Читать книгу - "Летняя королева - Элизабет Чедвик (Англия)"
Аннотация к книге "Летняя королева - Элизабет Чедвик (Англия)", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Идеально для любителей качественных исторических романов, основанных на реальных событиях. Понравится фанатам творчества Элизабет Фримантл и Филиппы Грегори, а так же тем, кому по душе «Корона», «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».Трилогия Элизабет Чедвик повествует об одной из самых известных королев в истории Запада. Ее имя переводится с латинского как «особенная», и именно такой была ее судьба. Символ красоты XII века, вечная воительница и мать Ричарда Львиное Сердце. Самая желанная невеста и самая влиятельная женщина средневековой Европы – Алиенора Аквитанская.Супруга двух королей. Хозяйка трех корон.Европа, XII век. Юная Алиенора – наследница богатой Аквитании. Но когда ее отец внезапно умирает, детство девочки заканчивается. Алиенору ждет Париж и бракосочетание с наследником французского престола Людовиком.Смерть будто преследует тех, кто рядом с Алиенорой, и в тринадцать лет она становится королевой Франции. Впереди – дворцовые интриги, страсть и встреча с тем, кто перевернет всю ее жизнь.«”Летняя королева” – вожделенный поцелуй эпохи Высокого Средневековья. Феминное изречение жизни Алиеноры Аквитанской. Напористой, величественной и изящной королевы Франции. Вас ждут обуревающие чувства, политические распри, неукротимая и губительная власть». – Катя Обризан, книжный блогер
30
Он же – аббат Клервоский. Аббатство Клерво было основано им после ухода из монастыря Сито и стало одной из первых четырех дочерних обителей Сито.
31
Брэ – средневековое нижнее белье, напоминающее трусы. Приблизительно к середине XV века произошла модернизация брэ – их укоротили, и они стали больше напоминать современные мужские трусы.
32
В источниках ее чаще называют Элеонорой. Считается, что Элеонора – адаптация старого провансальского имени Алиенора. И есть мнение, что эти имена также тождественны с именем Аэнора – так, например, звали мать Алиеноры Аквитанской.
33
В древности аиром посыпали полы, особенно земляные, в замках, церквях и соборах, чтобы скрыть грязь и подсластить воздух. Также это был способ борьбы с насекомыми и плесенью. В позднее Средневековье насыпной аир заменили на циновки из него.
34
Фамилия, которую нередко давали бастардам. В буквальном переводе означает «сын графа».
35
Корабль, потерпевший крушение в 1120 году в проливе Ла-Манш у берегов Нормандии. Тогда погибли многие англо-нормандские аристократы, включая наследника английского престола Вильгельма Аделина. Его смерть повлекла за собой кризис престолонаследия, переросший после смерти короля Генриха I в феодальную анархию в Англии в 1135–1154 годах.
36
Старинный христианский богослужебный гимн, который исполняют в праздничные или торжественные дни. В православии его название – «Тебя, Бога, хвалим».
37
Общее название пород собак, используемых для охоты на мелких животных в норах.
38
Общее обозначение боевых «длинных» кораблей (в отличие от «круглых» торговых), построенных изначально скандинавами в XI–XII вв.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев