Читать книгу - "Каждый раз, целуя... - Кристи Келли"
Аннотация к книге "Каждый раз, целуя... - Кристи Келли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Разумеется. — Дженнет вопросительно подняла черные брови: — Это кто-то, кого я знаю?
— Да, — улыбнулась София, — но он просто мой хороший друг.
Беря со стола с напитками бокал хереса, Мэтью никак не мог избавиться от хмурого выражения на лице. Приглашение от леди Кантуэлл на обед удивило и обрадовало его. Он понятия не имел, как Дженнет удалось получить приглашение от самой старой и самой эксцентричной матроны общества, но полагал, что должен будет поблагодарить Дженнет.
После того как в это утро он воочию увидел ее страсть к покупкам, у Мэтью не было желания даже разговаривать с Дженнет. Джон говорил ему, что отец и брат избаловали Дженнет, и ее поведение в этот день только подтвердило предположение Мэтью, что она легкомысленна и избалованна.
Наблюдая за Дженнет, разговаривавшей с леди Кантуэлл, он заметил, что в ее голубых глазах сверкает что- то, напоминающее негодование, хотя она улыбалась пожилой даме. Леди Кантуэлл взглянула на него, потом на Дженнет, и, наконец, Дженнет кивнула, а леди Кантуэлл, отойдя от нее, неторопливым шагом, тяжело опираясь палку, направилась к нему. Мэтью не знал, сколько ей лет, но полагал, что, вероятно, далеко за восемьдесят. — Вот и вы, дружочек, — заговорила она, подойдя к тому месту, где он стоял. — Добро пожаловать на мою скромную вечеринку.
Скромную? В этот вечер здесь собралось человек пятьдесят, не меньше, а его собственная столовая не вместила бы и половины присутствующих.
— Благодарю вас, миледи, — ответил Мэтью и склонился к ее старческой руке.
— Возможно, — наклонив голову набок, леди смерила его взглядом, — слухи о вас неправда.
— О-о!
— Я не вижу в вас ничего, что мешало бы принимать вас. Не сомневаюсь, что глубоко под маской негодяя скрывается джентльмен. — Провозгласив свое мнение, леди Кантуэлл направилась к другим гостям, отстукивая палкой медленный ритм.
— Она вдова. Пожалуй, в следующие две недели ты сможешь очаровать ее.
Мэтью медленно сжал руки в кулаки.
— Добрый вечер, леди Дженнет.
— Лорд Блэкберн, — кивнула она ему. — Каким образом ты получил приглашение сюда?
— Что ты хочешь этим сказать? — Он резко повернулся полностью лицом к Дженнет. — Разве не ты это устроила?
— Нет, — она удивленно подняла брови, — я не имею никакого отношения к тому, что ты здесь.
— Тогда… как?
Дженнет пожала плечами и улыбнулась, словно старалась не рассмеяться:
— Быть может, леди Кантуэлл ищет следующего мужа?
— Замолчи, — шепотом огрызнулся Мэтью. Он смотрел на ее платье из бархата цвета бургундского и думал, не часть ли оно тех покупок, которые она сделала в этот день. — Между прочим, платье идет тебе.
— Спасибо. Я только надеюсь, никто не заметит, что оно прошлогоднего фасона.
— Совершенно уверен, что никто, кроме тебя, не обратит на это внимания. — Как Мэтью ни старался, он не мог скрыть раздражение в голосе.
— Значит, вы действительно не понимаете женщин, милорд.
— Несомненно, понимаю. — Прежде чем продолжить, он отхлебнул хереса. — Не дай Бог надеть платье больше одного раза. Господи, вдруг кто-то это заметит!
— Ты напыщенный, самовлюбленный человек. — Дженнет, прищурившись, смотрела на него.
— Избалованная, маленькая д…
— Итак, — к ним подошла леди Селби, — пожалуй, мне нужно поговорить с тобой, Дженнет.
— Эйвис, — Дженнет не отрывала от Мэтью горящего взгляда, — думаю, мы можем поговорить позже. Ты прерываешь мою беседу с лордом Блэкберном.
— Да, именно так, — леди Селби улыбнулась им обоим и взяла Дженнет под руку, — пока вы не устроили еще более неприличную сцену, идем сейчас.
— О, Эйвис, прошу тебя! Сколько раз я мешала тебе ссориться с Бэннингом?
— Да, правда, не так уж часто. — Леди Селби насмешливо скривила губы. — И видишь, чем все закончилось.
Тихо усмехнувшись, леди Селби взглянула на Мэтью. Боже правый, ужаснулся он. Эта-женщина, вероятно, думает, что он и Дженнет ссорятся из-за глубоко скрываемого чувства друг к другу. Полнейшая бессмыслица, решил Мэтью. После того как утром он увидел Дженнет в истинном свете, он подавит любое пылкое чувство, какое, возможно, питал к ней.
Единственное, что ему было нужно от Дженнет, — это чтобы она нашла ему невесту. Любая женщина будет лучше легкомысленной эгоистки, которая сейчас отходила от него.
Она не избалованная. Дженнет стояла возле пальмы в горшке, сложив руки на груди, и нисколько не заботилась, что такая поза совсем не подобает леди.
— Леди Дженнет, пожалуйста, по крайней мере, сделайте вид, что вам нравится моя вечеринка.
— Простите, леди Кантуэлл.
Опершись на палку, старая женщина обвела комнату взглядом и остановила его на Мэтью.
— Он…
— Напыщенный, невыносимый, самодовольный…
Кудахтанье леди Кантуэлл прервало тираду Дженнет.
— Я бы сказала, красивый дьявол. Красивый не значит симпатичный, красивый дерзкой красотой. Он немного напоминает мне моего третьего мужа. Тот был…
— Лорд Блэкберн? Едва ли. Прическа у него совершенно не соответствует моде, его волосы можно было бы заплести в косу, одежда помята и, по меньшей мере, два года назад вышла из моды.
— Леди Дженнет, полагаю, проводить вас в столовую должен лорд Блэкберн.
У Дженнет от изумления открылся рот.
— Я… я…
— Я хозяйка этого небольшого мероприятия.
— Но, леди Кантуэлл, это человек, который убил моего жениха, — запротестовала Дженнет.
— Случайно, если мне не изменяет моя старческая память. — В карих глазах леди Кантуэлл блеснуло что-то похожее на насмешку. — Прошло уже много времени, и пора похоронить то происшествие.
Как леди Кантуэлл могла найти что-то смешное в этой истории?
— Да, это был несчастный случай, но большинство людей этого не понимает и…
— И вы, мисс, будете делать именно то, что эта старая дама говорит вам. — Леди Кантуэлл улыбнулась и похлопала Дженнет по руке. — Перестаньте волноваться о том, что думают о вас другие, так жизнь доставляет больше удовольствия.
— Да, мадам. — Дженнет зажмурилась, а леди Кантуэлл медленно отошла от нее.
— Мне весьма определенно было сказано, что я должен проводить тебя в столовую.
Открыв глаза, Дженнет увидела, что Мэтью полным презрения взглядом смотрит на нее.
— Да. Она и мне об этом сообщила.
— Так мы идем? — Он подал ей руку.
Кивнув, Дженнет взяла его под руку и, вдохнув острый запах сандалового дерева, вздрогнула.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев