа рвало белой пеной, вонь была абсолютно невыносимой, — вздохнула она.
О таком и думать не хотелось.
— Итак, — продолжал он, — бернские ведьмы — это небольшая женская секта, члены которой разрисовывали тела белым свинцом, красили волосы цветом черным, как их грешные души, и втирали в зубы красные ягоды бузины, чтобы показать свою свирепость и желание впиться в живую плоть, — так вот, даже они теперь почти исчезли, поскольку презирали мужчин. Трудно продолжать род, если некому излить семя в утробу женщины.
Девушка покачала головой.
— Моя бабушка уверяла, что бернские ведьмы не презирали мужчин. Они просто им не доверяли. Видели, какой ужас несли с собой мужчины, знали, что те же самые мужчины способны уничтожить их, если бы могли. Вы, конечно, не станете этого отрицать?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев