Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг

Читать книгу - "Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг"

Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг' автора Салли Лэннинг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

443 0 15:34, 17-05-2019
Автор:Салли Лэннинг Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

Картер испытал такое облегчение, что у него даже голова закружилась. Пейдж жива, с ней ничего не случилось. Он испытал невероятное облегчение, но вслед за облегчением пришел гнев. Картер решительно зашагал к Пейдж.

— Ты в порядке?

Пейдж кивнула и улыбнулась.

— Как хорошо, что ты здесь.

— Стивен бросил тебя на острове? — проскрежетал Картер.

— Да.

— Если он тронул тебя хоть пальцем, я с него шкуру спущу!

— Он меня не тронул, я от него убежала. — Пейдж не стала вдаваться в подробности.

— Ты ранена? У тебя кровь на руке. А что с ногой?

— Я оступилась и подвернула ногу. А кровь — это так, ерунда, я просто поцарапалась. Картер, давай вернемся на Таонге, я проголодалась и хочу пить, но больше всего мне хочется принять душ.

— Минуточку, мы, конечно, вернемся, — Картер ронял слова, как булыжники, — но не будешь ли любезна объяснить, как ты вообще оказалась здесь наедине со Стивеном? Ты же обещала держаться от него подальше.

Пейдж с вызовом вскинула подбородок.

— Ты что же, намекаешь, что мы приехали вдвоем?

— Признаться, такая мысль меня посещала.

— Чего ради мне это делать?

— А вот это ты мне объясни.

— Я приплыла на остров одна, чтобы побыть некоторое время в тишине и покое. Наверное, Стивен видел, как я отчаливала, вот и увязался за мной. Не знаю, с какой стати я все это тебе объясняю, ты ведь упорно думаешь обо мне самое худшее. Отвези меня на Таонге и избавь от нотаций.

— Ты бы не попала в переделку, если бы вообще не связывалась со Стивеном! — со злостью выпалил Картер.

— Ну да, в таком случае я бы и с тобой никогда не познакомилась, это было бы совсем хорошо.

— Что у тебя со щекой? Стивен тебя ударил?

Пейдж с раздражением вздохнула.

— Говорю же, он до меня не дотронулся!

— Черт возьми, Пейдж, с тех пор, как я увидел в пустой шлюпке твои очки, я чего только не передумал: что тебя изнасиловали, убили, что ты утонула…

Картер запоздало поймал себя на мысли, что говорит слишком эмоционально. Пейдж глубоко вздохнула.

— Я хочу есть и пить, у меня болит нога, но меня не изнасиловали, не убили и не утопили. Так почему мы стоим тут и орем друг на друга?

— Потому что я за тебя до смерти испугался.

— Это я уже поняла. — Пейдж нахмурилась. — Пока мы тут торчим, гости съедят весь завтрак.

— Ничего, я прикажу Уоррену накрыть для тебя завтрак отдельно, он перед тобой в долгу с тех пор, как оставил в кладовке запасные ключи.

Пейдж немного приободрилась.

— Ты правда готов сделать это для меня?

— Я готов сделать и больше!

Картер снова запоздало спохватился, что говорит слишком запальчиво.

— Спасибо, но мне хватит и завтрака, — помолчав, ответила Пейдж.

— Это что, предостережение, чтобы я не подходил слишком близко?

— Сама не знаю.

— Пойдем.

Картер повернулся и пошел к лодке. Пейдж догнала его, взяла за руку и прошептала:

— Я тебя обидела? Извини, я не…

— Тебе показалось, я вовсе не обиделся. Я давно перестал обижаться на кого бы то ни было.

— Не верю!

— Дело твое. — Картер остановился и посмотрел на нее, всем своим видом выражая долготерпение. — Так что, поплывем обратно или будем спорить все утро?

Пейдж обошла его и пошла вперед, бросив через плечо:

— С тобой спорить бесполезно.

Картер не спешил ее догонять. Он стоял и думал, как вышло, что женщина, с которой он познакомился чуть больше суток назад, с такой легкостью выводит его из себя. Но гораздо хуже было другое: даже сейчас ему нестерпимо хотелось ее поцеловать. О том, что бы он сделал, если бы Стивен все-таки причинил Пейдж вред, Картер старался не думать.

Подойдя к шлюпке, Картер первым делом достал фляжку и протянул ее Пейдж. Пейдж отвинтила крышку и стала жадно пить. Глядя на нее, Картер в придачу к страху и гневу испытал совершенно новое, не менее пугающее чувство: стремление защитить Пейдж от всех бед. Ко всему этому примешивалось желание, которое тлело в нем, то разгораясь, то лишь немного утихая, с первой встречи с Пейдж, хотя, конечно, Картер понимал, что орать на женщину на пустынном пляже — не лучший способ завлечь ее в постель.

Пейдж распечатала пачку галет и достала одну.

— Ммм, умираю с голоду. Хочешь галету?

Картер понял, что сейчас ее занимают мысли не о сексе. Он взял предложенную галету и сжевал, не чувствуя вкуса.

— Пейдж, садись в шлюпку. Мы пойдем вдоль берега, минуем рифы и уже после этого возьмем курс на Таонге.

Так они и сделали. Пейдж оказалась хорошим гребцом. Причалив к берегу и привязав шлюпку возле лодочного сарая, Картер проводил Пейдж к черному ходу в дом, стараясь по дороге не попасться на глаза гостям отца. Проводив Пейдж до комнаты, он остановился у двери.

— Я подожду, пока ты примешь душ, а потом осмотрю твои повреждения. На ногу, возможно, придется наложить давящую повязку, а рану на руке нужно обработать.

— Я займусь этим сама, — возразила Пейдж.

Картер покачал головой.

— Пейдж, это не предлог попасть в твою комнату, я служил в армии, нас учили оказывать первую помощь.

Пейдж покраснела, поняв, что он прочел ее мысли.

— А я работаю в книжном магазине и в свободное время читаю всякие умные книжки, в том числе и медицинские.

Картер подумал, что знакомство с Пейдж настолько выбило его из колеи, что он даже не расспросил ее об обычных вещах, например, сколько ей лет или чем она зарабатывает на жизнь.

— Ты работаешь в книжном магазине? В каком?

Пейдж ответила не сразу. Она понимала, что если ответит, то Картер без труда сможет ее найти. Но вопрос был задан, и она с неохотой сказала:

— Я работаю в новом торговом центре в северном пригороде.

— Я иду за аптечкой, — сказал Картер, — она всегда при мне.

Пейдж недовольно поджала губы и заметила, не скрывая раздражения:

— Вижу, тебя ничто не остановит.

Картер пропустил эту шпильку мимо ушей.

— Насчет Стивена можешь не волноваться, он отбыл со своей блондинкой и больше тебя не побеспокоит.

— Меня беспокоит не Стивен! — опрометчиво бросила Пейдж и закрыла дверь перед носом Картера.

Встав под душ, Пейдж поняла, что царапин у нее гораздо больше, чем она предполагала: от горячей воды и мыла кожу защипало сразу в нескольких местах, кроме того, в понедельник ей придется выйти на работу с синяками.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: