Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Читать книгу - "Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская"

Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская' автора Ана Ховская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

464 0 16:00, 11-09-2022
Автор:Ана Ховская Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Давным-давно Бог создал человека. Он хотел сделать его идеальным – красивым, добрым, умным… Но так утомился, что решил немного отдохнуть в тени райских садов. Маленький Ангел опустился ему на плечо и сказал: «Давай я помогу тебе завершить человека?» Но Бог отмахнулся: «Не пристало Ангелам вмешиваться в мой промысел». И бросил в него золотым яблочком с райского дерева. Ангел уклонился, а яблоко упало и раскололось на две половинки. Ангел рассердился и тайно прокрался в мастерскую Бога, из обиды хотел было разрубить человека на кусочки, но вспомнил о яблоке, усмехнулся и разделил человека пополам. Одну половину назвал мужчиной, другую – женщиной, оживил их и бросил в разные концы света. С тех пор половинки ищут друг друга, желая стать целыми. Кто-то ищет всю жизнь и одинок, кто-то теряет надежду и озлобляется, сея раздор и печаль, а кто-то остается с тем, кто ближе. Но ни одна половина не счастлива с другой, если это не та самая половинка… Это добрая и искренняя история о всех нас…
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 210
Перейти на страницу:

У Софии чуть трубка из рук не выпала. Сердце пропустило удар. Не представляя последствий произошедшего, она встряхнула головой, пытаясь принять это как данность и не паниковать, чтобы не напугать Лин еще больше. Но мысли закипели в голове от растерянности и недоумения.

– Фисо, ты меня слышишь?– Милинда была напугана молчанием сестры.

– И кто это с тобой сделал?– сдавленным голосом спросила София, уже догадываясь, кто это мог быть.

– Джек…

– Джек!

«Вот дура!»– злясь на сестру и с ненавистью к Джеку, мысленно крикнула София.

– Вы чем думали?

– Фисо, мне и так плохо. Я не знаю, что делать.

София попыталась унять свои эмоции и начала лихорадочно соображать, чем может помочь сестре. Но что ей самой было известно, как действовать в такой ситуации? Одно она знала наверняка – она обязательно должна была что-то придумать. Сестру нельзя было оставлять в таком состоянии.

– Ты маме рассказала?

– Нет. И не скажу… Она доверяет мне. Я боюсь ее разочаровать… Мне и сейчас так стыдно смотреть ей в глаза.

– Раньше надо было думать о стыде!– сердито возмутилась София.– Где ты сейчас?

– Я на почтовом отделении, не могу звонить из дома.

– А сама что ты думаешь о своем положении?

– О чем я могу думать! Я даже предположить боюсь, что будет, если кто-то об этом узнает. Меня же заклеймят позором в Эль-Пачито…

– Лин, ты всегда была такой тихой, смирной. Как же ты так неосторожно… просто вляпалась в навоз!

– Прости… Фисо, мне ужасно стыдно…– заревела Милинда так громко, что в трубке затрещало.

София отняла трубку от уха и отчаянно стукнула кулаком по столу.

– Что там такое?– послышался голос Лили из гостиной.

– Ничего, тетя, это я нечаянно ударилась об стол,– прижав трубку к груди, ответила София и снова вернулась к сестре.

Та еще плакала, но уже тише.

– Ладно, все. Не падай духом,– стараясь успокоиться сама, продолжила София.– Ты же знаешь, я не могу по-другому реагировать на такие вещи. Все, успокойся…

Успокоить сестру было не так просто, не находились слова, которые привели бы ее в чувства. Софию раздражала собственная беспомощность.

– Ну хватит!– наконец твердо приказала она.

Милинда тут же замолкла. Через несколько секунд она сдержанно всхлипнула, несколько раз вздохнула и уже без истерики проговорила:

– Фисо, мне так стыдно! Я полная дура!

– Лин…

– Я в такой растерянности. Отец, если узнает, проклянет… или вообще убьет.

– Ну да, ему не привыкать проклинать своих детей,– с сарказмом выдала София.– Но на убийство он не способен. Разве только меня мог убить…

– Я так напугана, не знаю, что делать… Фисо, а что делать?

В голосе Милинды слышалось искреннее раскаяние и отчаяние.

– И после всего этого ты продолжаешь убеждать меня, что это любовь?– не сдержалась София.

Милинда затихла. У нее не было слов оправдать свое поведение, но не было и желания разрушать собственные иллюзии насчет Маузера. То, что с ней произошло, – это недоразумение, смятение, которые скоро разрешатся, но то, что еще будет, будет уже по-настоящему правильно, идеально. Она всего лишь ошиблась, была неосторожна, но в том, что произошло, была виновата только она одна. Конечно, именно так!

Осознав свою резкость, София, виновато протянула в трубку:

– Ну не вешай нос… Конечно, я тебе помогу. Только вот что – тебе надо каким-то образом приехать в Хьюстон. Скажи родителям, что я купила для тебя билет, что новый год ты проведешь со мной и тетей. Билет для тебя на ближайший поезд я закажу и встречу.

Милинда вдруг снова сорвалась и горько заплакала:

– Да-а-а, хль, хль, еду-у-у.

– Эй, эй, а ну-ка перестань реветь. Что скажу я Лили, когда она увидит твои заплаканные глаза?

– Угу…– прохныкала Милинда, и связь прервалась.

– Рыжий дьявол!– выругалась София, присаживаясь на стул, пока не представляя, чем сможет помочь сестре.

Но разделяя ее опасения быть отвергнутой отцом, София настраивалась на возможные трудности. Теперь эту проблему необходимо было с кем-то обсудить: держать тревожные мысли в голове, которые не вписывались ни в одно известное ей решение, было невыносимо. И первое, что пришло на ум, – это откровенно поговорить с доктором Логаном.

***

Милинда удачно солгала родителям и спешно засобиралась на вечерний поезд в Хьюстон. Ланц ни слова не сказал против этой поездки дочери. Частое недомогание сделало его равнодушным и мало подозрительным.

Поезд шел очень медленно, в прошлый раз Милинде показалось, что он летел, как птица. Но теперь, когда ее проблема требовала немедленного разрешения, время тянулось, как нарочно. Столько разных чувств смешалось в горький коктейль: и стыд, и отчаяние, и тревога, и собственное легкомыслие, и любовь к Джеку, и досада, а еще страх за собственное будущее и предстоящее принятие решений. Но самым большим разочарованием явилось то, что ее фантазии и мечты однажды оказаться наедине с мужчиной, которые она лелеяла и внушала себе день за днем, разбились, как хрустальная ваза.

Это произошло в конюшне поместья Маузеров. Не было ни ласковых слов, ни нежных прикосновений, ни цветов, ни шампанского, ни шелковых простыней, а только резкий рывок, неловкое, грубое ерзание, животное сопение, мокрое от росы сено и свербящий в носу запах конского навоза.

Стало как-то холодно и досадно на душе. А заметив удовлетворенное выражение на лице Джека, Милинда внутренне возмутилась его черствости. Ведь она была в отчаянии от неоправданных надежд и даже раскаивалась в своей нерешительности отказать Маузеру, а он просто вдохнул и выдохнул… Она даже не поняла, что произошло. Утешало только одно: Джек был на седьмом небе от полученного удовольствия.

Не успев осмыслить произошедшее с ней и оценить душевное состояние после близости с Джеком, через полтора месяца Милинда забеспокоилась об отсутствии менструации. Она была настолько озадачена, напугана, что не могла поверить в самое худшее для нее. Аптечный тест подтвердил опасения.

А следом за этим еще одно событие вселило в девушку панику. В тот же день за ужином отец важно проговорил:

– Дочка, я надеюсь, ты не опозоришь своих родителей? Любовь так любовь, но никакого разврата в своем доме я не потерплю. Когда поженитесь, делайте, что хотите, нарожайте детей и живите своей жизнью. Но до этого я не желаю слышать, что моя дочь шастает с парнем по закоулкам. Я не позволю, чтобы наша фамилия звучала в распутных баснях местных сплетников. Тебе ясно, Лин?

Милинда стиснула зубы, чтобы не выдать бурю эмоций, которые подкатили к горлу. Ее сердце нервно застучало, а где-то под солнечным сплетением что-то забилось, и все тело обдало жаром. Ей стоило огромных усилий выдавить на лице естественную улыбку и клятвенно кивнуть.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 210
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: