Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Тление - Лорел Гамильтон

Читать книгу - "Тление - Лорел Гамильтон"

Тление - Лорел Гамильтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тление - Лорел Гамильтон' автора Лорел Гамильтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

118 0 23:02, 24-02-2025
Автор:Лорел Гамильтон Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тление - Лорел Гамильтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Свадьба века охотницы на вампиров Аниты Блейк и короля всех вампиров Америки Жан-Клода грядёт, но древнее зло прибывает в Сент-Луис и даже исключительных сил Жан-Клода может быть недостаточно, чтобы спасти их. Только возвращение утраченной любви даст надежду победить монстра и спасти любимых, а также всех вампиров в стране от поглощения тьмой.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 107
Перейти на страницу:
и вежливо прикрыли за собой дверь. Запах горелого ковра и штор был силен, но он не был так ужасен, как вонь обычной человеческой плоти у трупа. Плоть вампира горит иначе — чище. Это меньше похоже на горелое мясо и больше на что-то другое. На что именно эксперты все еще пытаются выяснить.

— Почему у Комитета Надзора по Сверхъестественным Делам такое особое отношение к Сент-Луису? — поинтересовался Дольф.

— Когда произошло первое убийство Солнышка, власти боялись, что это распространится здесь.

— Меня, кстати, так бесит это прозвище — «Солнышко», оно звучит так оптимистично. Будто этот вампир не погиб ужасной смертью, — сказала я.

— Можем звать как-то иначе, пока мы одни, — предложил МакКиннон.

— Мои слова по телефону тебя задели? — спросил Дольф.

— Нет, Дольф, просто… кажется, пресса пытается все это замять.

— Убийства Солнышка уже оккупируют первые полосы на каждом новостном сайте, — заметил МакКиннон.

— Я держусь подальше от новостей, — сказала я.

— Из-за слухов о свадьбе? — уточнил он.

— Ага.

— Почему ты здесь, Пит? И почему ты прибыл так скоро? — спросил Дольф.

— Из-за большой свадьбы.

Я уставилась на него. По его лицу невозможно было что-то прочесть. Он работал пожарным и специалистом по поджогам, но его нечитабельное лицо было очень коповским. Может, потому что он был следователем по делам о поджогах?

— Ты про нашу с Жан-Клодом свадьбу?

— Да.

— С чего вдруг моей свадебной церемонии быть на вершине списка интересов Комитета по Сверхъестественному Надзору здесь, в Сент-Луисе, когда речь идет всего об одной подозрительной смерти? — я изучала его лицо в поисках подсказки, но он продолжал рассматривать останки на полу у наших ног, и не встречался со мной взглядом. Он боялся того, что я в них увижу, или обращался со мной, как с вампиром, с которым не стоит встречаться взглядом? Я надеялась, что первое, потому что было бы прискорбно, если бы Пит МакКиннон верил слухам.

— Это вовсе не одна подозрительная смерть, Блейк, их сотни.

— Ты про пожар в Нью-Йорке, — сказала я.

Он кивнул.

— Я слышала, что общее количество жертв перевалило за сотню, — признала я.

— Сто восемьдесят восемь смертей, — ответил он. Тот факт, что он знал точное количество жертв, это плохой знак. Это могло означать, что они преследуют его во снах и наяву. Годы спустя, когда он будет ближе к восьмидесяти, чем к полтиннику, наверняка сможет назвать точное число погибших в нью-йоркском пожаре.

— Кто-нибудь уже взял на себя ответственность? — спросила я.

— Нет, если честно, мы еще ни разу не видели, чтобы группы ненавистников так рьяно и так часто отрицали что-либо.

— Обычно они прям горят желанием признаться в убийстве вампира, — заметила я.

— Это когда все жертвы вампиры, но тот, кто раздвинул шторы в Нью-Йорке, запер в ловушке сотню обычных людей. Шторы были раскрыты сразу после восхода солнца, почти все постояльцы еще спали, — он смотрел в сторону слегка обгоревшего окна, но по глазам я поняла, что он видит другое место преступления — куда более далекое, чем это.

— Так значит, Человек Превыше Всего и ЛПВ оба отрицают причастность к случаю в Нью-Йорке? — спросила я.

— Люди Против Вампиров заявили, что не потворствуют насилию ради достижения своих целей, обычно так и есть, — ответил он.

— Человек Превыше Всего потворствуют. Именно они подожгли Церковь Вечной Жизни шесть или семь лет назад, — возразила я.

— Кажется, еще они пытались тебя застрелить? — уточнил МакКиннон.

— Ага, ЛПВ скорее ненавидят вампиров, а оборотней считают жертвами болезни, но Человек Превыше Всего ненавидят всех сверхъестественных, включая некромантов вроде меня.

— ЛПВ говорят, что никогда бы так пренебрежительно не отнеслись к другим людям, — заметил Дольф.

— Хочешь сказать, они не взяли на себя ответственность ни за одно убийство? — спросила я.

— Нет, насколько мне известно, — ответил Дольф.

— ЧПВ говорят, что просто открыть шторы и позволить солнечному свету сделать всю работу — это для них слишком пассивно, — сказал МакКиннон, — вампиры должны страдать, а не умирать во сне.

— Они заявили об этом публично? — удивилась я.

Он коротко улыбнулся, но эта улыбка не достигла его усталых глаз.

— Нет, они теперь лучше управляются с прессой, чем в былые времена, но в частных интервью они считают такой способ умерщвления вампиров трусливым.

— Потому что вампир недостаточно страдает? — уточнила я.

— Вроде того.

— И какое же отношение предстоящая свадьба Аниты имеет к убийствам Солнышка? — поинтересовался Дольф.

— Я не говорил, что они связаны.

— Тогда почему, как только такое убийство произошло в Сент-Луисе, ты тут же подорвался на место преступления, и к тому же упомянул мою свадьбу?

— Эх, ладно, не справляюсь я с этим. Начальство в Колумбии будет недовольно.

— Ты таких ошибок не совершаешь, Пит, — заметил Дольф.

— Когда мы впервые встретились, ты показал мне доки по делу о поджоге, который считал пирокинетическим. Ты рисковал своей работой, сделав это без разрешения, потому что не хотел новых жертв, — сказала я.

— Я помню, — ответил МакКиннон. Он подарил мне взгляд своих усталых глаз, а затем вновь посмотрел на останки.

— Что ты можешь рассказать нам сегодня — сейчас? Что-то, что твое начальство хочет пока придержать? — спросила я.

Он улыбнулся мне и ответил:

— Они боятся, что твоя свадьба окажется под прицелом групп ненавистников.

— Мы в курсе, что ненавистники нас теперь ненавидят еще больше, потому что популярность Жан-Клода в средствах массовой информации заметно взлетела. Слишком много хорошей прессы для желудка ненавистника.

МакКиннон покачал головой, и его улыбка угасла.

— Я говорю не об этих группах ненавистников и всем том дерьме, с которым ты и твои друзья обычно имеете дело, я о том, что кто бы ни стоял за убийствами, его цель — лично ты и Жан-Клод. Они хотят навредить вашим близким.

Я нахмурилась и оглянулась на Дольфа.

— Ты же сказал, что этот вампир в городе новенький, не один из наших.

— Он никогда не бывал в Сент-Луисе, насколько нам известно.

Я вновь посмотрела на МакКиннона.

— Каким образом смерть новоприбывшего в город вампира может стать ударом по мне и Жан-Клоду?

— Я не уверен, что это так, может, это просто удобная цель, но информация, которую мы недавно получили, показывает, что группа, стоящая за… — он колебался, — за убийствами, хочет уничтожить Жан-Клода и всех, кто ему близок.

— Все ненавистнические группы так говорят, можете звать их Солнышками, если хотите, другого имени у меня для них нет, — сказала я.

Он покачал головой.

— Мне нельзя разглашать детали, но нам достоверно известно о наличии угрозы тебе и Жан-Клоду, и это связано с теми, кто стоит за убийствами Солнышка.

— Насколько достоверна

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: