Читать книгу - "Леди Искусительница - Эйлин Драйер"
Аннотация к книге "Леди Искусительница - Эйлин Драйер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Да, — заявил он.
— Почему?
Какого черта ему копаться в своем прошлом? Шредер не обязательно знать подробности его личной жизни, чтобы выполнять его указания.
— Вы должны выполнять свою работу, не так ли?
— Да. Я помогаю вам узнать, почему Хирург упомянул имя леди Кейт в связи с теми стихами. Мне хотелось бы понять, мы заперли ее, потому что она представляет опасность для короны или потому что вам хочется отомстить ей.
Гарри не сразу нашелся с ответом.
— Мы заперли леди Кейт, чтобы обеспечить всем безопасность, пока мы не поймем, что происходит. Это все, что вам надо знать, и больше, чем я обычно сообщаю прислуге.
Барбара закивала.
— Вот как… Но видите ли, я не прислуга. Мистер Хиллиард должен был сказать вам это.
— Тогда кто вы?
Шредер улыбнулась, и Гарри внезапно был поражен спокойной уверенностью, которую ему следовало заметить раньше.
— Я та, которая очень хорошо умеет делать порученное дело. А теперь я снова спрошу вас. Поскольку мы сейчас находимся в ожидании, почему бы мне не попробовать разговорить ее?
Гарри продолжал рассматривать ее.
— Что думает о вас Дрейк?
— Граф? — Барбара пожала плечами. — Представления не имею. Мы никогда не встречались. Я работаю исключительно на мистера Хиллиарда.
Поразмыслив, Гарри кивнул.
— Диккан говорит, у вас превосходное чутье. Проверьте его на Кейт.
Не сказав больше ни слова, Шредер вышла, оставив Гарри с неприятным чувством, что она права. Он хотел отомстить. Он хотел сбить спесь с Кейт Хиллиард. Вернуться к той Кейт, какой она была до того, как добавила титул герцогини к своему имени и стала недосягаемой. До того, как она предала его.
— Мадж! — крикнул он, зная, что вестовой всегда где-то поблизости. — Я отойду.
Взяв альбом для зарисовок и угольный карандаш, он вышел.
— Вы в самом деле не знаете, что имел в виду Хирург, когда сказал, что вы замешаны в этом? — спросила Барбара.
Кейт сидела на шатком стульчике и теребила один из носовых платочков, вышитых Би. Барбара возвратилась несколько минут назад, чтобы в мягкой манере за чаем расспросить ее все о том же.
— В самом деле не знаю.
Что ж, у Кейт по крайней мере появилось занятие. До темноты, когда можно будет бежать, еще долгие часы.
Барбара мужественно сидела на кровати, словно не замечая облачка пыли, поднявшейся, когда она садилась, и пауков, танцевавших над ее головой.
— Но майор Лидж сказал, что на прошлой неделе вы были на той свадьбе, где убили Хирурга.
— Разумеется, я там была. Это самая замечательная свадьба из всех, на которых мне довелось присутствовать. Барбара, любому можно приписать знакомство с убийцей, хотя бы из желания обеспечить ему дурную славу. Но если Хирург заявил, что я замешана в чем-то, он, видимо, бредил.
— Он утверждал, будто стихи у вас.
— А мы доказали, что нет.
— У вас, леди Кейт, множество знакомых. Вы могли бы знать кого-нибудь из «львов»?
— Я, Барбара, знаю всех, а это означает — вероятность очень велика. Но до сих пор никто из них не предложил мне помочь ему всадить нож в спину Принни[2].
Кейт замолчала, глядя на колеблющееся пламя; она устала напрягать свой изнуренный мозг, чтобы вспомнить, не слышала ли она чего-нибудь подозрительного. Затем она покачала головой:
— Нет. Из того немногого, что я знаю о «львах», — они очень консервативны; им важнее всего порядок. Нетрудно догадаться, что такого рода людей в моем доме не встретишь. Я собираю тех, которые получают удовольствие от того, что слывут людьми скандального поведения, но только по той причине, что они поддерживают художников, литераторов и тому подобную публику. А людей, подобных Байрону, гораздо больше интересует независимость греков, чем мятежи британцев. — Кейт улыбнулась. — Я полагаю, все дело в гораздо более романтичных костюмах.
Барбара кивнула:
— Да. Мои агентки высказывали такие предположения.
Кейт не смогла удержаться от ухмылки:
— Вы в самом деле руководите целой армией прислуги, которая шпионит для короны?
— Именно так. — Барбара в первый раз искренне улыбнулась. — Эта превосходная идея принадлежит Дик… мистеру Хиллиарду. В конце концов, прислуга узнает все, что происходит в доме, раньше всех других. Остается только собрать немного фактов и сообщить правительству имена тех, кого оно ищет.
— Но вы ведь не прислуга.
Улыбка Барбары стала загадочной.
— Конечно, прислуга. Я прекрасная горничная.
Что означало — остального Кейт знать не полагалось.
— Тогда расскажите мне, что вам известно. Может быть, то новое, что я узнаю, подстегнет мою память.
Барбара покачала головой:
— Мне известно не намного больше вашего, миледи. Конечно, я знала некоторых, чьи имена были названы. Некоторых, кого вы не назвали, и никого из тех, кто часто бывал у вас. Я, конечно, понимаю, что они по большей части аристократы, считающие, что страна нуждается в возвращении правительства прошлого столетия я что принцесса Шарлотта на троне соответствовала бы их целям. Только три-четыре человека в руководстве «львов» знают все. Остальные, как я понимаю, разбиты на небольшие… группы, члены которых предположительно не знают друг друга, разве что имеют опознавательный знак…
— Хотя бы строки, взятые из стихотворения. Да. Понимаю.
Кейт была вознаграждена еще одним кивком.
— Арестов еще не было, хотя известно, что граф и графиня Торнтон сбежали на континент вместе с Джеффри Смайтом, который работал с ними. Я знаю, что мистер Хиллиард потратил уйму времени, пытаясь проникнуть в среду «львов», хотя мы до сих пор не знаем, преуспел ли он в этом. И еще я знаю, что его отец, епископ, был убит после того, как признался в соучастии. Из того, что оказалось в моем распоряжении, я поняла, что его задачей было — когда придет время, подготовить палату лордов к принятию нужных решений.
Кейт задумчиво кивнула.
— Если кто-нибудь и считал, что сам он больше заслуживает управлять страной, чем наш король и парламент, то эго определенно был мой дядя Ивлин. Я испытываю чувство облегчения, что он не дожил до того, чтобы быть схваченным и четвертованным.
— Если хотите правду, я так не думаю, — сказала Барбара. — Преступники стоят слишком высоко. Вы можете представить себе, что случится, если придется проверять множество аристократов на предмет измены.
Кейт подняла глаза к потолку.
— Что вы хотите сказать? Вы считаете, что они просто… исчезнут?
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев