Читать книгу - "Тайные желания джентльмена - Лора Ли Гурк"
Аннотация к книге "Тайные желания джентльмена - Лора Ли Гурк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
- Он научил меня играть в шахматы только потому, что ты наотрез отказывался играть, - напомнила Лоренсу Мария, не сводя глаз с Филиппа. - Не так ли, милорд?
- Это правда, - признался он, - но вы оказались хорошим игроком. У вас был талант стратега. - Глядя на нее сейчас, когда она сидела на диване слишком близко от Лоренса, он пожалел, что не вспомнил о ее таланте стратега до этого момента. - Думаю, что, если бы мы решили сыграть в шахматы сегодня, мне было бы очень нелегко справиться с вами.
- Вам всегда было нелегко справиться со мной, - сказала она. - Разница всего лишь в том, что сейчас я бы победила.
Смех Лоренса прервал возражения Филиппа.
- Не прошло и двух минут, как вы находитесь в одной комнате, а вы уже ссоритесь по пустякам. Кое-что никогда не меняется.
Филипп не хотел ссориться с Марией. Он всего лишь хотел узнать, что она затеяла, а потом распрощаться с ней.
- Чем вызван ваш визит к нам, мисс Мартингейл? - спросил он, решив не ходить вокруг да около, а действовать прямо, хотя и не ожидал от нее правдивого ответа.
- Но Мария пришла к нам не со светским визитом, - сказал Лоренс, не дав ей ответить. - Мы с ней столкнулись друг с другом на тротуаре перед домом.
- Вот как? - произнес Филипп, наклоняясь, чтобы налить себе чаю, и глядя на сидевшую напротив женщину суровым взглядом. - Какое невероятное совпадение.
- Что правда, то правда, - согласился Лоренс, даже не заметивший возникшей напряженности. - Правда, столкновение было болезненным. Она подвернула лодыжку. Конечно, во всем виноват я.
- Надеюсь, ты послал за доктором?
- Я хотел послать, но Мария сказала, что в услугах доктора нет необходимости. Она вела себя очень храбро.
- Не сомневаюсь, - согласился Филипп таким ледяным тоном, что Мария скорчила гримасу, но тут же взяла себя в руки.
- После того как я немного отдохнула и выпила чашку чая, лодыжка почти перестала болеть, - заверила его она.
- Потрясающе! - воскликнул он, глядя на нее притворно восхищенным взглядом. - Так быстро оправиться после травмы!
- Мария всегда была молодчиной, - сказал Лоренс. - Но мы должны поговорить о ее проблеме.
«Вот оно, начинается», - подумал Филипп.
- Проблема? - повторил Филипп, делая вид, что искренне обеспокоен. - У вас проблема, мисс Мартингейл?
- Да, - сказала Мария. Она отставила в сторону чашку, стиснула руки и так хорошо изобразила хорошенькую беспомощную женщину, что Филиппу захотелось расхохотаться. - Я попала в ужасно затруднительное положение.
- И вам требуется наша помощь?
- Да. С моей стороны большая наглость просить у вас помощи, - милым голоском добавила она, - ведь наши пути разошлись много лет тому назад. Но после такого удивительного столкновения с вашим братом я не могу не почувствовать, что рука судьбы не зря снова сводит нас вместе.
- Вам очень повезло, что судьба так заботится о вас, - пробормотал Филипп.
Она даже глазом не моргнула.
- Да, не правда ли? - Помедлив секунду, она добавила: - Проблема касается моего магазина.
- Видишь ли, Мария арендовала помещение на углу, - пояснил Лоренс. - Можешь себе представить? Поистине мир тесен. Она открывает булочную. По крайней мере таково было ее намерение, пока из-за какой-то путаницы она не получила уведомление о выселении.
Она полезла в карман юбки и выудила оттуда сложенный лист бумаги. Бумага была измята и покрыта пятнами, потому что ее в приступе раздражения скомкали и вышвырнули в мусорное ведро.
- Меня выселяют за то, что я не обладаю требуемыми высокими моральными качествами, - сказала она и, невесело хихикнув, развернула письмо. - Не могу себе представить, на каком основании они сделали обо мне подобное заключение. Я женщина самых прочных моральных устоев.
- Ну конечно! - подтвердил ее слова Лоренс с таким пылом, что Филипп не знал, кто из них удивил его больше: Мария ли, нагло претендующая на приверженность высоким моральным принципам, или Лоренс, соглашающийся с ней в этом. Женщины прочных моральных устоев не собираются броситься очертя голову в Гретна-Грин с джентльменом, имеющим гораздо более высокое положение в обществе, а также они не нарушают своих обещаний и не обманывают, чтобы добиться своего.
- Совершенно ясно, что в «Миллбери» что-то напутали, - продолжал Лоренс, повернувшись к Филиппу. - Я объяснил Марии, что «Миллбери инвестментс» является одной из наших компаний и что мы фактически владеем этим зданием. Она была ошеломлена, услышав это.
- Я чуть в обморок не упала, - сказала она так убедительно, что Филипп, не удержавшись, сдавленно фыркнул и тут же отхлебнул глоток чая.
- Я обещал ей, что мы сделаем все, чтобы исправить недоразумение, - продолжал Лоренс. Чтобы приободрить ее, он стиснул ее руку. - Никто ее не выселит, и ей не нужно ни о чем беспокоиться.
Филипп вдруг выпрямился в кресле. Ситуация перестала казаться ему забавной. Он заметил, как пальцы Лоренса покровительственно переплелись с пальцами Марии, а это не сулило ничего хорошего.
Оторвав свой взгляд от их соединенных рук, он заставил себя заговорить.
- Мы, конечно, рассмотрим этот вопрос, мисс Мартингейл, - сказал он ей. Да и что еще он мог ей сказать? - А пока я должен просить вас извинить нас с братом. - Поднявшись на ноги, он жестом указал на каминные часы. - У нас сегодня званый ужин.
- В «Савое»! - воскликнул Лоренс. - Черт возьми, я так обрадовался, снова увидев Марию, что совсем забыл об этом.
Филипп пристально поглядел на нежный алый ротик женщины, сидевшей на диване, и ничуть этому не удивился. Мария всегда была чертовски сильным отвлекающим фактором.
- Нас ждут в семь, - сказал он, глядя в глаза Марии. - Мисс Даттон будет очень разочарована, если мы опоздаем.
- В таком случае я не буду вас задерживать, - поняла намек Мария. Она отобрала свою руку у Лоренса, взяла сумочку и встала. - Заранее благодарю вас за любую помощь, какую вы сможете оказать.
- Не стоит благодарности, - сказал Лоренс. - Позволь мне проводить тебя вниз, - добавил он, предлагая ей опереться на его локоть.
- Спасибо, - сказала Мария и присела в реверансе перед Филиппом. - Всего вам доброго, милорд.
- До свидания, мисс Мартингейл, - поклонившись, сказал он и, наблюдая, как Мария и провожающий ее Лоренс уходят, встревожился еще сильнее.
Намерен он жениться на Синтии или нет?
Ему вспомнились слова расстроенного Даттона, и он решил именно сегодня заставить брата понять, что настало время остепениться, взять на себя обязанности и стать человеком ответственным. Пора Лоренсу повзрослеть, и мисс Даттон была его лучшим шансом для женитьбы. Филипп не собирался позволять Марии помешать этому.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев