Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей

Читать книгу - "Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей"

Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей' автора Соня Марей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

549 0 00:05, 13-11-2023
Автор:Соня Марей Жанр:Роман / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В этой захватывающей книге, словно волшебной сказке, каждая страница — чарующее заклинание, а каждый абзац — врата в таинственный мир Ювелирной Лавки. Здесь, среди блеска самоцветов и магии драгоценностей, разворачивается история о приключениях главного героя, чья душа оказывается связана с тайнами, спрятанными в сердце этого загадочного заведения.
🎭 Главный герой: Вас ждет встреча с неповторимым персонажем, чья судьба переплетается с волшебством и искусством. Он — путешественник между мирами, исследующий душевные уголки Ювелирной Лавки. Его имя — ключ к замкнутым дверям, а его приключения — невероятный танец судьбы.
🖋 Об авторе: Соня Марей — мастер слова, который создает удивительные миры на своих страницах. Ее книги — это путеводители в волшебные сферы, где каждое предложение — как камень, бросаемый в озеро, порождая круги невероятных событий.
🔊 Books-lib.com: Погрузитесь в мир слов с books-lib.com! Здесь не просто читают, здесь встречаются с волшебством. Аудиокниги и произведения онлайн ждут вас без регистрации. На этом сайте собраны бестселлеры и жемчужины мировой литературы.
🌟 Уникальный контент: Откройте для себя бесценные сокровища литературного мира! Books-lib.com — это не просто библиотека, это врата в бескрайний океан воображения.
📖 "Ювелирная лавка госпожи Таниты" - это не просто книга, это подарок, окутанный вуалью волшебства и тайны. Присоединяйтесь к путешествию в мир драгоценностей и загадок, которое оставит в ваших сердцах сверкающий след!


Читать еще книги автора Соня Марей:
  1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - Соня Марей
  2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2 - Соня Марей
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
Перейти на страницу:
class="p1">Как водится, перед свадьбой мы отправились знакомиться с родителями жениха. Пришлось взять небольшой отпуск, чтобы погостить в далеком горном городке Олмезе. Я немного побаивалась, все-таки не похожа на юную невинную деву, которую мечтают видеть все свекры. К тому же, у меня на попечении два почти подростка и двое хвостатых дармоедов.

– И чего ты переживаешь? – спросил Дарен, когда перед нами предстали величественные и неприступные горы во всей своей красе. – Родители мечтают с тобой познакомиться, отец так вообще на седьмом небе от счастья.

Мы добирались сюда в какой-то жутко крутой повозке, запряженной лошадьми и усиленной магией. Пусть тело и ломило от такого путешествия, зато мы с Тимошем и Вардой посмотрели Энвейр и зарядились положительными эмоциями. Останавливаясь в городах и деревнях, пробовали местную еду, гуляли и развлекались.

У детей как раз наступили каникулы, а зима немного притормозила, и нас не успело засыпать снегом.

– Знаешь, что я недавно выяснил? В гномьем языке есть имя Танья.

– Да ладно? – от удивления я даже икнула и прикрыла рот ладонью.

– Зря не веришь. Я тут подумал, почему бы тебе не сменить имя на свое родное? – серьезно сообщил Дарен. – И я дам клятву не Таните, а Танюше. То есть тебе.

В его словах было рациональное зерно, и я устала носить чужое имя. Оно как платье с чужого плеча.

– А как это можно сделать?

Меня одолевали сомнения, но Дарен был таким уверенным и самодовольным, что я расслабилась. Он явно что-то задумал!

– Увидишь. Я все устроил, – сообщил загадочно и подмигнул.

– А что там за толпа? – я выглянула в окошко, а следом Варда и Тимош высунули любопытным носы. – Нас хотят побить?

– Это нас встречают, – Дарен помахал кому-то рукой. – Вот и добрались. Здравствуй, родной Олмез!

У подножия гор раскинулся старый город с каменными домами и бурлящей рекой вместо главной улицы. Он совсем не был похож на привычный и спокойный Керлиг, здесь смешались культуры и, клянусь, я видела самого настоящего гнома! Он бодро топал по своим делам, не обращая на нас никакого внимания, зато мы глазели по сторонам.

Я немного помедлила, собираясь с духом, прежде чем принять руку Дарена и выйти из экипажа. Его тут хорошо знали и были в курсе скорой женитьбы, потому и собралась толпа родичей и друзей семьи. У меня даже в глазах зарябило. Держа за руки Варду и Тимоша, я следовала за драконистым женихом, а он, точно ледокол, освобождал нам дорогу.

– Ну наконец-то! Блудный сын вернулся, да не один! – послышался басистый голос, и я увидела перед собой отца моего избранника.

Они были до ужаса похожи, только отец немного уступал сыну в росте. А так – одинаковые глаза темно-синего цвета, темные густые волосы, широченные плечи и руки-лопаты. Длинная темная грива с проседью была собрана в небрежную косу, куртка, слишком легкая для такой погоды, расстегнута. Так вот у кого Дарен перенял свои привычки.

– Так вот кто посмел похитить сердце моего непутевого сына! – рыкнул он так грозно, что я отшатнулась. А будущий тесть вдруг запрокинул голову и расхохотался.

– Пап, прекрати, не пугай мою невесту, – попенял Дарен папочке, и тут подоспела его мать. Ей тоже не терпелось меня увидеть.

Это было высокая, подтянутая и очень красивая женщина, а морщинки в уголках глаз и дорожки серебра, запутавшиеся в толстой русой косе, ее ничуть не портили. Всем своим видом матушка Дарена располагала к себе.

– Добро пожаловать в Олмез, – она сжала мои руки, а потом оглядела Тимоша и Варду с доброй улыбкой. – Мы рады вам всем. Не представляете, какая это радость, как долго мы этого ждали!

Мелькнула мысль, что они с тетушкой Свэньей точно бы подружились.

– Когда я узнал, что нашелся лучший бриллиант из коллекции дедушки, и что Дарен подарил его женщине, то сразу все понял, – понизив голос, сообщил будущей свекр. – Теперь я даже рад, что мой сын сбежал в Керлиг. Иначе где бы он вас повстречал?

Матушка Дарена покачала головой:

– Ох, болтун. Хватит мучить гостью разговорами, им всем надо передохнуть с дороги. Добро пожаловать в дом!

Эта женщина была гостеприимной хозяйкой. Отделавшись от толпы, каждый в которой стремился меня рассмотреть и едва ли не пощупать, всю нашу компанию проводили во владения Ингеррамов. Это был огромный дом в два этажа с деревянными балками, неброской, но добротной мебелью. Никаких тебе рюшечек и бантиков, все по-северному сурово – баланс металла, камня и темного дерева. И дорого. Очень дорого.

Из окон открывался завораживающий вид на горы, слух ласкал негромкий шум воды. Да уж, это настоящий суровый край драконов.

Варда и Тимош вели себя тихо, озирались по сторонам с любопытством, о чем-то переговаривались между собой. Дарен держал меня за руку, то и дело заглядывая в лицо и отслеживая реакцию. Мои глупые тревоги схлынули, стоило только познакомиться с будущими родственниками. Я, можно сказать, почувствовала себя дома.

Родителей звали Тореном и Эльзой, оба всю жизнь прожили Олмезе, продолжая дело своих предков – добычу камней.

– А вы не хотите тут осесть? Вернуться в родные края, – предложил будущий свекр, когда мы устроились за столом.

Дарен покачал головой.

– Пока не планировали, – и бросил взгляд на меня. – Но все может быть.

Признаться, я еще ни разу не думала о переезде. Прикипела к тихому Керлигу, да и для Тимоша с Вардой это родной город, там стоит их дом.

– А я бы хотел тут жить, – внезапно сказал Тимош. Сейчас он мало походил на мальчишку своего возраста, сразу стал таким серьезным и деловым. – Мне, конечно, нравится ювелирное дело, но если заниматься им всю жизнь, можно с ума сойти от скуки. Я бы хотел путешествовать, как дядя Дарен, искать в горах самоцветы, летать на драконах.

На последних словах все мы дружно расхохотались, и отец Дарена пообещал взять Тимоша к себе на штольни, когда тот подрастет. И, конечно же, Эльза с Тореном выудили из нас все подробности превращения их сыночка в огнедышащего дракона. Его домоправительница наябедничала в тот же день, отправив письмо с маг-курьером.

– Я всегда знал, что в тебе кровь нашего предка сильнее, чем во мне и твоем деде, – Торен хлопнул Дарена по плечу. – Горжусь, сынок.

И смахнул суровую

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: