Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Окольные пути любви - Дейзи Миллер

Читать книгу - "Окольные пути любви - Дейзи Миллер"

Окольные пути любви - Дейзи Миллер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Окольные пути любви - Дейзи Миллер' автора Дейзи Миллер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

470 0 15:21, 11-05-2019
Автор:Дейзи Миллер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Окольные пути любви - Дейзи Миллер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лиза Макбейн узнает, что всю жизнь прожила в приемной семье, а ее настоящие родители погибли при странных обстоятельствах. Пытаясь найти ответы на мучающие ее вопросы, она летит в Тампу, где знакомится с мужчиной, ради которого, как ей кажется, стоит жить. Неожиданно она узнает секрет, который может угрожать ее жизни. Опасность все ближе, и одной Лизе не справиться. Но на чью помощь можно рассчитывать? Кто друг, а кто враг? Где настоящая любовь, а где предательство?..
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:

Лиза покачала головой.

— Посмотрите, ячейка под номером 41, а я родилась 14-го. Август — восьмой месяц. Давайте попробуем ввести 08 и 1980 в обратном порядке-089180.

— Не слишком ли просто? — засомневался Чалмерс. — Впрочем, давайте попробуем. Набирайте.

Лиза быстро ввела код, после чего старик вставил и повернул ключ. В замке что-то щелкнуло, и дверца открылась.

— Получилось, а! Какие же мы молодцы!

— Да, не ожидал, что так просто выйдет, — признался Чалмерс. — Ну что там, в пещере Али-Бабы?

Лиза заглянула в сейф, где после срабатывания замка включилась лампочка. Сбоку, у стенки, стояла пухлая папка с бумагами, перетянутая для верности двумя широкими резинками.

Рядом с ней лежал перевязанный лентой пакет. В глубине камеры стоял приличных размеров алюминиевый ящик с крышкой.

— Я вам подам, а вы ставьте пока на стол. Надо же хотя бы примерно знать, что тут есть: — Она достала из сейфа папку. — Держите.


— Да-а, — протянула Лиза. — Чтобы во всем этом разобраться, не один день нужен.

— А вы ожидали чего-то другого? — усмехнулся Чалмерс. — Брильянтов и сапфиров?

— Нет, но… Не понимаю, зачем нужно было прятать эти бумаги. Возможно, двадцать шесть лет назад они и угрожали кому-то, но не теперь.

— Что будем делать? — Чалмерс сложил бумаги в ящик. — Решать вам.

— Даже не знаю. — Она задумалась ненадолго, пожевала губу. — А вы не хотите забрать их с собой? Просмотреть не спеша? Изучить?

Старик ответил не сразу. Некоторое время он смотрел на Лизу, как смотрят старшие на неразумных детей, не знающих истинной цены вещам, потом согласно кивнул.

— Хорошо, согласен. — Он кивнул на папку с документами. — А вот документы вам следует взять с собой. Они понадобятся вам для вступления в наследство. Советую, кстати, подыскать хорошую адвокатскую контору, специализирующуюся на такого рода делах.

Лиза рассеянно кивнула и, развязав ленту на пакете, развернула бумагу, под которой обнаружилась лакированная японская шкатулка. Она взглянула вопросительно на Чалмерса. Старик кивнул.

— Знакомая вещица.

Лиза подняла крышку и ахнула.

— Боже!

Шкатулка была разделена на несколько отделений, в каждом из которых лежало украшение. Каждая вещь являла собой подлинное произведение искусства, и все вместе они составляли комплект: колье и сережки с изумрудами.

— Какая красота! — Она повернулась к Чалмерсу. — Вы видели их раньше?

— По отдельности — да. Но все вместе — нет.

Лиза не могла оторвать взгляд от лежащего перед ней сказочного богатства.

— Это я взять с собой не могу, — вздохнула она. — Пожалуй, их лучше оставить здесь.

— Разумное решение, — одобрительно кивнул Чалмерс. — Я только настоятельно советую сменить код. И возьмите себе ключ.

— Нет. — Лиза решительно закрыла шкатулку и сунула ее в банковскую ячейку. Потом наклонилась и набрала код. Старый. — Нет, мистер Чалмерс. Мои родители доверяли вам, и у меня нет абсолютно никаких оснований считать, что они ошибались. И вот что еще… — Она положила руку ему на плечо. — Можете рассказать мне о них?

Старик сдержанно улыбнулся.

— Могу. Буду рад видеть вас у себя дома к обеду. Тогда обо всем и поговорим. В семь вас устроит?

— Вполне.

— В таком случае забирайте папку, а я возьму тот ящик с бумагами. И, повторяю, Лиза, будьте осторожны.


Первоначальный план — прогулку по городу — пришлось отменить. Во-первых, из-за погоды — накатившие со стороны залива тучи принесли дождь, а во-вторых, по причине усталости. Бессонная ночь, смена часового пояса, нервное напряжение последних дней и в придачу ко всему ошеломляющие новости от Чалмерса лишили ее последних сил. Покружив по комнате, она прилегла на диван и попыталась подвести черту под первыми впечатлениями, но быстро поняла, что собрать воедино разбежавшиеся, как стадо овечек, мысли не получится, и закрыла глаза.

Проснувшись по звонку будильника, Лиза, зевая, поплелась в душ. Горячая вода пошла не сразу, кран долго шипел и ворчал, словно раздраженный старик, потом выплюнул струйку и снова умолк.

Лиза чертыхнулась. Вода снова потекла, постепенно теплея.

— Не все на ласковое слово отзывчивы, — глубокомысленно изрекла Лиза, рассматривая себя в большом зеркале. То, что отражалось в нем, ей даже нравилось. Время еще не приступило к своей разрушительной работе, кожа оставалась гладкой и блестящей, фигура не потеряла стройность.

Между тем струя набрала силу, температура повысилась до вполне приемлемого уровня, и Лиза ступила под душ. Прохладная вода быстро прогнала сонливость и разогнала кровь.

Минут через десять она, завернувшись в большое махровое полотенце, вышла в комнату и… замерла.

— Что за чертовщина!

Ее дорожная сумка исчезла. На то, что в номере кто-то побывал, указывали и другие улики: передвинутый столик, сброшенная на пол подушка, вывернутая едва ли не наизнанку сумочка. Папки с документами, которую она оставила на диване, не было.

Лиза метнулась в спальню. Следы вторжения и здесь были налицо: распахнутый настежь шкаф, пустые полки, развороченная постель. Кто-то явно что-то искал. Но что? Документы, которые она принесла с собой в синей папке и еще даже не успела просмотреть? Да, возможно. Но папка лежала на виду, искать ее долго не было необходимости, и тому, кто охотился за документами, вовсе не обязательно было переворачивать постель.

Первая мысль — может быть, уборщица начала уборку и по какой-то причине не закончила и отлучилась?

Лиза выглянула в коридор — пусто.

Что же это такое творится? Шипя от злости, она прошлась по комнате, осмотрелась — теперь уже внимательнее. Пропало не все — в шкафу стояли туфельки, на столе лежали золотые часики, подарок отца на двадцатилетие. А вот от одежды остались лишь воспоминания. Прихватил вор и сотовый.

Лиза торопливо вернулась в ванную, накинула висевший на вешалке розовый халатик и, вернувшись в комнату, набрала номер управляющего.

Минут через пять в дверь постучали.

— Войдите! — сердито бросила Лиза и, взглянув в зеркало, поплотнее запахнула легкомысленный халатик.

В номер вошли двое. Первый — импозантный мужчина лет сорока с небольшим в сером шелковом костюме, голубой рубашке и явно не дешевых туфлях ручной работы — был, вероятно, управляющим.

— Мисс Макбейн? Я — управляющий этим отелем Ричард Бартлеби. — Он повернулся к своему спутнику. — Позвольте представить — Питер Файнс, начальник службы безопасности. Расскажите, пожалуйста, что случилось.

— Что случилось? Меня обворовали! — возмущенно воскликнула Лиза.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: