Читать книгу - "Ветер пыльных дорог - Марина Гилл"
Аннотация к книге "Ветер пыльных дорог - Марина Гилл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– С превеликим удовольствием! – подхватил её предложение Алан.
Они уселись на стулья. Алан хотел было придвинуться к ней совсем близко, но Матильда предупреждающе подняла руку, смягчая свой жест ещё одной улыбкой. И Алан не стал настаивать.
– Вы не заблудились в лесу, слава богу, – произнёс он.
– Нет, я почти сразу выехала к реке. И, кроме того, я прожила вблизи леса всю свою жизнь и часто там бывала. Для меня невозможно заблудиться, поверьте.
К своему удивлению, они хорошо поговорили с Аланом. Она зачем-то стала ему рассказывать о том ворохе чувств, что обрушиваются на неё в лесу, а он отвечал ей так понимающе, будто и сам испытывал нечто подобное. В общем и целом, вечер снова становился приятным, ибо у Матильды всегда повышалось настроение после интересного разговора.
В зал вошёл паж с подносом, на котором стояли кубки с вином. Сюда им тоже вменялось в обязанность заглядывать, ибо зал этот никогда не пустовал. Так как они с Аланом сидели ближе всего, первым делом он подошёл к ним, остановившись возле Матильды. Она качнула головой, отказываясь, а вот Алан схватился за самый ближний кубок так, будто внезапно в нём проснулась дикая жажда. Мальчик замялся, не спеша отходить, и Алан бросил:
– Ну чего встал? Иди.
Паж ушёл, а Алан тем временем залпом осушил кубок. Матильда смотрела на его действия с лёгким недоумением.
– Не стоит пить так много, – добродушно сказала она.
– Мне сейчас нужна смелость, что даёт вино, – ответил ей Алан и вдруг упал перед ней на колени, отставив уже пустой кубок в сторону.
У Матильды сердце подскочило к горлу. Она поняла, что собирается сказать Алан и теперь проклинала себя за то, что предложила ему посидеть здесь. Украдкой оглядевшись, она заметила, что никто даже и не смотрит в их сторону. Это немного утешило её. Не хотелось, чтобы потом судачили о его предложении и об её отказе.
– Милорд, прошу вас, поднимитесь, – прошептала она.
Вместо этого, однако же, Алан пошёл дальше. Он положил руки ей на колени и с силой сжал ткань её платья.
– Что вы себе позволяете? – ошеломлённо вопросила она, пытаясь подняться.
Но Алан теперь навалился на неё всем весом, и тогда-то только до Матильды дошло, что он не пристаёт к ней.
– Алан! – громко закричала она, пытаясь поднять его.
Он захрипел. От ужаса всё замерло у неё внутри, а потом оборвалось. Матильда с трудом выбралась из-под него. Стул, на котором она сидела, повалился с громким стуком на пол. Опустошённый кубок со звоном покатился в сторону дверей, когда Алан упал на спину и задел его.
Матильда услышала, как находящиеся в зале зашевелились и стали перешептываться. Она же не могла отвести взгляда от лица Алана. По нему шла судорога, оно побледнело, а руки и ноги бились в конвульсиях. И тут он закричал. После этого Матильду словно оглушили. Все вокруг задвигались, в соседнем зале затихли звуки музыки, но разговоры стали громче. Двери с грохотом распахнулись. А она только и могла что стоять и смотреть на то, как Алан умирал. Она знала, что он умирал.
Её заставили отвернуться от этого зрелища. Она даже не видела кто, потому что в глазах продолжало стоять искривлённое болью лицо Алана.
– Что случилось?!
– Отравлен!
– Леди Матильда!
Все вокруг суетились, громко разговаривали, какая-то женщина вскрикнула. Кто-то приказал привести врачевателя. Однако, несмотря на весь этот шум, Матильда могла расслышать предсмертные хрипы Алана. Она попыталась высвободиться и подбежать к нему, но ей не дали этого сделать.
– Отыскать мальчишку, – приказал голос Рэндуилла у неё над ухом.
– Он не умрёт? – подняв на него глаза, спросила Матильда.
Его лицо она едва видела из-за застилающих слёз. Но, прежде чем Рэндуилл ей ответил, она поняла, что больше не слышит хрипов Алана.
– О нет, – простонала она, прикрывая рот ладонью.
– Он уже мертв.
Рэндуилл повёл её вон из зала, где вдруг все стали интересоваться ею и о чём-то спрашивать или что-то говорить. Матильда едва замечала череду лиц. В голове не укладывалось, что подобное могло произойти – хуже того, что подобное на самом деле случилось. Ещё минут десять назад они беззаботно разговаривали, а теперь он мёртв! Кому он мог помешать? И, только задав этот вопрос себе, она поняла: отравить хотели её, а не его.
Она не заметила, как оказалась в своей комнате. К ней сразу же бросилась Эдит. Она усадила её на застеленную кровать, укрыла сверху меховым плащом и унеслась к себе в комнатушку, пообещав, что через минуту вернётся.
В тёмной и пустой комнате Матильде вдруг стало очень страшно. Она с ногами забралась в кровать и опустила мокрое от слез лицо в мех. В голове билась одна сводящая с ума мысль: «он мёртв из-за меня!». Когда Эдит вернулась с кружкой какого-то напитка, Матильда залпом выпила содержимое, не заметив вкуса, но надеясь, что это ей поможет.
– Не уходи! – снова заплакала она, когда Эдит отвернулась.
– Я только свечи зажгу, чтобы не было так темно, – тепло ответила ей Эдит.
Она и в самом деле лишь зажгла несколько свечей, оставаясь в пределах видимости Матильды, и вернулась к кровати. Словно почувствовав, что сегодня можно отойти от привычных рамок, Эдит забралась в кровать рядом с Матильдой и обняла её за плечи.
Она ничего не знала о случившемся, ибо дожидалась свою хозяйку в комнате, как и обычно в подобные вечера. Граф Рэндуилл просто привёл Матильду, на которой лица не было, и не сказал Эдит ничего, кроме как «позаботься о своей госпоже».
– Он ни в чём не провинился, – всхлипывала Матильда. – Если бы я только знала, Эдит!.. Я не предложила бы ему посидеть там, ни за что не предложила бы! Это я должна была его выпить – я, а не он!
Её не трогало, что речь была сбивчивой и малопонятной. Главным было рассказать об этом кому-нибудь, поделиться своей болью и растерянностью и избавиться от образа Алана перед глазами. Но последнее теперь вряд ли было возможным.
– Мы с ним говорили… Он хотел… он хотел предложить мне стать его женой. Эдит, – простонала она, утыкаясь в плечо подруге и служанке в одном лице, – а я разозлилась на него! Я оттолкнула его, когда он нуждался во мне… Но я так испугалась! Я так сильно испугалась…
Эдит гладила её по голове, и Матильда чувствовала, что постепенно успокаивается. Рыдания прекратились, а вместо лица Алана она теперь видела весело тянущийся кверху огонёк свечи, на котором сосредоточила всё своё внимание.
– Он отравился, – произнесла она немного погодя ожесточённым тоном. – Мне поднесли вино, но я не стала пить. А он выпил, чтобы набраться смелости сделать мне предложение.
– Это первый раз? – тихо поинтересовалась Эдит.
Не спуская взгляда с горящей свечи, Матильда кивнула. По сути это и правда был первый раз, когда она видела, как умирает человек. Такой молодой, полный сил и устремлений, часто раздражающий, но на самом деле ведь неплохой. Сейчас Матильда готова была терпеть его увивания рядом с собой хоть до скончания жизни, лишь бы он вернулся. Но вернуться он уже никогда не сможет…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная