Читать книгу - "Под шотландским пледом - Кристина Додд"
Аннотация к книге "Под шотландским пледом - Кристина Додд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я еще не говорила вам этого, но считаю, что вы занимаетесь благородным делом.
Его не удивило, что она избегает всякого упоминания о его пыле, который она вызывает у него, и очень понравилось, что Андра без всякого сопротивления прижалась к нему. В голове у нее еще не уложилось, что обстоятельства изменились, но ее тело понимало это очень хорошо.
– Не могу судить, благородное ли это дело – любить вас, ведь выбора у меня нет, но напряжения это требует огромного.
Ее рука блуждала по его груди и наконец устроилась там, где сердце.
– Я не это хотела сказать…
– Дело в том, что я не мог понять, почему вы отказали мне в такой жесткой манере, но теперь, когда вы все объяснили, я понял, в чем дело.
– Я объяснила? – Ее пальцы сжали волоски у него на груди.
Он осторожно высвободил их.
– Итак – рекомендации. Я хочу предъявить вам свои рекомендации.
– Для чего?
– В них будет сказано, что я твердый человек, не подверженный полетам фантазии или приступам безрассудной страсти. – Хэдден никогда не видел такой ночной тьмы, какая царила теперь в сердце Шотландского нагорья, эта тьма окутывала башню. Не было видно ничего, кроме квадрата неба, усеянного звездами, но Хэдден легко понял, что Андра смущена и испугана. – Леди Валери, которая знает меня с тех пор, как я вошел в ее дом в девятилетнем возрасте, дала бы мне такую рекомендацию.
– Леди Валери.
Андра повторила это как попугай, и Хэдден усмехнулся. Если ему повезет, она, снова обретя равновесие, увидит их будущее так, как видит его он. Благоразумно, стараясь не выдать голосом свое удовлетворение, он сказал:
– Полагаю, вы познакомились с леди Валери во время одной из ее поездок по Шотландскому нагорью и согласитесь, что это достойная леди.
Андра смущенно поежилась.
– Конечно, но я не понимаю, почему вы думаете, что ее рекомендации имеют для меня значение.
Он пропустил это мимо ушей. Она все прекрасно понимает, и если ей хочется разыгрывать из себя тупицу, он может поступить так же.
– Могу еще предложить Себастьяна Дьюранта, виконта Уитфилда. Возможно, вы с ним не знакомы, но уверяю вас…
– Я встречалась с ним на крестинах сына Маклауда.
– Ах. – Она знает Йена и Аланну. Вот еще связующее звено между ними. – Йен Маклауд – мой родственник.
– Он очарователен.
По голосу Хэдден понял, что она улыбается, и ему это пришлось не по душе. Совсем не по душе.
– Только если вам нравятся чересчур обольстительные темноволосые красавцы.
– Он не кажется мне чересчур обольстительным.
– Однажды мне пришлось поколотить Йена, когда он попытался попользоваться моей сестрой. – Хэдден крепко притянул ее к себе. – Я могу сделать это еще раз.
– Значит, вы сторонник насильственных действий.
Он понял, что на ней все еще оставались подвязки, и расстегнул одну из них.
– Я всегда защищаю свое.
По ее телу прошла легкая дрожь, Андра хихикнула.
– Он женат, Хэдден, и не может оторвать взгляд от своей жены. Если вы побьете его, он очень удивится.
– Хм. – Он знал, что она права. Йену ни до чего нет дела, кроме как до Аланны, их детей и поместья Фионнауэй-Мэнор. Но черт побери…
– Виконт Уитфилд? – подсказала она.
Он не мог позволить, чтобы нелепый приступ ревности отвлек его от близкой цели.
– Себастьян. – Он потерся подбородком о ее макушку и изо всех сил попытался сосредоточиться. – Как только вас знакомят с Себастьяном, вы сразу же понимаете, что это тяжелый человек, который совершенно нетерпимо относится к несправедливости.
– Он испугал меня, – согласилась она. – Он слишком эксцентричен и так следит за своей женой…
– Моей сестрой.
Андра так резко вскинула голову, что ударила ею Хэддена в челюсть.
– Это ваша сестра? – Она потерла голову. – Ой.
– Да. Ой. – Он потер подбородок. Ура, Андра становится общительной – разговаривает о его родных и друзьях, ничуть не сопротивляясь. Удар в челюсть – небольшая плата за это.
– Ну конечно. – Голос ее звучал взволнованно. – Вы же на нее похожи! Волосы, глаза, и… вы оба красивые.
– Хорошо сложенные?
– До необычайности, – ответила она. – Но в отличие от вас ваша сестра не самоуверенна.
– Ой, – повторил он, хотя не обиделся. Она шутит. Она разговаривает с ним так же, как разговаривала, пока он не произнес эти роковые слова – «выходите за меня замуж». Обнаружив новую брешь в ее защитных сооружениях, он начал думать, что возможно – только возможно – его план удастся. – Итак, Себастьян – мой зять, и вы можете подумать, что он относится ко мне предвзято. Но уверяю вас, он питает отвращение к Фэрчайлдам – помните, я говорил вам, что эта семья – просто сборище беспутных негодяев, каких только можно найти по эту сторону преисподней, – и если бы я был таким же, как они, он не отнесся бы к моему ухаживанию сочувственно. Он сказал бы вам, что я человек недостойный, и выругал бы меня за то, что я посмел ухаживать за непорочной леди. Но он помог мне поступить в университет, и с тех пор я работаю с ним и для него, и вы можете быть уверены, что он скажет вам правду.
Он замолчал, выжидая, когда она усвоит все это.
– Я уверена, что он не скажет ничего, кроме правды.
– Вот именно. И наконец, могу предложить мою сестру. Кроме нее, в живых больше нет никого, кто знает меня с детства, так что это должна быть она.
– На каком основании?
– Мэри с удовольствием засвидетельствует, что я никогда еще не делал никому предложения, даже когда мне было пять лет и я считал себя законченным ловеласом.
– Вот как.
Это было сказано еле слышно и показалось Хэддену бесконечно многообещающим.
– Есть Йен и Аланна, я могу обратиться к ним, чтобы они написали мне рекомендацию. И женщины, и мужчины, которых я знал и с которыми работал в Индии, хотя пройдет много времени, прежде чем мы получим от них письма, но все они скажут почти одно и то же.
– Что вы не легкомысленны в сердечных делах и что на вас можно положиться?
– Вот именно. – Он обнимал ее обеими руками, прижимая к себе так крепко, как мог, надеясь, что если на нее не подействуют его слова, то подействует телесная близость. – Я не оставлю вас, как бы вы ни пытались прогнать меня. Я не ваш отец, не ваш брат и не ваш дядя; я Хэдден Фэрчайлд, и я никогда не любил никакую другую женщину, Андра, и никогда не полюблю.
Она промолчала. Она не ответила на его клятву в любви тем же, не сказала, что прочтет его рекомендации или что верит ему всегда.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев