Books-Lib.com » Читать книги » Роман » И снова весна… - Мэрил Хенкс

Читать книгу - "И снова весна… - Мэрил Хенкс"

И снова весна… - Мэрил Хенкс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'И снова весна… - Мэрил Хенкс' автора Мэрил Хенкс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

524 0 02:18, 12-05-2019
Автор:Мэрил Хенкс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "И снова весна… - Мэрил Хенкс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Любовь, внезапная и всевластная, как смерч, как ураган, подхватила Марджори, закружила ее в своем разрушительном вихре, подняла высоко-высоко и в одно мгновение больно швырнула оземь: накануне свадьбы, к своему ужасу и отчаянию, она застает любимого в объятиях другой…
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

— Мама, — волнуясь заговорила она, — я хотела бы тебя попросить… Если, конечно, тебе не трудно, завтра своими руками надень на меня эту семейную реликвию. Ведь вы с папой повезете меня в церковь.

Марджори решилась наконец взглянуть на мать. Каково же было ее изумление, когда она увидела слезы на глазах матери.

— Прости меня! — в порыве сострадания воскликнула она. — Я так часто огорчала тебя! Мне казалось порой, что ты меня не любишь. — Голос Марджори понизился до шепота. — Что я вам не родная, что вы меня стыдитесь, — продолжала торопливым шепотом говорить она, не отрываясь от прекрасных глаз матери, которые сверкали, увлажненные слезами, не хуже сапфиров с бриллиантами.

— Ты фантазерка, Марджори! Успокойся, ради Бога. — Голос матери звучал необычайно ласково и чуточку насмешливо. Наверное, так она разговаривала со мной, в раннем детстве, подумала Марджори. — Взбалмошная девчонка, какой ты была в детстве, давно выросла и превратилась в прекрасную молодую женщину. Я хочу, чтобы ты знала: мы с отцом гордимся тобой и очень рады за вас с Эрнестом. Вас связала любовь. Поверь мне, это самое большое счастье в жизни женщины — выйти замуж по любви. Если захочешь, поговорим об этом как-нибудь в следующий раз, когда наши мужья отправятся вместе в клуб, а мы с тобой посидим за чашечкой чая, как сегодня. — Леди Патрисия помолчала, опустив глаза. — Мне многое надо тебе рассказать, но только не сегодня. Завтра у тебя и у всех нас ответственный день. Да, не забудь, что по правилам невеста должна провести ночь накануне свадьбы в одиночестве. — Леди Патрисия лукаво усмехнулась, взглянув на дочь, спрятала футляр с диадемой в сумочку и поднялась из-за стола. — Увидимся завтра утром, дорогая! Тебе стоит сегодня лечь пораньше, чтобы хорошенько выспаться. Завтра ты просто обязана быть самой красивой!

Марджори чмокнула мать в щеку, и они расстались. До Грин-парка она решила пройтись пешком, разговор с матерью вызвал в ней целую бурю чувств. Что сказала она о диадеме? Семейная реликвия передается в роду Лоуэллов только по женской линии… Тогда почему ее отец носит титул лорда Лоуэлл? Почему раньше она об этом не задумывалась? И что вызвало слезы на глазах матери? Вопросов возникало все больше, по мере того как Марджори восстанавливала в памяти сказанное матерью. О чем она считает себя обязанной рассказать дочери в следующий раз? И когда еще этот раз будет?

Джордж Тардиос, швейцар в доме Гриффитов, проводил Марджори, которая, проходя мимо, рассеянно кивнула ему, удивленным взглядом. Обычно она останавливалась, чтобы поинтересоваться состоянием здоровья его больной жены. И почему она поднимается пешком по лестнице, вместо того чтобы воспользоваться лифтом? Джордж покачал головой: он еще не видел Марджори в таком состоянии за все время ее пребывания в этом доме. А если учесть, что завтра у них с Эрнестом свадьба, то не к добру это, подумал он и снова покачал головой.

Марджори вышла из глубокой задумчивости только у двери своей квартиры. Нет, нельзя оставаться одной, решила она, иначе ей не отделаться от мыслей, которые вызвала у нее встреча с матерью. Жаль, Эрнеста нет дома… Удобно ли ей пойти к Ирен? В этот момент она услышала за дверью телефонный звонок. Быстро войдя в квартиру, Марджори успела взять трубку.

— Мардж? — услышала она голос Ирен. — Я тебя не очень потревожила?

— Нет, я только вошла. Какая-то телепатия, я только что думала о тебе, — призналась Марджори.

— Как интересно! — В голосе Ирен послышались веселые нотки. — Ты могла бы рассказать мне об этом за ужином, если хочешь.

— Очень хочу.

— Да, звонил Эрнест, предупредил, что, скорее всего, вернется поздно, и просил передать тебе, чтобы ты не волновалась. Надеюсь, мое общество накануне свадьбы не покажется тебе слишком утомительным? Впрочем, сегодня тебе как невесте положено немного поскучать. Приходи пораньше, я покажу тебе наши семейные альбомы.

4

Ирен необыкновенная женщина, в очередной раз подумала Марджори, покидая ее квартиру. Вечер пролетел незаметно, доставив обеим женщинам огромное удовольствие. Вкусная еда, интересный разговор, чудесная музыка. Но в десять часов Ирен по долгу старшей посоветовала Марджори лечь пораньше спать. Чувствуя себя, как всегда после общения с Ирен, успокоенной и расслабленной, Марджори зевая поднималась к себе, когда услышала на площадке, где находились визави их с Эрнестом квартиры, голос Клэр.

Что делает Клэр здесь в такое время? Поднявшись еще на несколько ступенек, Марджори увидела, что дверь в квартиру Эрнеста распахнута, а в прихожей — две фигуры, которые стоят очень близко, лицом друг к другу. Эрнест — явно после душа — в белом махровом халате и Клэр в вечернем платье с большим декольте. Гулкое эхо на площадке донесло до Марджори слова Клэр, которая буквально льнула к нему:

— Ни твоя женитьба, ни мое замужество не смогут ничего изменить в наших отношениях, я в этом уверена. Наше взаимное притяжение сильнее всех формальностей, которыми люди защищаются от истинной страсти. — Красивые руки Клэр словно змеи обвились вокруг шеи Эрнеста, и, встав на цыпочки, она страстно поцеловала его в губы.

Чувство неловкости, стыда и отчаяния охватило Марджори. Она не знала, куда ей деваться и что делать. В этот момент дверь квартиры Эрнеста захлопнулась, и Марджори, не чуя под собой ног, устремилась в свою квартиру.

Только тут она заметила, что ее трясет как в лихорадке. Допустим, у Эрнеста с Клэр были когда-то близкие отношения, пыталась рассуждать она, ничего криминального в этом нет. Но почему он ей об этом не рассказал? И как понимать ту сцену, свидетелем которой она только что была? Нет, она не имеет права сомневаться в порядочности Эрнеста, завтра у них свадьба. Надо позвонить ему и спросить напрямую. Марджори решительно направилась к аппарату внутренней связи и набрала номер Эрнеста. Никто не подходил к телефону. Почему он не берет трубку? — недоумевала Марджори, ведь она точно знает, что он у себя.

Наконец в трубке послышался недовольный голос Эрнеста, словно его разбудили среди ночи.

— Слушаю, — буркнул он злым тоном.

— Эрни, ты давно пришел?

— Да, я уже лег спать.

— А что, твой мальчишник сорвался?

— Нет, просто мы раньше закончили. Я заходил к тебе, но тебя не было дома.

— Я ужинала с Ирен.

— Не догадался заглянуть. Как у тебя прошел день?

— Чудесно. — Марджори никак не могла решиться спросить его о Клэр. — Ты один у себя? — наконец спросила она.

— Странный вопрос, — ответил Эрнест. — Конечно, один. А почему ты спросила?

— Мне послышалось, что ты разговаривал с Клэр.

— Да, она заходила, но уже ушла.

Наверное, нужно спросить, что привело к нему Клэр в столь поздний час, мелькнуло в голове Марджори, но язык не повернулся, и она промолчала.

— Тогда спокойной ночи. — Марджори уже собиралась повесить трубку.

— Хочешь, я зайду к тебе? — вдруг спросил Эрнест. — Мне кажется, тебя что-то беспокоит.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: