Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Вальсы и счастливая свадьба - Карен Роуз Смит

Читать книгу - "Вальсы и счастливая свадьба - Карен Роуз Смит"

Вальсы и счастливая свадьба - Карен Роуз Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вальсы и счастливая свадьба - Карен Роуз Смит' автора Карен Роуз Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

377 0 01:46, 12-05-2019
Автор:Карен Роуз Смит Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вальсы и счастливая свадьба - Карен Роуз Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Предпочтя шумную светскую жизнь тихой семейной жизни в небольшом городке, Тина уезжает в Нью-Йорк. Ее муж, Купер, оставшись вдвоем с восьмилетней дочерью, решает, что женщин в его жизни больше не будет. Однако дочке нужна воспитательница, а ему - домохозяйка. Так в доме Купера появляется Мередит Престон...
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
Перейти на страницу:

— Как Мередит решит, — ответил Купер спокойно, надеясь, что та все-таки откажется.

Их взгляды встретились, он ждал ее решения.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Интересно было бы посмотреть на Купера, когда он веселится, подумала Мередит. Превращаются ли хмурые искры в его глазах в радостные огоньки? Смягчается ли жесткая линия губ? Становится ли он более спокойным и менее воинственным в защите своей дочери и своих ценностей?

— Пожалуй, я бы пошла. Я никогда не была на таком фестивале. А где его проводят?

— У озера. — Холли захлопала в ладоши. — Расскажи ей, папа. О клубничном пломбире и вафлях, о катаниях на пони и танцах на озере.

— Танцах на озере? — переспросила Мередит. Купер потер челюсть.

— Они развешивают фонари на причале, а после наступления темноты там играет музыка.

— Замечательный способ провести день. — Мередит представила, как она танцует с обнявшим ее Купером.

— О Боже! — Холли схватила Мередит за руки. — Вы поможете нам считать ягоды, а то папа всегда ошибается.

— Простите, юная леди, но в прошлом году мы чуть не выиграли.

— Папа! Тогда целых десять человек посчитали лучше нас.

Купер засмеялся.

— Но все-таки в тот раз мы посчитали лучше, чем когда-либо. — Он повернулся к Мередит и с улыбкой объяснил: — Одна из ферм нагружает грузовик корзинами с клубникой. Человек, назвавший число, наиболее близкое к реальному количеству ягод, получает от торговой палаты подарочный талон на пятьсот долларов.

— Кто-нибудь действительно считает ягоды? — удивилась Мередит.

— Число написано на бумажке, которая находится в запечатанном конверте. Мэр носит его с собой весь день.

— Во сколько начинается фестиваль?

— Около десяти. Но сперва мы пойдем в церковь, а потом перекусим на фестивале.

— Хотите пойти с нами в церковь? — спросила Холли.

Мередит никогда особенно не любила церковных служб, но, похоже, Купер их редко пропускает. Она взглянула на него и поняла, что он ждет ответа.

— Пожалуй.

С сияющей улыбкой Холли подскочила к ней и обняла.

— Это будет замечательный день. Пойду, проверю котят.

Мередит проводила ее взглядом и вдруг подумала, что эта маленькая девочка становится ей все дороже. Однако взглянув на Купера, она увидела бесстрастное лицо.

— Вы не против, если я пойду с вами? — спросила его Мередит.

— Против? Не знаю, как ответить. Холли хочет, чтобы вы пошли, а я хочу, чтобы она была счастлива. Эти… эти наши с вами чувства друг к другу чертовски меня раздражают, но, может быть, если мы вместе посчитаем клубнику, это пройдет.

Мередит подозревала, что все будет как раз наоборот.

Время покажет, куда заведет их Клубничный фестиваль.


В этот день погода не могла быть солнечнее, воздух — свежее, а небо — голубее. Клубничный аромат, казалось, витал вокруг Мередит, когда Холли тащила ее от одного киоска к другому. Купер терпеливо стоял рядом с дочерью, пока она покупала банку клубничного варенья и фартук с красной отделкой и с большой вышитой клубничиной на груди. Купер улыбнулся дочке, и его карие глаза повеселели.

— Может, у женщин есть какие-то покупательные гены, которые отсутствуют у мужчин? — поддразнил он Холли, когда та купила пару прихваток, украшенных изображениями клубники.

Девочка наклонила голову.

— Ты сам, когда идешь через магазин скобяных изделий, тоже что-нибудь обязательно покупаешь.

— Точно, — усмехнулся Купер.

Он тщательно следил за тем, чтобы не подходить слишком близко к Мередит и чтобы между ними всегда находилась Холли. Перекусив сандвичами с мясом и сыром, и пломбиром с клубникой, они погуляли у причала, поглядели на колесные пароходы. Солнце искрилось и плясало на зелено-голубой воде. Неожиданно Холли потянула Мередит за локоть. Мередит наклонилась, и Холли показала на вывеску невдалеке: «Катание на пони».

Большие карие глаза Холли смотрели на Мередит умоляюще. Однако Холли пора уже было самой добиваться того, чего она хотела и что ей было нужно.

— Попроси, — прошептала Мередит ей на ухо.

Холли нахмурилась, и Мередит ободряюще положила руку ей на плечо.

— Папа…

Купер посмотрел в лицо дочери, и та показала на вывеску.

— Можно, я покатаюсь на пони? Пожалуйста…

— Холли…

— Ты не разрешаешь мне кататься на Цыганке, а пони можно? Пожалуйста! Я обещаю, что буду сидеть неподвижно и крепко держаться.

Взгляд Купера упал на Мередит.

— Может быть разрешите? Возможно, именно из-за этого Холли пришла сюда.

Девочка кивнула.

Купер молчал, и Мередит добавила:

— Распорядитель может позволить вам самому вести ее лошадь.

— Это просто заговор, — проворчал Купер. Потом смахнул «конский хвост» с плеча Холли. — Хорошо, проказница. Пойдем, встанем в очередь, и я посмотрю на темперамент этих пони.

Пока Мередит и Холли наблюдали за детьми, объезжавшими на пони огороженный круг, Купер говорил с распорядителем. Через несколько минут он подошел к дочке и взял ее за руку:

— Пойдем, встанем в очередь. Распорядитель сказал, что я могу провести тебя по кругу сам.

Холли даже подпрыгнула от волнения. Они встали в конец очереди за высоким брюнетом с маленькой девочкой на руках. Увидев Купера, брюнет ухмыльнулся.

— Хорошие отцы знают, куда вести детей.

— Как поживаешь, Дэниел? — засмеялся Купер. — Привет, Сюзи. Собираешься прокатиться на пони?

Девочка кивнула, и каштановые локоны упали ей на щеки. Смущенно улыбнувшись Куперу, она уткнулась в плечо отца. Тот быстро наклонил голову к волосам дочки.

— На прошлой неделе ты пропустил собрание в торговой палате, — обратился он к Куперу.

— Надо было закончить накопившиеся спецзаказы.

Дэниел глянул на руку Холли в руке Мередит, и Купер представил их друг другу:

— Мередит Престон, Дэниел Бакстер. Дэниел владеет лучшим интерьерным магазином в Хармони-Холлоу и другим — в Нэшуа. Мередит учит Холли и выполняет обязанности домохозяйки.

Дэниел пожал руку Мередит. Его рукопожатие было сильным, сам он был красивым, с чарующей улыбкой и глубокими зелеными глазами. Но пульс у Мередит не забился чаще. Дэниел, казалось, тоже не почувствовал никаких эмоций, кроме искреннего дружелюбия.

— Приятно познакомиться, — сказал он. Мередит улыбнулась Сюзи. — Сколько лет вашей девочке?

— Два года.

Внезапно очередь двинулась, следующей была Сюзи.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: