Читать книгу - "Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри"
Аннотация к книге "Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Если вы ответите мне, чего боитесь, я отвечу, о чем думаю.
Шах и мат. Улыбнувшись, Диана направилась к холму, слыша его шаги сзади. Она прекрасно понимала, что он ничего ей не скажет, и ей не придется волноваться за себя. И была права – он за всю дорогу не произнес ни слова.
Значит, он не хотел рассказывать ей о своих страхах. Ну и отлично.
Когда они добрались до холма, перед ними открылся вид на лес, и Диана увидела дорогу, ведущую вглубь вековых деревьев.
Услышав, как Стефано бросил винтовку, она обернулась.
– Ты приедешь сюда раньше нас именно этой дорогой. Машину оставишь в лесу.
Диана посмотрела вдаль, на то место, где должны будут встретиться «Morte Nera» с Ахмадом и его людьми, и ей показалось, что до него очень далеко. Она не сможет выстрелить настолько метко с такого расстояния. Но Стефано как будто прочитал ее мысли:
– У винтовки отличная оптика, не смотри на расстояние между нами. Его не будет. А теперь сделай то, чему я тебя так долго учил.
Диана присела и взяла винтовку в руки. Вспоминая первые уроки, она начала с правильного расположения оружия.
– Во-первых, проверь правильность изготовки, устрани мелкие неудобства. Этот период занимает половину всего времени прицеливания, иногда и больше. Затем, не напрягая зрение, просто смотри в прицельное приспособление, чтобы глаз привык к освещению и примерно сфокусировался на цели.
Второе: это начало обработки выстрела. Когда ты затаила дыхание, усилила давление на спуск, и твой глаз начал четко контролировать положение мушки на точке прицеливания, то есть начал «всматриваться» в цель. Ты удерживаешь мушку в желаемой точке прицеливания до момента выстрела.
Диана легла на мокрую землю, Стефано лег рядом. Она помнила, чем стрельба из винтовки отличается от стрельбы из пистолета: дыханием. Смотря в оптический прицел, она была поражена его возможностями и приближением. Да, она сможет сделать это, она увидит того, кого убьет! Вдохнув и выдохнув, Диана вдруг почувствовала крепкие руки на своей спине: Стефано надавил на нее, и на секунду ей показалось, что воздуха надолго не хватит:
– Хочу посмотреть, сколько ты протянешь.
Она вспомнила, как Висконти топил ее в ванной, считая секунды. Сколько там было? Она не помнила, но сейчас она сможет его удивить. Дышать получалось, она ведь не в воде, но делать это надо осторожно, маленькими глотками, так, чтобы он не заметил.
Стефано удовлетворенно кивнул, убирая руки. Но затем, приблизившись так близко к ее лицу, как это было возможно, прошептал:
– Ты меня не обманешь, Диана, но от твоего дыхания будет зависеть жизнь многих наших людей. И если тебе плевать на меня, подумай о Томасе или Мэте, мне кажется, ты нашла с ними общий язык.
Ее взгляд упал на его губы, и кровь хлынула к голове. Зачем он сбивал ее, лаская своим дыханием? Это тоже было уроком? Или это была его месть?
– Думаю, от страха я перестану дышать, Стефано. Может быть, от недостатка кислорода я умру даже раньше вас.
Он вздохнул, слегка улыбаясь, и перевел взгляд на то место, где должно произойти нечто страшное. Диана проследила за ним, понимая, о чем он думает. Найдет он тут смерть или же новую жизнь? Никто не мог сказать наверняка. Даже если она все сделает правильно, есть вероятность, что что-то пойдет не по плану. Он может не дать ей приказ, и она вынуждена будет сложить оружие и бежать, спасая свою жизнь. Но она так не поступит. Она не сможет убежать и оставить его на прицеле у врагов. Но об этом ему не следует знать.
Пять часов он учил ее, чтобы добиться блестящего результата, пока Диана не опрокинулась на спину, глядя на закат. Глаза болели, а от оранжево-желтых красок боль лишь усиливалась. И она закрыла их.
– Когда ты будешь здесь одна, ты поймешь, что сейчас все было не так уж и плохо. Нет врага, нет цели. В субботу ощущения будут другими. Твое зрение будет работать на двести процентов – это действие адреналина. Ты будешь бояться, Диана, это нормально для первого раза. Ты будешь чувствовать жажду, тошноту, тремор. – Стефано лег рядом, смотря на небо. – Но не сдавайся. Ты сможешь нажать на курок, я в тебя верю. Просто вдохни и выдохни и помни, что ты нужна мне.
Он повернул голову в ее сторону, и Диана, открыв глаза, посмотрела на него. Он был так близко и одновременно далеко… Он лежал рядом, но она не могла коснуться его, а ведь ей так хотелось запустить пальцы в его черные волнистые волосы, почувствовать их жесткость. Но она не могла.
– Я смогу, – прошептала она, отворачиваясь и снова закрывая глаза. Она не позволит убить его, разве сегодняшний день не доказательство этому? – Я чуть не выстрелила в Пола Слоуна, вы еще сомневаетесь во мне?
Стефано все еще смотрел на нее, она чувствовала его взгляд, и от него по коже прошла дрожь. Странная, неведомая дрожь. Он мог бы взять ее прямо здесь, но не делал этого. Диана вздохнула.
– Mi fai impazzire[1], – прошептал он, и она снова открыла глаза. В его устах итальянский звучал чертовски возбуждающе, но она не поняла ни слова.
– Мне стоит начать учить итальянский, раз я работаю в «Morte Nera». Иначе рискую что-то упустить.
Стефано улыбнулся, опуская глаза, и это было так ему несвойственно, что Диана побоялась даже представить, что он ей сказал.
– Хотя, может быть, французский в общении между нами будет не так уж и плох. La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime[2].
Диана засмеялась от его шепота, он возбуждал ее слух красивыми, но непонятными словами. Стефано слишком образован, а она для него слишком проста. Денег ее родителей не хватило на изучение еще одного языка.
– Мне так жаль… – Она заговорила, и Висконти сразу перестал улыбаться.
– Ты поняла, что я сказал?
– Ни слова.
Она видела, как растягиваются в улыбке его губы.
– Идем. – Стефано встал, протягивая ей руку. – У меня сегодня встреча с Найтом в «Гранд Палас».
– Так что вы сказали? – Диана схватила его за руку, и он помог ей подняться.
– Не важно. Но если ты переведешь фразу с итальянского, то я исполню любое твое желание.
– Тогда повторите. Я попытаюсь хотя бы запомнить.
– Нет. – Он улыбался, ведя ее к машине. – Хотя, если я выживу в субботу, я сам переведу тебе эти слова.
О, это было слишком просто. Или нет?..
– От желания знать значение произнесенных мною слов, надеюсь, ты не дашь мне умереть.
Диана остановилась, завороженно глядя на него. Сейчас он никак не походил на аристократа: весь перепачкан грязью, волосы взъерошены… Но его, казалось, это абсолютно не смущало.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев