Читать книгу - "Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон"
Аннотация к книге "Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Джо поднял руки в знак того, что сдается.
— О'кей, я только спросил.
— А у тебя нет никакой возможности здесь остаться? — Дарси машинально водила ручкой по бумаге. — Я имею в виду, выкупить мою часть?
Он рассмеялся и повернулся к плите.
— О, нет! Слишком дорого для моей неголубой крови. Хотя я бы хотел попытаться разводить здесь полукровок. — Джо вздохнул. — Но у меня другие обязательства.
Дарси вновь посмотрела на бумагу.
— То есть все сводится к тому, что вариант дальнейшего существования ранчо полностью отпадает.
— Примерно так.
Она вырвала листок из блокнота и скомкала его.
Джо поднял чашку.
— Кофе? Ты какой предпочитаешь?
— А? Черный.
Джо с сомнением посмотрел на чашку и вручил ее Дарси, слегка приподняв уголки губ в едва заметной улыбке.
— Тебе повезло, — проговорил он.
Их пальцы соприкоснулись, сердце у Дарси бешено заколотилось.
— Спасибо. — Она взяла чашку и быстро поставила ее на стол, чтобы Джо не заметил, как дрожат у нее руки.
— Думаю, нам надо продать оставшийся скот прямо сейчас, — сказал он. — Потом лошадей. У нас здесь есть несколько жеребят, за которых мы можем получить неплохие деньги.
— О'кей. — Дарси сделала глоток и чуть не поперхнулась — кофе оказался крепким и горьким.
— Я и не говорил, что он хороший. — Джо улыбнулся, и Дарси подумала: сколько раз вспоминала она эту пиратскую улыбку!.. — Мне понятно, что после шикарных вин и обедов Европы это глотать невозможно! — Он явно издевался.
Она усмехнулась:
— Думаю, даже после долгого голодания это нельзя было бы глотать.
Джо рассмеялся, и Дарси почувствовала некоторое облегчение. Если бы только руки перестали тянуться к его волосам, чтобы взъерошить их…
— Ты говорил, нам лучше продать скот, — напомнила она.
— Да. В контракте сказано, что два месяца мы не можем только землю продавать. А все остальное — пожалуйста. Когда срок истечет, мы уедем.
Уедем… Продать ранчо, которое для Дарси было единственным домом. Ее охватила ярость против деда — он знал, наверняка знал, что Брэндон сбежал с ее деньгами и что она никогда не сможет выкупить часть Джо. А еще — что любые личные сделки между ней и Джо невозможны. О чем он думал, когда ставил свои условия?
Джо посмотрел на часы на стене.
— Слушай, мне надо идти. Сегодня в школе у Рики день профессий, и я должен рассказать, что значит быть ковбоем, — он смущенно усмехнулся.
Дарси почувствовала укол в сердце: дикаря, которого она когда-то любила, сменил отец, и ее тронула его забота о своем ребенке.
— А еще сегодня мне надо ехать в Боултер, — продолжал Джо. — Я поинтересуюсь там, как можно продать скот. Может, поговорим утром? Ты будешь свободна?
— Нет, мое светское расписание заполнено, — поддразнила Дарси и с облегчением увидела его усмешку. — Разумеется, я свободна.
— Хорошо, тогда до завтра.
На следующее утро они поехали в город в закусочную «Обедение Мэйзи». Джо чувствовал себя как дома среди шума и алюминиевой мебели, но Дарси нервничала. А когда Дарси нервничала, у нее появлялась склонность к бессмысленной болтовне.
— …то есть, я хочу сказать, почему бы не писать «объедение» правильно?
Джо откинулся на спинку стула и окинул Дарси взглядом, в котором сквозило нечто похожее на жалость.
— Они использовали игру слов. Переживи это.
Она почувствовала, как загорелись щеки.
— А здесь нечего переживать. Я только подумала, почему в некоторых местах люди выискивают забавное написание слова вместо правильного? Это имеет настоящую социологическую значимость.
— Думаю, с социологической точки зрения более значителен тот факт, что ты не сняла пиджак и не поставила свою сумочку в течение тех пятнадцати минут, что мы здесь, — произнес он, нарочито растягивая слова; его темные глаза сверкали. — Почему ты так скованна со мной?
— С чего ты взял? — Дарси плотнее запахнула пиджак.
— Да это очевидно с той минуты, как ты увидела меня.
Она сделала глоток воды.
— Ну, и что это значит?
— Это значит то, что я ясно вижу: у тебя проблемы в общении со мной, и они появились в тот момент, когда ты узнала, как дед поделил ранчо. А если учесть, при каких обстоятельствах ты последний раз меня видела… Все взаимосвязано.
— Джо, это было сто лет назад. Мы были просто детьми. Ну какие у меня могут остаться чувства?
— Ну, ладно. — Он поднял руки. — Я зря затронул тему прошлого.
— У меня ведь своя жизнь. За последние десять лет я занималась многим…
— Ошибка, признаю.
— Не сидела я, изнемогая от тоски по тебе. — Она распрямила плечи. — Я не настолько сентиментальна…
— Довольно.
Взгляд у него стал жестким.
— Я обидела тебя?
Он пожал плечами, скорее нарочито, чем небрежно.
— Вовсе нет. Я просто пытаюсь добраться до сути.
Их прервала официантка, поставив перед Джо чашку дымящегося кофе. Джо одарил ее ослепительной улыбкой.
Обернувшись к Дарси, официантка спросила:
— Вы готовы сделать заказ, мэм?
— Нет, спасибо.
Девушка ушла, и Дарси взглянула на Джо.
— Хорошо, вернемся к делу.
Он глотнул кофе и одобрительно причмокнул губами.
— Отличная штука, Дарси. Тебе надо попробовать. Ничего общего с моим варевом.
— Нет, благодарю. Что ты узнал в Боулдере?
— Я узнал, что у многих людей проблемы со скотом. Мы сможем получить, в лучшем случае, половину того, о чем говорили вчера вечером. Едва ли это выгодно.
Дарси быстро подсчитала.
— А если мы будем держать скот, нам придется нанять гораздо больше рабочих.
— Или тебе придется самой заняться физическим трудом.
Она вспыхнула.
— Я не говорила, что не хочу работать, Джо. Просто я лучше работаю головой, чем руками.
— А я помню другое.
У нее перехватило дыхание и тело пронзил разряд электрического тока.
— Ты делала чертовски много работы в конюшнях и вокруг.
Эта его улыбка… Он знал, что до нее дошел смысл его слов. Дарси откашлялась.
— Давай продадим скот. Это, возможно, не будет прибыльным, но по крайней мере облегчит нам жизнь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев