Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Похищение по-мексикански - Джанет Дейли

Читать книгу - "Похищение по-мексикански - Джанет Дейли"

Похищение по-мексикански - Джанет Дейли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Похищение по-мексикански - Джанет Дейли' автора Джанет Дейли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

362 0 03:58, 12-05-2019
Автор:Джанет Дейли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Похищение по-мексикански - Джанет Дейли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Шейла Роджерс никак не может добиться согласия родителей на брак с Брэдом Таунсендом. И тогда Брэд и Шейла решают пожениться тайно и без промедления. Для этого они и отправляются в небольшой мексиканский городок. Но волею случая новая жизнь Шейлы начинается совсем не так, как она мечтала. Она не могла и предположить, какие приключения и перемены ожидают ее впереди…
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 71
Перейти на страницу:

– Что? – Он подался вперед. – Где?

– Там, – показала Шейла, испытывая непонятную тревогу. – На лошадях. Видишь их?

– Теперь вижу, – ответил он.

– Как ты думаешь, кто они? – Она продолжала наблюдать за всадниками, находя странным, что они не спешили подъехать ближе и выяснить, что с ними случилось.

– Похоже, это мексиканские ковбои, – заключил Брэд. – Я слышал, что в этой части страны расположены ранчо.

– Да, наверное, так и есть, – с сомнением пробормотала она.

– Не волнуйся. В случае чего я не собираюсь им уступать.

Он потянулся к заднему сиденью и открыл свой видавший виды чемодан. Шейла из-за плеча наблюдала за его действиями. Ее глаза широко открылись от удивления при виде короткоствольного револьвера, который он вытащил из-под одежды.

– Что ты собираешься делать?

Вместо ответа Брэд проверил, заряжен ли револьвер, прежде чем сунуть его за брючный ремень и запахнуть пиджак. Потом он открыл дверь и вышел из машины.

– Оставайся в машине, – приказал он ей.

Она опять взглянула на группу всадников, которые не спеша приближались к ним. Когда Брэд вылез из машины, один из всадников отделился от остальных и поскакал ему навстречу.

– Хелло! – крикнул Брэд, обходя поднятый капот машины.

– Buenos dias, señor,[1]– прозвучало в ответ. Всадник остановил лошадь и спешился, его громоздкую фигуру скрывало грязное, с яркими полосами пончо.

– По-английски говорите? – спросил Брэд.

– No hablo ingles.[2]– Мужчина с сожалением покачал головой.

– Смотри, – раздраженно сказал Брэд и глубоко вздохнул, – моя машина сломалась. – Он жестом пригласил незнакомца подойти к капоту. – Видишь? Патрубок вышел из строя.

Незнакомец сочувственным, как показалось Брэду, тоном промолвил что-то по-испански и развел руками, давая понять, что ничем не может помочь, а потом поскакал назад.

Другие всадники столпились вокруг собеседника Брэда, молча наблюдая за происходящим. Шейла насчитала восемь человек, вернее, девять, включая того, с кем разговаривал Брэд. Она не могла избавиться от тягостного предчувствия надвигающейся беды, какой-то первобытный инстинкт посылал ей сигнал опасности. И тогда, игнорируя приказание Брэда, она вылезла из машины.

– Пока его не починят, машина не сможет ехать. Поэтому мне нужно… – Брэд внезапно умолк при звуке хлопнувшей дверцы и уставился на Шейлу. – Вернись обратно в машину!

– Я останусь здесь.

Она не спускала глаз с всадников. Все они были одеты в пропыленные пончо и штаны. Их лошади, приземистые и узкогрудые, не шли ни в какое сравнение с сильными мускулистыми рысаками из домашней конюшни Шейлы.

Брэд с помощью пантомимы и жестов пытался объясниться с мексиканцем. Шейла краешком глаза наблюдала за его действиями.

– Есть здесь поблизости город или деревня, где мы могли бы починить машину? – Брэд произносил слова медленно, помогая себе жестами. – Я должен кого-то найти, чтобы починить машину. Comrendez?[3]

Мексиканец внимательно слушал его, но в конце концов опять с сожалением покачал головой и развел руками.

– No entiendo, señor.[4]

– Эти проклятые мексиканцы ни слова не понимают по-английски, – пробормотал Брэд, повернувшись к Шейле. Потом снова обратился к всадникам: – Не знаете, кто мог бы починить мою машину?

Шейла продолжала осторожно разглядывать мексиканцев, то и дело натыкаясь взглядом на одного из них, хотя в его внешности не было ничего примечательного, что выделяло бы его среди других. Такая же покрытая пылью одежда, такая же ковбойская шляпа с широкими полями. Он немного сутулился, рука в перчатке покоилась на луке седла. Однако Шейла чувствовала в нем какую-то звериную настороженность, которую не могла скрыть его расслабленная поза.

Как и у остальных, щетина на его щеках и подбородке свидетельствовала о том, что он давно не брился. Это придавало ему неухоженный и несколько потрепанный вид. Но в отличие от остальных всадников его лицо не выглядело плоским, как у мексиканцев индейского происхождения. У него были резкие черты лица. Его темные обсидиановые глаза твердо и неприязненно глядели на Шейлу.

– Проклятие! Должен же здесь быть хоть один механик! – Терпение Брэда окончательно иссякло.

– Mecanico? Si, si,[5]– Поняв наконец, о чем идет речь, мексиканец разразился тирадой на испанском языке, указывая рукой в сторону гор.

– Ну наконец-то, – вполголоса мрачно заметил Брэд.

Порыв ветра разметал волосы Шейлы. Она пыталась заправить их за уши, не осознавая, что при этом ее шелковая блузка натянулась у нее на груди. Что-то заставило ее вновь бросить взгляд на темного всадника.

– А ты не можешь съездить за механиком и привезти его сюда? – добивался ответа Брэд, вновь перейдя на язык жестов. – Я заплачу за хлопоты. Заплачу – понимаешь? Песо. Много песо. И не говори мне, что не знаешь, что такое песо! – добавил он цинично.

– Песо? Si, si, – проговорил мексиканец и замолчал в ожидании.

– Сколько ты хочешь? – спросил Брэд, опуская руку в карман брюк. – Пятьдесят песо?

Как только он вытащил пачку денег, Шейлу пробрал озноб. Ей хотелось закричать, что только последний дурак может так поступать, но от страха у нее перехватило горло. Мексиканец засмеялся с явным удовлетворением, показав щербатые желтые зубы, и что-то сказал остальным.

Шейла ни за что не поверила бы, что Брэд не почувствовал, как что-то неуловимо изменилось в атмосфере, – такое ощущение бывает перед надвигающейся бурей. Шейла посмотрела на мексиканцев – слова соотечественника вызвали на их лицах слабые улыбки. И только один всадник остался внешне безучастным к этой новости. Каждым мускулом она ощущала нарастающее напряжение и была готова в любую минуту броситься бежать, чтобы скрыться от пока еще неясной опасности.

– Тебе мало пятьдесят песо? – бормотал Брэд. – Жадный негодяй. – Он отсчитал еще несколько купюр. – Ну а как насчет ста песо? Это тебя устроит?

Шейла с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться над непроходимой тупостью Брэда. Его ума хватало только на то, чтобы похваляться своим богатством, во всем остальном он оставался совершенно слеп, а она никак не могла выдавить из себя ни единого слова, чтобы предупредить его. Дело шло к развязке, и она была бессильна этому помешать.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: