Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Гордость и страсть - Аманда Скотт

Читать книгу - "Гордость и страсть - Аманда Скотт"

Гордость и страсть - Аманда Скотт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гордость и страсть - Аманда Скотт' автора Аманда Скотт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

384 0 18:23, 17-05-2019
Автор:Аманда Скотт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Гордость и страсть - Аманда Скотт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Амалия Мюррей - красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля. Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих...
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 85
Перейти на страницу:

Его воспоминания о событиях казались искаженными тому, кто был в Хермитидже с Изабеллой — в то время графиней Дуглас, — когда люди Файфа, включая обоих братьев Мюррей, совершили неудачную попытку захватить замок. Воспоминания сэра Иагана могли вызвать у него раздражение и поэтому не принесли бы ей пользы.

— Я пока не могу вернуться в Элайшо, сэр, — спокойно проговорила Амалия. — В Суитхоуп-Хилле Изабелла будет нуждаться во мне больше, чем когда-либо. Это большой дом, и хотя его постарались сделать более обитаемым, пока нас не было, дел впереди будет предостаточно.

Он насупился еще суровее, и она поняла, что рассердила его, но отказывалась отвести взгляд или пойти на попятный. Она не хочет ехать домой.

Поморщившись, но явно сдерживаясь, он заявил:

— Я знаю, о чем ты думаешь, девочка, и не могу сказать, что ты ошибаешься. Твоя мать твердо намерена навязать тебе это замужество, которое они с Саймоном задумали для тебя.

— Подозреваю, это была идея Саймона, — с горечью проговорила она.

— Ну да, но Саймон ведь наследник Элайшо и просто старается думать о наших интересах. Более того, не могу отрицать, что это хорошая мысль. Жених пока не имеет своей земельной собственности, но он рыцарь со связями высшего порядка. Да, думаю, ты даже могла встречать его, потому что…

— Знаю я его или нет, сэр, я не хочу ни за кого замуж. Я уже говорила об этом.

— Знаю, девочка, но когда я скажу тебе, кто он, то ты наверняка передумаешь, ибо он весьма красивый парень, как говорит Саймон. И если ты еще не знакома с ним, то скоро познакомишься, потому что он едет в Восточный Лотиан, в Лодерс…

— Мне все равно! — горячо бросила Амалия. — Я не выйду ни за кого и никогда, даже для того, чтобы угодить вам или матушке, а тем более Саймону. Сожалею, если кажусь грубой или непослушной, сэр, но я имею право отказаться, не так ли?

Опасаясь, что он может взорваться от ярости, она торопливо добавила:

— Изабелла сказала, что имею.

— Да, да, имеешь, — ответил он с видимой неохотой. — Если бы я имел в Элайшо собственного священника, то, наверное, мог бы заставить тебя подчиниться. Но хоть твоя мать и сказала…

Когда он замолчал, явно осознав, что не стоит ему пересказывать ей слова матери, Амалия сухо заметила:

— Могу представить, что она сказала, сэр. Но пожалуйста, верьте мне, когда я говорю, что никто не убедит меня.

— Значит, тебе не стоит бояться нас навестить. Если ты приедешь, клянусь, что никто не принудит тебя к замужеству.

Она понимала, что он хочет как лучше, но также знала, что после десяти минут с леди Мюррей его решимость пошатнется. К тому же, несмотря на собственную решимость, она не была уверена, что ей удастся противостоять своей грозной матери.

— Извините, сэр, — сказала она. — Изабелла уже готова уходить, поэтому я тоже должна идти.

Отец посмотрел на нее долгим взглядом, затем, к облегчению Амалии, поцеловал ее и пошел прочь.

Некоторое время спустя в доме настоятеля Саймон Мюррей предстал перед правителем королевства в верхних покоях, которые последний облюбовал для себя.

Высокий, почти такой же, как все Стюарты, но смуглее и худощавее, Файф имел острый ум и крепкое здоровье, несмотря на почти пятидесятилетний возраст. Он наслаждался атрибутами власти. Комната, в которой они находились, была небольшой в сравнении с теми покоями, которые он обычно занимал в Стерлинге или Эдинбургском замке. Однако, поскольку лучшие покои в доме настоятеля были предназначены для нового короля Шотландии, Саймон понимал, что у Файфа не было выбора.

Чтобы правитель поселился в Перте, как сделали менее важные вельможи, почти в двух с половиной милях от короля, не могло быть и речи, когда рядом находилось так много тех, кто мог попытаться повлиять на его величество. По этой причине Файф с самого начала уведомил всех, что тоже остановится в доме настоятеля.

Он отпустил слугу, с которым разговаривал, когда Саймон вошел. Только после того, как дверь за слугой закрылась, Файф проговорил в своей привычной мягкой манере:

— Какие новости ты мне принес?

— Ничего мало-мальски полезного, милорд, — признался Саймон. — Я надеялся, что отцу удастся ее убедить. Но очевидно, принцесса внушила ей, что по закону она может отказаться от брака.

— Ей-богу, Изабелла должна научиться не вмешиваться, — нахмурился Файф. — Она начинает меня раздражать. Но с ней я разберусь, а ты должен разобраться со своей сестрой. Ты ведь поддерживаешь меня в этом деле, не так ли?

— Да, сэр, — заверил его Саймон.

— Мне важно расширить прочные связи в Приграничье, в особенности с теми, кто контролирует там крепости. Хочу убедить этих людей, что им следует доказать свою преданность мне.

— Полагаю, сэр, что теперь, когда вы имеете в своем лагере графа Дугласа, остальные приграничные лорды быстро покорятся.

— Не будь глупцом, — резко бросил Файф. — Лютый Арчи — первый и главный Дуглас. Хотя он лучший из этой грубой братии и понимает, что Шотландия нуждается в моей твердой руке, едва ли он в моем лагере. Пока что он верит, что я лучший правитель, поэтому поддерживает меня на этой должности. Но будет делать это лишь до первых разногласий со мной.

— Наверняка, сэр…

— Власть Дугласов давно раздражает нас, она ослабела со смертью второго графа, и я позабочусь, чтобы она стала еще слабее.

— Согласен, сэр, но я не понимаю, почему брак моей сестры с сэром Харальдом Бойдом так важен для нас.

— Я хорошо вознаграждаю своих сторонников, Саймон, и это будет продолжаться столько, сколько ты будешь поддерживать меня. Но твой отец никого не поддерживает.

— Он убежден, что соблюдение нейтралитета защищает наши земли, и это так, сэр.

— Он преуспел лишь в том, что тем самым вызвал раздражение обеих сторон, — угрюмо заметил Файф. — Ваша семья владеет большим поместьем, и ему пойдет на пользу, если он даст за твоей сестрой хорошее приданое, включая значительный земельный надел. Будучи посвященным в рыцари, Бойд имеет право на таковой и будет предан мне.

Саймон кивнул, гадая, не забыл ли Файф, что он, Саймон, является наследником этой земли. Файф легко мог бы пожаловать новому рыцарю землю из своих собственных владений или владений короны, что теперь одно и то же. Такие владения неуклонно и значительно приумножались в течение последних нескольких лет.

Словно прочитав его мысли, Файф добавил:

— Я позабочусь, чтобы ты был щедро вознагражден, разумеется, когда ты наследуешь своему отцу.

Циничный голос, который жил в голове Саймона, пробормотал, что если Файф так спешит приобретать землю, глупо было бы думать, что он расстанется с какой-либо ее частью, когда может заставить сделать это кого-то другого. И все же, как наследник Элайшо, Саймон относился к идее поделиться даже частью ее с Бойдом безо всякого воодушевления.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: