Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Поцелуй навылет - Фиона Уокер

Читать книгу - "Поцелуй навылет - Фиона Уокер"

Поцелуй навылет - Фиона Уокер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Поцелуй навылет - Фиона Уокер' автора Фиона Уокер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

737 0 03:14, 12-05-2019
Автор:Фиона Уокер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Поцелуй навылет - Фиона Уокер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. "Поцелуй на вылет" дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 167
Перейти на страницу:

Гостиная вновь осветилась мерцающими свечами и тусклым электрическим светом. Дилан опрашивал свидетелей преступления. Рядом с ним стояла Флисс.

— Итак, ребята, устраивайтесь поудобнее. — Дилан прижал монокль к левому глазу, опустил руку в карман и достал усы, которые он криво приклеил к верхней губе. — Кажется, сегодня в этом доме произошло одно жуткое событие. Кажется, двое из наших великолепных гостей «убиты».

Со всех сторон послышались театральные вздохи и восклицания, и собравшиеся в гостиной гости начали рассматривать друг друга. Некоторые из них тихо захихикали, уже зная, кто совершил преступление.

— Боюсь, это было страшным зрелищем, — продолжил Дилан, восторженно переигрывая, — но я привык к таким вещам, поэтому я сумел проигнорировать пролитую кровь и набросал несколько записей, которые помогут нам определить коварного злодея и раскрыть это ужасное преступление.

Он достал блокнот и открыл его на первой странице.

— К нашему ужасу и прискорбию, Диззи Окел, полоумная служанка, и Перегрин Фитцакоффин, шулер и мот, были задушены на спустившейся надувной кровати в спальне, расположенной наверну. Очевидно, их застали на месте преступления. Орудие убийства было оставлено там же. — Дилан взял белый мужской шейный платок и показал его всем присутствующим.

— И это тоже. — Он поднял вверх темные очки с маленькими стеклами.

— Кажется, — перебила его Флисс, с удовольствием думая о том, что Айен, лишившийся своих очков и платка, сидел в углу с полупустой бутылкой ликера и пьяно хихикал, — сюда прибыли доктора, чтобы сообщить нам некоторые подробности и назвать точное время смерти.

— Она показала на дверь, где стоял Селвин, одетый в белый халат, вместе с Надей, которая сняла передник и чепец и осталась в черном платье, пытаясь изображать медсестру. Она показывала ноги в черных чулках и сжимала в руке стетоскоп, больше напоминая певицу кабаре, чем медсестру «скорой помощи». Тем не менее ей хватило смелости попытаться.

Слегка покраснев, они направились к Флисс и Дилану, стоявшим на импровизированной сцене перед камином. За ними в комнату вошел Феликс, который выглядел так, словно только что пережил настоящее покушение на убийство. Его глаза запали, в лице не было ни кровинки.

— Итак, ребята, расскажите нам о том, что вы обнаружили, — сказал Дилан докторам, прежде чем извиниться и торопливо подойти к Феликсу.

— Где ты пропадал? Тебя не было несколько часов. — Дилан подвел его к лестнице.

— Гулял. — Феликс выпил немного кока-колы. Его руки тряслись так сильно, что большую часть напитка он пролил себе на рубашку. — Я заблудился. В темноте одно поле кажется удивительно похожим на другое. Видел много коров. Они тоже в темноте очень похожи.

Посмотрев вниз, Дилан заметил, что его брюки были покрыты росой, семенами трав и грязью. Он снова взглянул на Феликса и закусил губу. Его усталое лицо осунулось, искривилось и побелело, как передержанная фотография.

— Ты выглядишь чертовски плохо.

— Честно говоря, сейчас это меня меньше всего волнует.

В гостиной Селвин привлек всеобщее внимание детальным описанием полового акта, который предшествовал смерти. Флисс, исполнявшая роль матери жестоко задушенного Перегрина, добавляла веселья шокированными возгласами, обмороками и вскриками.

— Послушай, — Дилан поспешно отклеил свои фальшивые усы и увел Феликса в укромный угол под лестницей, — я весь вечер пытался тебя найти. Я должен…

Он застыл, когда из двери в коридор, расположенной справа от них, выбежала Саския и быстро прошла через холл, вытирая носовым платком слезы и не замечая их. Остановившись перед дверью в гостиную, она осторожно вошла внутрь, сверкая жемчужинами в пламени свечей.

— Я знаю, что происходит, — без всякого выражения сказал Феликс. — Тебе не нужно меня предупреждать.

— Ты знаешь?

— Я более или менее догадывался, а потом о близком возмездии меня попыталась предупредить Фоби.

— Тогда тебе нужно уходить отсюда. До того, как она это сделает. Ради бога, отправляйся в Лондон. Возьми мою машину. В конце концов, сегодня ты не пил ничего, кроме кока-колы.

— Я никуда не поеду.

— Но они собираются унизить тебя! — умолял Дилан. — Уходи, пока она не разорвала тебя в клочья перед всеми — перед Манго, Жасмин, Флисс, Селвином — всеми.

— Она не сделает этого, — тихо сказал Феликс.

— Почему ты так в этом уверен?

— Я ее знаю. Я люблю ее. Она не сделает этого.

— Тогда почему ты похож на ожившего мертвеца, если с такой уверенностью говоришь об этом?

— Потому что я чертовски сильно боюсь, что ошибаюсь, Дилдо. Если она унизит меня, я потеряю всякую надежду. Она так похожа на меня. Если она все испортит, то я никогда не смогу пойти прямой дорогой. Я так сильно люблю ее.

Они вздрогнули, когда вниз по ступенькам сбежал Манго с сигаретой во рту. Он весело вертел в руках теннисную ракетку, что-то напевал себе под нос и пылал еще ярче.

Когда его брат возбужденно ворвался в гостиную, Феликс вздохнул, потирая лоб ладонью, и сделал еще один глоток из банки с кока-колой.

— У тебя есть сигареты?

Дилан протянул ему пачку «Лаки страйк».

— Не самые подходящие при данных обстоятельствах.

— Я уверен, что она тебя любит. — Дилан тоже зажег сигарету. — Флисс тоже. Я почти уверен, что Саския каким-то образом заставляет ее.

— Если она действительно сделает это, — Феликс затянулся, — то я не хочу, чтобы ты вмешивался. Я говорю серьезно. Держись от этого в стороне.

— Ты шутишь? — Дилан моргнул. — Я не могу просто стоять и смотреть.

— Тогда закрой свои чертовы глаза, — сквозь сжатые зубы пробормотал Феликс.

— Возвращайся в Лондон, Феликс, — в последний раз попытался уговорить его Дилан.

— Давай зайдем и посмотрим, кто это сделал. — Он отбросил сигарету и направился в шумную, переполненную людьми гостиную.

Наступив на горящий окурок Феликса, Дилан последовал за ним.

В гостиной полным ходом шло расследование. Один за другим сыпались вопросы и ответы, которые в основном касались более точных подробностей последнего полового акта жертв, а не улик, оставленных на месте преступления. Стэн угрюмо держал в руках доску для голосования, словно надутая модель, выходящая на ринг с номером раунда.

— Как насчет подозрительно молчаливого сводного брата погибшей женщины? — спросил сэр Деннис голосом Шерлока Холмса. — Что вы делали в полночь, мистер Шэгги Окел?

— А? — Гоут казался крайне озадаченным. — Я был в туалете.

Несколько человек рассмеялись, считая это великолепным образцом актерской игры.

— Какое классное, веселое, чертовски хорошее представление. Не пора ли начать голосование, ребята? — громко спросил Дилан. — Не знаю, как вы, парни, но мне бы хотелось быстрее покончить с этим делом и продолжать веселиться.

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 167
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: