Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Бесправная наследница - Юлия Александровна Пульс

Читать книгу - "Бесправная наследница - Юлия Александровна Пульс"

Бесправная наследница - Юлия Александровна Пульс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бесправная наследница - Юлия Александровна Пульс' автора Юлия Александровна Пульс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

54 0 23:09, 08-05-2025
Автор:Юлия Александровна Пульс Жанр:Роман / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бесправная наследница - Юлия Александровна Пульс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В своей земной жизни я многого добилась, поднялась с самого низа, заработала приличное состояние. Оставалось лишь найти достойного мужа, построить семью и нарожать детишек. Но вместо надежного и любящего мужчины мне попался альфонс, который завел себе любовницу помоложе и отсудил у меня половину имущества! В тот день, когда я четко намеревалась сжечь свою же дачу, чтобы она не досталась этому предателю, оборвалась моя жизнь. Казалось бы, закончились страдания, но не тут-то было! Я попала в тело аристократки и наследницы целого графства! Но как пользоваться благами нового мира, если опекун прибрал все к своим грязным рукам и изводит несчастную графиню? Но этот гад просто пока не подозревает, какое зло поселилось в скромнице Джослин! Я уж наведу порядок в графстве, верну свои права на наследство и покараю всех, кто посмел обидеть ни в чем не повинную девушку и ее сестер!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 48
Перейти на страницу:
инвентаризации не обойдется. Придется продать все, что имеет хоть какую-то ценность, ведь увеличивать налоги бедному народу я никогда не стану. Не обязаны люди расплачиваться за тупость Колдера, будь он неладен!

Кажется, первой под финансовые репрессии попадет эта шикарная карета! Вот до чего нас довел проклятый опекун!

Со словами:

– Нара, нам полная ж… – я ворвалась в дом и сходу потащила экономку в кабинет, чтобы наш разговор никто не услышал.

Уселась за стол, достала стопку чистой бумаги и жестом усадила женщину напротив.

– Я так понимаю, наша лошадь…

– Правильно понимаешь! – не дала я ей договорить от переизбытка злости. – Мы все прое… Проиграли! – сдерживала я свою обсценную лексику, как только могла. Мне сейчас только дай волю! Но увы, подобная речь не допускается в употребление общественной моралью. Есть у меня одна груша для битья в подземелье, вот там и выплесну весь свой гнев на конкретного адресата. А сейчас нужно взять себя в руки и приступить к решению глобальной проблемы.

– Ох, – схватилась Нара за голову и в ее глазах отразился первобытный страх.

– Вот так случай! – развела я руками, не посвящая экономку в подробности моего визита на ипподром. Лучше ей не знать, что я из-за проигрыша в обморок бухнулась. – Ладно! Погоревали и хватит, – потерла я ладошки и воинственно вскинула подбородок. – Нам нужно составить список имущества, которое мы можем продать, чтобы покрыть хотя бы часть долгов. Чувствую… день другой и налетят кредиторы.

Нара закивала, без нареканий приступила к своим обязанностям экономки и подняла нужные документы. С этого момента мы утонули в бумагах.

Я совсем потерялась во времени, пока мы выписывали имущество и прикидывали его рыночную стоимость. Два экипажа и фамильные драгоценности первыми пошли в расход. В итоге мы дошли до конюшни, а закончилось все столовым серебром.

– Двести миллионов. И это в лучшем случае. Даже половины не покроем, – отчаянно выпалила я и натурально упала в кресло, растеряв последние силы.

– Даже половины? – прикинула Нара в уме сумму долга, побледнела и за сердце схватилась.

– Натворил дел этот гад! Надо думать, от чего можно хороший доход получить, – помассировала я виски, предвещая мигрень от перенапряжения.

– Во времена правления графа Реджинальда – батюшки Джослин, виноградники хороший доход приносили. Винодельни отлично работали. Вино Чилтон в столице покупали и хвалили. Но Колдер задушил все винодельческое хозяйство поборами. Было бы неплохо возобновить производство, но быстрого дохода от него мы не получим.

– Идея прекрасная! – поддержала я экономку и одобрительно кивнула. – На днях займусь. Но нам нужен быстрый доход.

– О! – подскочила она с места и просияла улыбкой. – Мы забыли совсем! Жрицу продать можно. Скакуны ценятся в столице. За нее миллионов сто можно выгадать, – мне тут же захотелось ее расцеловать. Я сходу вписала в инвентаризацию скаковую лошадь. Но денег нам все равно не хватит, от чего снова взгрустнулось.

– Есть кое-что, – зашептала экономка с хитрым прищуром. – Не знаю, насколько правда, но батюшка Джослин по-пьянке рассказывал,, а я подслушала, что предки Чилтон, когда поместье строилось, спрятали сундук с сокровищами. Но никто по сей день его не нашел, – развела она руками.

– Час от часу не легче, – скривилась я недовольно. Семейные легенды мне явно сейчас ничем не помогут.

Кто-то настойчиво постучал в дверь, хотя я предупреждала, что нас нельзя беспокоить.

– Некогда мне! Уходите! – раздраженно крикнула, но стук раздался снова.

– Простите, леди Джослин! – узнала я Бентона по низкому голосу. – В поместье прибыла леди Карлота Кромер! Требует встречи с сыном!

– Ёшкин кот! – вырвалось невольно. – Вот только свекрухи мне сейчас не хватало! – Нара посмотрела на меня с таким сочувствием в глазах, что я сразу поняла, легко с этой дамочкой не будет.

Глава 13

Ко встрече с дамочкой Кромер я морально подготовиться не успела, но Нара в двух словах описала мне личность мамашки Колдера. Наглая, заносчивая, лицемерная – одним словом стерва еще та. А самое обидное, что спровадить ее просто так не получится. В поместье имеются ее личные покои и задержаться она здесь может на неопределенный срок. До чего же это все не вовремя, черт возьми!

Я спускалась в холл в сопровождении экономки и стража. Моя маленькая группа поддержки придавала сил и уверенности в себе. С первой же секунды, когда наши взгляды Карлотой встретились, я поняла, что Нара не преувеличивала, когда описывала эту женщину. Худая и высокая она была разодета, как новогодняя елка. На фоне ядовитого вырвиглазного зеленого цвета ее платья, все вокруг казалось безликим. Все аксессуары и даже ее чемоданы были этого противного зеленого оттенка. Светлые волосы собраны в высокую прическу, увенчанную безвкусным цветком. А ее темные глаза блестели презрением, когда она без стеснения меня разглядывала.

– Рада приветствовать вас, леди Карлота, – начала я уважительно, чтобы с первой же минуты не накалять обстановку. Но истинное отношение этой дамочки к чете Чилтонов я уже успела узнать у Нары и держала ухо востро.

– И я рада, Джослин, но было бы лучше, если бы мне не пришлось столько времени ждать в холле. Никто мне не предложил даже поднять чемоданы в покои. Совсем уже прислугу распустили! – а вот она церемониться не стала. Сходу в обвинения ударилась.

Мне очень захотелось ей ответить, что штат прислуги у нас такой скудный именно по вине ее сыночки, который промотал кучу денег! Но я натянула улыбочку и жестом попросила Бентона поднять чемоданы этой козы наверх.

– Вы наверное голодны с дороги? Я прикажу накрыть ужин на троих в трапезном зале.

– Я несомненно голодна, но для начала хочу видеть сына. Почему он меня не встретил? – приблизилась она ко мне почти вплотную и в нос ударил приторно-сладкий аромат ее дорогого парфюма. Недовольно подбоченившись, Карлота с вызовом посмотрела мне прямо в глаза.

– Колдер отправился в поездку по важным делам и наделил меня правом управления графством! – ответила я четко, а заслужила лишь кривую ухмылку.

– Какая чушь! Где мой сын?! – прикрикнула она требовательно и тогда в разговор вмешалась Нара.

– Господин отбыл на остров Россал. Хочет закупить особый вид виноградных саженцев и возобновить работу виноделен Чилтон, – лихо выкрутилась экономка, на ходу придумав достоверную историю. Звучало очень правдоподобно! Карлота даже заткнулась, хотя явно собиралась парировать. – Он ратует за лучший сорт вина. Сказал, что скоро его вино будут доставлять прямиком в императорский дворец!

Надо было видеть физиономию этой мамашки, что испытала неподдельную гордость за сыночку-корзиночку. Расплылась вся в улыбке и смягчилась.

– Прекрасно! Дождусь приезда сына в поместье, – прошла она

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: