Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Отель "Парадиз" - Барбара Картленд

Читать книгу - "Отель "Парадиз" - Барбара Картленд"

Отель "Парадиз" - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Отель "Парадиз" - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

408 0 17:19, 17-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Отель "Парадиз" - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон Мильтон, унаследовавший великолепное поместье и титул графа, по уши в долгах, его преследуют мучительные воспоминания о Крымской войне. Чтобы забыть прошлое, он становится управляющим небольшого отеля «Парадиз» в Брайтоне. Джон искал новых впечатлений, но и представить себе не мог, как сильно изменится его жизнь.Все началось с появления таинственной девушки. Она искала убежища от преследований опекуна, но нашла нечто большее...
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:

— Вот тебе на! — изумился Джон, поднимая свою кружку, чтобы глотнуть пива.

Визитер, нахмурившись еще больше, протянул руку и выхватил кружку у Фрэнка.

— Посмотрим, может, твое пиво хоть немного лучше твоих бестолковых предположений, — сердито бросил он.

— Наше пиво пользуется большим спросом, - сообщил Джон, не имея ни малейшего повода для подобного утверждения.

— Верно, все любят отведать нашего пивка, — заявил Фрэнк, про себя добавив: «и я в том числе».

Визитер осушил кружку и толкнул ее Фрэнку.

— Неплохое пиво, — сказал он. — Налей-ка мне еще.

Он уставился на Фрэнка, в глазах которого плескалась ярость.

— Эй, ты! Чего уставился на меня, как последний болван? Налей-ка мне еще кружку.

— Я налью, — быстро ответил Джон, опасаясь, что его взбешенный камердинер может плеснуть пиво в лицо клиенту. — Ты свободен, Фрэнк.

Все еще вне себя, Фрэнк поспешил удалиться. Джон подтолкнул полную кружку через стойку.

— Так ты уверен, что ее здесь нет? — вернулся к волнующему его вопросу незнакомец. — Может, мне стоит заглянуть в номера?

— Боюсь, сэр, что это невозможно, — тут же выпалил Джон.

—Да кто ты такой, чтобы указывать мне, что можно, а чего нельзя? Ты знаешь, кто я?

— Нет, сэр, но я знаю, кем вы не являетесь. Вы не мой хозяин. Он платит мне жалованье за то, что я выполняю его распоряжения. Он шкуру с меня спустит, если я позволю вам тревожить постояльцев его гостиницы, да еще и задавать им всяческие вопросы...

— Ему не обязательно докладывать, черт тебя побери!

— Прошу прощения, но я преданно ему служу.

— Ах, преданно? — последовал презрительный ответ. — Тогда вот.

Он достал золотую монету и положил ее на разделяющую их стойку.

— Что это? — спросил Джон, глядя на деньги.

— Это соверен — цена того, что ты называешь преданностью, — и скорее всего, раз в десять дороже того, что она стоит.

— Но моя верность не продается, — спокойно ответил Джон.

—Да пропади ты пропадом, грабитель! Ладно, две гинеи.

Джон взял обе монеты и стал их рассматривать. Краешком глаза он видел, как Фрэнк наблюдает эту сцену из-за приоткрытой двери.

— Три было бы в самый раз, — наконец сказал он.

Грязно ругаясь, незнакомец достал третью гинею и швырнул ее на стойку.

— Ну а теперь... — прорычал он.

— Теперь — что, сэр?

— Отведи меня наверх и ступай прочь.

— Нельзя, сэр. Моему хозяину это не понравится.

Лицо визитера приобрело багровый оттенок.

— Послушай, ты... — взвыл он.

Улыбаясь, Джон поднял ладонь, в которой держал золотые монеты, и уронил их прямехонько в полную кружку собеседника — да так, что пиво плеснуло брызгами.

— Смотри, что ты наделал! — прорычал визитер, промокая салфеткой свой жилет.

— Прошу прощения, сэр, — смиренно ответил Джон. — Сам не могу понять, как это получилось.

— Осел неуклюжий!

— Согласен, сэр, но посмотрите на это с другой стороны — получается, что деньги вернулись к вам.

Незнакомец зло посмотрел на него, потом схватил кружку, выпил пиво и с последним глотком вынул свои монеты. Джон не мог скрыть отвращения и заметил такую же мину на лице Фрэнка.

— Заруби себе на носу — я найду ее, и точка!

— Можете поверить мне на слово — тут ее нет, — настаивал Джон. — В Брайтоне множество гостиниц, она могла остановиться в любой из них. Конечно, если она появится, я могу сообщить, что вы ее разыскиваете, если, разумеется, вы назовете свое имя.

— Это лишь заставит ее бежать еще дальше — возможно, в Лондон.

Джон сочувственно развел руками.

— Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь.

— Я позже снова приеду сюда. Но если ты ее все-таки увидишь, передай, чтобы она немедленно возвращалась домой. Если она этого не сделает, то пожалеет, что осталась здесь или где бы то ни было еще.

Он говорил громко и повелительно, и голос его разносился по всему бару.

— Если я ее увижу, то обязательно передам все, что вы сказали, — заверил Джон. — Но на кого мне сослаться?

Незнакомец поднялся и взглянул на него, как на червяка.

— Меня зовут сэр Стюарт Пэкстон, — надменно произнес он. — Уразумел? Сэр Стюарт Пэкстон.

Сэр Стюарт, — повторил Джон с деланным почтением. — Только подумать! Настоящий лорд!

— Вот именно. Не думаю, что ты встречал тут много лордов.

— До вас я их вообще не встречал, — робко ответил Джон. — А вы очень знатный лорд?

— Очень, — заявил сэр Стюарт. — Заседаю в палате лордов в Лондоне, участвую в принятии законов нашей страны. Теперь тебе ясно, почему следует поступать так, как я велю, и оказывать мне всяческую помощь?

— О да, сэр, — Джон старался, чтобы в его голосе звучало ожидаемое благоговение.

— И что же ты мне должен рассказать?

— О чем, сэр?

— О пропавшей девушке?

— Но тут нет пропавшей девушки, сэр.

Сэр Стюарт сделал медленный и глубокий вдох, потом так же медленно выдохнул.

— Я вернусь, — сказал он в конце концов. — Тебе понятно? Вернусь!

Он вышел, хлопнув дверью.

— Да, боюсь, что вернешься, — вздохнул Джон.

Подошел Фрэнк.

— Почему вы не убили его, сэр? — поинтересовался он. — Почему не выхватили шпагу и не проткнули его насквозь?

— Во-первых, у меня сейчас нет шпаги. Во-вторых, положить конец его никчемной жизни, чем, возможно, даже сделать услугу человечеству — значит привлечь ненужное внимание.

— Думаю, что вы правы, сэр, — согласился Фрэнк с явным сожалением.

— Налей себе кружечку пива и прибери тут.

— Слушаюсь, сэр. Кстати, сэр, он заплатил за пиво?

— Об этом я не подумал, — виновато ответил Джон. — Вероятно, подобная работа не для меня. Не дано.

— А я думаю, вам дано быть актером, сэр. Будь я проклят, если видел лучшее представление. Как вам удалось прикинуться таким болваном?

— У тебя научился. Именно так ты себя ведешь, когда я задаю тебе вопрос, на который тебе не очень хочется отвечать. Ты надеваешь маску этакой невинности, широко распахиваешь глаза — и готово! Вот как сейчас!

— Хоть убейте, не пойму, о чем это вы, сэр. А о лаврах бармена не жалейте — я буду рад поработать здесь, когда только пожелаете.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: