Читать книгу - "Путь качка - Сара Ней"
Аннотация к книге "Путь качка - Сара Ней", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ЕДА. СОН. ФУТБОЛ. Повторить. Это три мантры Джексона Дженнингса-младшего. Всю свою жизнь он неустанно тренировался, чтобы однажды стать профессионалом. Никаких девушек. Никаких вечеринок. Никакого алкоголя. У отказавшегося от вечеринок, одинокого, скучающего Три-Джея лишь одно веселье — каждую пятницу вечером кататься по университетскому городку на своем грузовике. Но в ночь, когда на обочине дороги парень встречает Шарлотту Эдмондс, он задается вопросом, достаточно ли ему этих трех мантр. БОЛЬШОЙ. ТУПОЙ. КАЧОК. У Чарли нет времени на выходки Джексона. Не тогда, когда он ворует у нее еду или без конца дразнит, заставляя покалывать во всех нужных местах. Если у нее когда-нибудь и будет парень, она выберет того, кто не будет неандертальцем. С хорошими манерами и реальным временем, которое может провести с ней. Это точно не будет неуклюжий ребенок-мужчина, разъезжающий по кампусу на своем большом дурацком грузовике.
Теперь у него есть мой номер, а на прошлой неделе подруга была без ума от него.
Возвращаю ему телефон, и парень сует его в задний карман.
— Я напишу тебе, чтобы проверить, как ты.
— Спасибо, что остановился. — Я прочищаю горло. — Я правда ценю это.
— Не беспокойся об этом. — Джексон указывает на мою водительскую дверь. — Езжай. Я буду на связи.
Топаю к своей машине.
— Еще раз спасибо.
— Ага. — Он смотрит, как я забираюсь внутрь, пристегиваю ремень безопасности. Продолжает наблюдать, когда я смотрю в окно и весело машу ему рукой.
Джексон машет в ответ, прежде чем забраться в свой грузовик. Затемненные окна не позволяют разглядеть его фигуру. Не могу сказать, разговаривает ли он по телефону, сидя внутри, или уставился на меня.
Завожу машину, включаю левый поворотник и смотрю в боковое зеркало: встречного движения нет. Выезжаю на дорогу и ненадолго останавливаюсь на углу, прежде чем повернуть направо.
Пока все идет хорошо. Колесо не отвалилось и не раскачивается.
Фух.
Еще несколько кварталов.
Через пару минут добираюсь до дома в целости и сохранности.
Все мое тело расслабляется от облегчения. Не знаю, чего я ожидала, но, черт возьми, точно не добраться домой целой и невредимой.
Подъезжаю к дому, ставлю машину на стоянку, хватаю ключи и сумочку. Как только тянусь к дверной ручке, мой телефон звонит с характерным звуком текстового уведомления.
Неизвестный номер: Все хорошо?
Это Джексон. Сохраняю его номер в свой телефон.
Я: Да, только что прибыла в целости и сохранности. Ни летящего металла, ни визга шин. Все в порядке.
Джексон: Это хорошо. Не забудь починить колесо. Нельзя долго ездить на запаске.
Я: Отвезу домой в эти выходные, и папа позаботится о нем.
Джексон: Я могу помочь. У меня есть приятель в сервисе в городе. Он ремонтировал мой грузовик полдюжины раз.
Я: Боже, тебе необязательно это делать. Я могу отвезти его домой.
Джексон: Как далеко от кампуса живут твои близкие?
Близкие.
Я: Несколько часов езды, ничего страшного.
Джексон: Несколько — это сколько? Два?
Я: Четыре? Пять, если я несколько раз остановлюсь, чтобы сходить в туалет или сделать покупки в торговом центре.
Джексон: Ты не можешь ехать четыре часа на запасном колесе. Я приду, заберу его и починю.
Я: Ты не обязан это делать.
Джексон: Знаю, что НЕ ОБЯЗАН. Но я не позволю своему другу ездить на докатке — это небезопасно.
Другу.
Господи, помоги мне, я улыбаюсь в темноте, все еще сидя в своей машине на подъездной дорожке. Интересно, дома ли Саванна и видит ли она меня здесь, как идиотку, ухмыляющуюся властности Джексона? Или беспокойству. Как бы мы это ни называли.
Я: О, теперь мы друзья, да?
Джексон: Ага.
Я: Вот так просто?
Джексон: Ага.
Я: Прекрати это делать.
Джексон: Ага.
Джексон: Лол. К твоему сведению, завтра я приеду за твоей шиной и отвезу ее к своему приятелю. Это произойдет не раньше, чем после тренировки, так что рассчитывай примерно на восемь вечера. Не пытайся самостоятельно вытащить его из багажника — не хочу, чтобы ты поранилась.
По его тону могу сказать, что это не та битва, которую я выиграю, поэтому смягчаюсь и признаю этот жест.
Я: Это… очень мило с твоей стороны.
Джексон: Я запомню, что ты назвала меня милым в следующий раз, когда назовёшь меня засранцем.
Я: Технически я не называла ТЕБЯ милым, я сказала, что починить мое колесо было бы мило…
Джексон: То же самое.
Я: Достаточно справедливо. Это очень мило с твоей стороны. Ты очень любезен. Я действительно ценю это, так как мы практически незнакомцы.
Джексон: Незнакомцы??? Я угостил тебя ужином — это практически первое свидание.
Я: БОЖЕ, так и знала, что ты попытаешься пригласить меня на свидание! И ты не угостил меня ужином!
Джексон: Расслабься, лол, я не приглашаю тебя на свидание.
Нет? Ну, это неловко. И почему меня задело, что он не приглашает меня на свидание?
Я: О, ха-ха. Извини.
Джексон: Если только ты не хочешь пригласить меня, ха-ха.
Я: Нет. Ха-ха.
Джексон: Ха-ха, тогда и я не буду.
Я: С этими «ха-ха» мы звучим, как идиоты.
Джексон: Ну, не буду тебя задерживать. Ты, вероятно, сидишь снаружи в своей машине с телефоном в руках, когда должна быть внутри, где безопасно.
О господи, он что, наблюдает за мной?
Вытягиваю шею, чтобы оглядеться по сторонам в поисках каких-нибудь больших черных пикапов, прячущихся в тени.
Не вижу ни одного.
Я: Нет, я вошла в дом несколько минут назад.
Ложь, ложь, ложь.
Джексон: Хорошо. Держу пари, что ты в одном из тех жилых районов, слишком далеко от кампуса, с дерьмовым освещением снаружи. В основном с местными жителями и редкими студентами?
Я: Э-э, да. Это самый дешевый вариант.
Но почему его это волнует?
Может быть, его и не волнует. Может, парень просто вежлив, потому что он южанин, а это то, что делают мальчики с юга. Может, его мама правильно его воспитала.
Блин, послушайте меня.
Его мама.
Что я вообще несу?
Как я перешла от проклятий в кафетерии и ярости посреди дороги, к тому, чтобы согласиться позволить ему помогать обслуживать мою дурацкую машину?
В любом случае, мои родители вздохнут с облегчением, когда услышат, что с этим разберутся, и им не придется беспокоиться, особенно моей маме. Она волнуется как сумасшедшая. Знаю, что у нее случился бы настоящий припадок, если бы я поехала домой на дрянной маленькой запаске, и папа будет рад, что ему не придется возиться с моим колесом.
Смягчаюсь и веду себя хорошо, оттаивая перед Джексоном Дженнингсом и его причудливым южным характером.
Я: Я напишу тебе свой адрес завтра.
Джексон: Окей, звучит как план. Спокойной ночи, малышка.
Малышка?
Хм…
Сижу и смотрю на последнее его сообщение. Малышка. Что это значит? Я имею в виду, парень огромный, но и я не совсем мелкая. Может быть, я ему кажусь маленькой?
Малышка. Это разве не странно? Это, должно быть, тоже характерно для южан, верно? Нажимаю «Открыть веб-браузер» и набираю «Малышка южный сленг», чтобы посмотреть, что появится. Может быть, он так называет всех девушек, когда не может вспомнить их имена?
Однако это кажется странно специфичным и личным.
У меня внутри все трепещет.
Ни один парень никогда не говорил мне ничего даже отдаленно такого милого за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев