Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ночная тень - Кэтрин Коултер

Читать книгу - "Ночная тень - Кэтрин Коултер"

Ночная тень - Кэтрин Коултер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ночная тень - Кэтрин Коултер' автора Кэтрин Коултер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

514 0 12:43, 08-05-2019
Автор:Кэтрин Коултер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Ночная тень - Кэтрин Коултер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лили Тремейн не ждала такого жестокого удара судьбы. Безжалостное убийство женки Тристана Уинтропа означало, что теперь она осталась одна во всем мире, без гроша в кармане. Отчаяние заставило ее постучаться в дом кузена Тристана — Найта Уинтропа. Слишком многое влекло их друг к другу и слишком многое разъединяло. Но большая страстная любовь ломает все преграды…
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 91
Перейти на страницу:

— Мама! — нетерпеливо напомнил Сэм, и она вновь вернулась к реальности.

— Я все расскажу.

«Не все, — мысленно поправилась она. — Не стоит упоминать ни о проклятьях, ни о злобе, едва прикрытой фальшивой любезностью».

— Лили, вы с детьми поедете со мной, — . настаивал Арнольд. — Я их дядя по жене. Если вы откажетесь ехать со мной, я заберу их, и ни один суд не встанет на вашу сторону.

— Простите, сэр, — вмешался виконт, — Лили и дети останутся здесь. Кстати, не хотите ли кисло-сладкого мяса с пряностями? Катберт неплохо его делает, поскольку сам очень любит его блюдо…

— Нет!

— Неужели не хотите даже попробовать? — Найт не глядел на Лили. Он уже заметил ее бледность и ледяной ужас в глазах. Пробыв с ней и детьми всего сутки, Найт понял, какой хаос могут внести все четверо в его спокойную, хорошо налаженную жизнь. Но вопреки всему он вдруг осознал, что в его жизнь ворвалось что-то новое. И это новое начинает доставлять ему радость и удовольствие. Он даже не позволил себе задуматься над тем, какую ответственность берет на себя, становясь опекуном троих — троих! — детей, о чьем существовании не подозревал еще позавчера. — Мистер Дэмсон, я предлагаю спокойно и без скандалов поужинать. Можем обсудить… это… небольшое разногласие чуть позже.

— Нет! — взорвался Арнольд. — Я желаю все уладить сейчас.

— Прекрасно, — страдальчески вздохнул Найт. — Декст, пожалуйста, удалитесь вместе с лакеями. Мы сами возьмем все, что понадобится, правда, не знаю как, но, вероятно, справимся.

— Как угодно, милорд, — поклонился Дакет и увел Чарли и Бена к очевидному разочарованию последних.

— Ну а теперь, мистер Дэмсон, — продолжал Найт, — если не хотите мяса, может, попробуете баранье рагу с фасолью?

— Но его здесь нет!

— Ах да, простите. Тогда, может быть, курицу под соусом бешамель?

— Милорд, — начал Арнольд, приходя в отчаяние, но пытаясь сохранить подобие вежливого спокойствия, — я приехал на ужин только для того, чтобы поговорить с Лили и уведомить ее относительно моих планов. Вы не ее ближайший родственник и не имеете права голоса.

— Вы правы, не такой близкий, как Гертруда. Однако, мистер Дэмсон, это все не имеет значения. Дети и Лили останутся со мной. Кроме того, вскоре я стану их законным опекуном.

— Но вы не имеете права! Я этого не допущу! Немедленно отправляюсь к поверенному и….

— Как угодно, сэр. Возможно, мой адвокат сумеет порекомендовать кого-нибудь. Но, знаете, такие процессы могут тянуться годами. Вы, сэр, просто не имеете шансов выстоять в длительной борьбе, и, хотя, без сомнения, движимы истинным милосердием и добротой, должны навсегда забыть о детях. Они теперь мои, и кончим на этом.

— Я не позволю этого, милорд. Никогда.

— Мистер Дэмсон, — сказал Найт очень мягко, — я, кажется, забыл упомянуть, что чрезвычайно богат. Простите за нескромность, но вряд ли вы сумеете выиграть процесс. Ну а теперь, мы можем спокойно поужинать? Лили, вам не нравится фрикассе из цыплят?

Лили едва не поперхнулась, не в силах поверить ушам. Виконт вел себя безупречно! Она молилась, чтобы он не бросил ее и детей, сам того не желая, в цепкие лапы Арнольда, но найти в нем защитника и рыцаря? Такого она даже не предполагала.

— Вы просто хотите затащить ее в постель! Желаете сделать своей проклятой любовницей!

Лили, охнув, побагровела до корней волос, но не от смущения, а от ярости:

— Вы, мерзкий…

Найт просто поднял руку, чтобы не дать ей договорить, смерив Арнольда взглядом, от которого тот съежился. Слепящая волна бешенства подхватила Найта, и он с трудом удерживался, чтобы не запихнуть кисло-сладкое мясо в тощую глотку Арнольда.

Арнольд воспользовался тем, что присутствующие потрясеннно молчат, и вновь попытался убедить Лили, невзирая на смертельный страх перед виконтом:

— Лили, вы не можете оставаться здесь с ним. Он погубит вас, что станет с вашей репутацией?

Вы должны ехать домой. Я… то есть Гертруда очень ждет вас.

Найт отодвинул стул, поднялся и тихо сказал:

— Встаньте, пожалуйста, мистер Дэмсон. Трудно сломать нос сидящему человеку. Арнольд понял, что зашел слишком далеко. Но подумать только, какой наглец этот виконт! Лишь потому, что богат как Крез и имеет титул пэра королевства, считает, что может поступать, как заблагорассудится!

— Не встану! И ничего вы мне не сделаете, иначе очутитесь в Ньюгейте!

Найт ничего не мог с собой поделать. Уродина Арнольд превратил все в какую-то дикую смесь мелодрамы и комедии. Виконт, откинув голову, неожиданно рассмеялся:

— Ну, ладно, — дружелюбно кивнул он, наконец отдышавшись, — не стану я ломать вам нос. Он и без того невыносимо уродлив. И, Бог видит, не желаю я оказаться в Ньюгейте. Лили, не будете вы так любезны удалиться в гостиную? Я хочу обо всем договориться с Уро.. с мистером Дэмсоном. Пожалуйста, не волнуйтесь, все будет в порядке.

Ровно через полчаса виконт вошел в комнату Лили. На мгновение он замер у порога, глядя на девушку, стоявшую у очага. Пламя обрисовывало хрупкий силуэт, зажигая в волосах золотистые искорки. О, она была так прекрасна, что ему захотелось…

— Он ушел, — сообщил Найт, входя в комнату. Когда он понял, что все потеряно, можно сказать, свернул шатры и удалился, правда, проклиная при этом меня, судьбу и, как ни странно, свою жену Гертруду.

— Он… он ничего не сказал? Обо мне? Подойдя к серванту, Найт налил себе бренди, показал Лили на графин, по та безмолвно покачала головой. Найт отхлебнул бренди, восхитительно согревающего, настоящего французского бренди.

— О вас? Ну что ж, я предложил ему взять детей, но он почему-то отказался от такой привилегии, что, правда, неудивительно. Сказал, что не хочет разлучать их с матерью. Согласитесь, доброта поистине необыкновенная.

И заметил, как по лицу Лили разлилось облегчение. Невероятное облегчение. Почему именно сейчас, ведь он уже успел сказать, что Арнольд ушел. Учтиво улыбнувшись, Найт бросился в атаку:

— Я отчетливо припоминаю, что сегодня днем, пока мы наслаждались словесной перебранкой, сказал, что между нами всего четыре года разницы. Вы поправили меня, сказав, что я выгляжу старше двадцати трех лет. Ну вот, теперь вы скажете мне всю правду, всю до конца. — Лили так молилась, чтобы он пропустил мимо ушей ее непростительную обмолвку! Но этому не суждено было сбыться! Какая она дура, подумать только, так потерять голову, и вот теперь все пропало! — Лили? Голос Найта звучал мягко, так мягко… Лили нервно откашлялась и призналась:

— Второго декабря, почти через месяц, мне будет двадцать лет. — Понимаю. — Бешеный гнев охватил Найта, гнев на Тристана. Не на бедняжку Лили, конечно. Господи Боже, Трис женился, когда девочке не было и пятнадцати лет! Совсем дитя! И к тому же немедленно наградил ее ребенком! — Да, пожалуй, слишком молоды для жены, — усмехнулся он, хотя ярость была очевидна даже самому из непонятливых. — И, что ни говори, ваш отец даже слишком благороден!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: