Читать книгу - "Общество психов - Кэролайн Пекхам"
Аннотация к книге "Общество психов - Кэролайн Пекхам", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я — принц смерти. Сын бойни, рождённый из порочных дел и кошмаров, пропитанных грехом. Никто меня не понимал. Пока не появилась она. Мой Паучек. Дикая девчонка, которую я забрал из моря жестоких мужчин. Но другие хотят её тоже… Враги, что прячутся в моих стенах, стремятся вырвать её из моих рук. Они мои пленники, но, возможно, они же и ответ на мой главный страх. Потому что Жнец следует за каждым моим шагом, и он всегда наблюдает за ней. Возможно, мне нужен круг воинов, чтобы окружить мою маленькую психопатку и защитить её от когтей смерти. Потому что теперь, когда она украла моё чёрное сердце, я не могу снова её подвести — как подводил раньше. Данная серия из вселенной «Королей карантина» и «Команда Арлекина».
— Что? — Рявкнул Матео, и я перевернулась на спину, чтобы посмотреть на него снизу вверх.
— Если Найл умрет, умру и я, помнишь? — Я поднесла два пальца к виску, изображая пистолет, а затем издала звук выстрела и притворилась, что умираю у него на коленях.
— Mi sol, — прошипел Матео, а пальцы Джека крепко обхватили мои ноги. — Нам нужно обсудить этот пункт нашего соглашения.
— Нас тебе недостаточно? — Спросил Эй-Джей через нашу мысленную связь с ноткой обиды в голосе.
— Дело не в этом, — прошептала я, переводя взгляд с одного на другого. — Я не смогу жить без Найла, так же, как не смогу жить без кого-то из вас. Если Найл вернется домой, я думаю, нам всем следует пообещать, что, когда мы состаримся и поседеем, мы вместе прыгнем в вулкан, чтобы нам не пришлось проходить через боль потери друг друга.
Вдалеке послышался рокот двигателя, и я ахнула, спрыгнув с их колен и подбежав к окну. Я распахнула его и вылезла наружу, увидев, как джип Найла приближается к подъездной дорожке.
Я замахала руками в воздухе, и из моего горла вырвался визг, когда я побежала ему навстречу. Как только он остановил машину, он выпрыгнул из нее, поймав меня, когда я врезалась в него, а его тело ударилось о машину, пока я целовала его, и он поднял меня в воздух.
Он пах дымом и силой, и я поглощала каждую его частичку, пока мы целовались со всей страстью двух влюбленных, которых разлучили сами звезды и которые вопреки им украли это мгновение.
— Ты скучала по мне, любовь моя? — спросил он, когда наши губы оторвались друг от друга, оставив меня без воздуха в легких и опьяненной счастьем.
— Мне чуть не пришлось повеситься на занавесках, — серьезно сказала я, и он сильно нахмурился.
— Никогда не убивай себя из-за меня. Я этого не стою.
— Ты стоишь всего, Адское Пламя. Моего сердца, моих легких, моих почек. Все это может уйти в землю, чтобы я смогла найти тебя в аду.
— Я буду ждать тебя там, — промурлыкал он, украв еще один долгий поцелуй.
Он понес меня к дому, открыл входную дверь и вошел внутрь.
Брут приветственно залаял, и Найл выругался, когда пес слегка укусил его за ногу. Я даже немного позавидовала ему, потому что я была единственной из нас, у кого еще не было шрамов от зубов на ногах.
Найл отнес меня в гостиную, где Матео и Джек поднялись на ноги, а их глаза были полны вопросов.
— Ну? Что сказал твой отец? — Спросил Матео.
— Он рассказал тебе о своей новой пекарне? — Спросила я Найла, стараясь не хихикать над только что придуманной мной шуткой.
— Он не пекарь, — сказал Найл в замешательстве, опуская меня на пол, и я прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы сохранить серьезное выражение лица.
— Тогда почему у него такие горячие булочки? — Я расхохоталась, и все они посмотрели на меня, потому что я чуть не лопнула от смеха.
— Ты говоришь про зад моего отца, маленькое исчадье ада? — Спросил Найл, и я кивнула, не в силах говорить из-за смеха, но подняла руки, делая вид, что сжимаю их.
Найл расхохотался, а затем зажал меня под мышкой, укусил за ухо и потянул за него.
— А теперь тише, Паучок. Мне нужно кое-что сказать.
Я поджала губы и посмотрела на него, терпеливо ожидая новостей.
— Мой отец не в восторге от всего этого, но принимает ситуацию такой, какая она есть. Я прямо сказал ему, как обстоят дела, и он выслушал. Для него нет ничего важнее семьи, и теперь, когда мы женаты, Паучок, он не может отрицать, что это значит. Ты — О'Брайен, а это значит часть семьи, нравится ему это или нет. Я сказал ему, что ты — моя «медовая ловушка», и мы идеальный убийственный дуэт, если он захочет нанять нас. Он может использовать наши навыки в любое время, и хотя он явно не в восторге, он мало что может с этим поделать, если только не решит убить меня. Но он либо любит меня настолько, что не казнит, либо видит смысл в том, чтобы оставить меня в живых и использовать в качестве наемного убийцы. В любом случае, кажется, я купил нам мир на данный момент.
Я выскользнула из-под его руки, обняла его и сжала изо всех сил.
— Значит ты снят с крючка? — Спросил Матео.
— Как рыба, которая вырвалась на свободу и вернулась в океан, — согласился Найл, и от улыбки у меня чуть не лопнули щеки.
— Мы должны отпраздновать это убийством! — Воскликнула я, подпрыгивая на носочках и дергая Найла за рубашку.
— Ты точно знаешь, как соблазнить меня веселым времяпрепровождением, да, девчонка? — ухмыльнулся он мне сверху вниз, схватил меня за руку, заставив покружиться под своей рукой, а затем повел к дивану и взял со столика ноутбук.
Эй-Джей коротко похлопал Найла по плечу, сев с другой стороны, и я посмотрела на них, видя облегчение моего здоровяка по поводу возвращения Найла, ясно как день. От этого мое сердце наполнилось теплом и нежностью.
— Давайте посмотрим, нет ли новых заказов на убийство, — сказал Найл, открывая ноутбук и заходя на какой-то сайт, продающий заводных игрушечных пингвинов. Найлу потребовалось несколько паролей, чтобы войти, и как раз когда я уже выбрала, какого пингвина хочу купить, на экране появился почтовый сервер, показав папку «Входящие» с одним заманчивым сообщением, озаглавленным «Колин Макаби».
Найл нажал на него, и я почувствовала, как у всех возросла жажда крови, когда мы все наклонились поближе, чтобы взглянуть на сообщение.
Колин Макаби. Хемлок-Сити, 10-я улица. Парковочное место 69.
Найл усмехнулся.
— Шестьдесят девять, — пробормотал он себе под нос, и я нахмурилась.
— Почему это смешно? Все знают, что семь — самое смешное число, — сказала я.
— Почему это? — Спросил Найл.
— Потому что семь, восемь, девять — понятно? Как будто семь съело девять. (Прим.: Игра слов — в английском языке цифра восемь это eight, произносится почти так же как глагол есть — ate — в прошедшем времени) — Я громко рассмеялась, и Найл усмехнулся, взяв меня за подбородок.
— Позже я покажу тебе, почему шестьдесят девять — это смешно, любовь моя. — Он ухмыльнулся и отпустил меня, возвращаясь к заданию, а Матео пододвинулся поближе ко мне с другой стороны, и его рука легла на мое колено, послав дрожь по моему телу.
Найл зачитал остальные детали заказа на убийство, а я наблюдала за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


