Читать книгу - "Очаровательная шпионка - Барбара Картленд"
Аннотация к книге "Очаровательная шпионка - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Однако девушка прервала свои размышления о том, кто может хорошо подойти на роль его супруги…
Дорина все еще занималась корреспонденцией, когда в кабинете снова появилась леди Масгроув.
— Когда именно уехал его сиятельство? — резко спросила она.
— Боюсь, я не владею этой информацией, — ответила Дорина, — поскольку он покинул дом раньше, чем я спустилась к завтраку.
Леди Масгроув уставилась на нее.
— Вы живете здесь, в этом доме? — изумленно осведомилась она.
— Устраиваясь на работу, я объяснила его сиятельству, что только что вернулась из Европы, — сказала Дорина. — Поэтому он любезно предложил мне комнату, пока я не найду другого жилья.
— Могу лишь сказать, что вам следует сделать это как можно скорее, — ледяным тоном ответила леди Масгроув. — Нехорошо, если люди будут думать, что у графа молодая секретарша, которая выглядит, как мне кажется, слишком… разодетой. Подобные вещи могут навредить его репутации.
Дорина сделала глубокий вдох.
На миг ей показалось, что с леди Масгроув следовало бы быть такой же грубой, как она сама.
Однако Дорина вновь решила, что это будет ошибкой.
Вместо этого она сказала:
— Снимать квартиру в Лондоне очень дорого.
— В таком случае советую вам искать повнимательнее, — парировала леди Масгроув. — Уверена, где-нибудь на задворках найдется дешевая спальня, где вы сможете проводить свободное время, и не жить здесь на Гросвенор-сквер.
Закончив свою тираду, леди Масгроув круто повернулась и выскочила из кабинета.
Она опять с шумом захлопнула за собой дверь.
«Леди и впрямь ужасна, — решила Дорина. — Думается мне, она сладкоречива и мила, когда поблизости граф. Но он понятия не имеет, какой язвительной видят ее все, кого дама считает ниже себя».
Дорина больше не слышала леди Масгроув и позднее узнала, что, прождав еще час, та удалилась.
— Как по мне, скатертью дорожка, — сказал дворецкий.
Дорина рассмеялась.
— Она прямо-таки устроила мне разнос. Думаю, когда придет снова, то будет надеяться увидеть эту комнату пустой.
— Не обращайте внимания на то, что она вам говорит, — успокоил Хенли. — Она не меняется с тех пор, как я впервые увидел ее. Раздает мне указания и жалуется, что еда приготовлена не так, как ей хотелось бы. А когда появляется граф, это не женщина, а сама нежность и свет.
— Неужели он верит всей этой чепухе? — спросила Дорина.
Хенли пожал плечами.
— Мужчины всегда обманываются симпатичным личиком, — ответил он. — Ее светлость ни на минуту не дает графу позабыть, что когда-то она считалась самой красивой девушкой Мэйфейра.
— Удивительно! — с необычной для нее язвительностью воскликнула Дорина.
Дворецкий понимающе ухмыльнулся.
— Это было десять лет назад, — сказал он ей. — А теперь, как мне кажется, ее внешность сделалась такой же резкой, как ее язык, а это кое о чем говорит!
Дорина улыбнулась.
— Вы правы, — согласилась она. — Надеюсь только, что его сиятельство не прислушивается к ней. Хотя полагаю, что все мужчины любят, когда их хвалят.
Дворецкий на миг задумался, а потом сказал:
— Если у мужчины есть хоть капля здравого смысла, он захочет увидеть женщину, с которой собирается заключить брак, в момент, когда она ведет себя естественно, а не скрывает от него правду, о которой он все равно узнает довольно скоро после свадьбы.
— Ну-ну, вы говорите очень цинично, — сказала Дорина.
— Когда работаешь у графа, действительно становишься немного циничным по отношению к уловкам, к которым прибегают леди, — произнес он. — Все они хотят женить его на себе. Леди Масгроув не одна такая.
— Да, я уверена в этом, — согласилась Дорина, думая об Элси.
«Как они могут это делать? — размышляла она про себя. — Как может женщина выйти за мужчину ради его титула? Когда я буду выходить замуж, если вообще буду, я хочу быть по уши влюбленной».
Дворецкий покинул ее; спустя какое-то время из прихожей донесся голос графа, и Дорина поняла, что тот вернулся.
К удивлению девушки (раньше он никогда так не делал), граф зашел к ней сам, а не послал кого-либо с просьбой прийти к нему в кабинет.
— Как прошли скачки? — спросила Дорина, отмечая, как хорошо он выглядит.
— Замечательно! Моя лошадь победила. Теперь я в прекрасном настроении и хочу праздновать. Поедемте куда-нибудь сегодня вечером.
— Что? — замерла Дорина.
— Ну же, давайте устроим праздничный вечер. Будем пить вино, наслаждаться хорошей едой и веселиться. Скажите, что поедете со мной.
— Да, конечно, — ответила она, радостно волнуясь при мысли, что проведет с ним вечер.
— Позвольте сказать вам… — начал граф.
Но не успел он договорить, как снаружи послышались шаги дворецкого. В следующую секунду он вошел с письмом на серебряном подносе.
— Только что доставили, милорд, — сказал он, — и посыльный ждет ответа.
Граф взял письмо.
Когда он взглянул на почерк, Дорине показалось, что его лоб прорезала морщина.
Он раскрыл письмо, прочел содержимое и обратился к дворецкому.
— Скажите посыльному, что я пришлю ответ завтра, — сказал он резко.
— Хорошо, милорд, — ответил дворецкий и покинул комнату.
Граф еще раз задержал взгляд на письме, а потом отложил его в сторону. Дорина молча смотрела на него. Она была почти уверена, что письмо принесли от леди Масгроув.
Граф тем временем сказал:
— Великолепно. Договорились. Сегодня вечером мы поужинаем вместе и продолжим приятную дискуссию, которую прервали. Я еще так много хочу рассказать вам.
Дверь открылась, и снова вошел дворецкий.
— К вам леди Масгроув, милорд.
Граф удивленно поднял глаза. Как заметила Дорина, леди Масгроув пришла разодетой с еще большим шиком чем в предыдущий свой визит.
— Джералд! — воскликнула она. — Я думала, мы сегодня обедаем вместе.
При этом она протянула к нему обе руки. Лорд Кеннингтон поднялся с кресла и взял одну ее руку в свои ладони, говоря:
— Это сюрприз. Я только что вернулся домой и подумал, что, не получив от меня вестей, ты поймешь, что вчера я никак не мог пообедать с тобой.
— Но мне хотелось, чтобы мы пообедали вместе, — сказала она, пытаясь изобразить детскую непосредственность, — ведь вчера был мой день рождения, а ты давно обещал провести этот день со мной.
По лицу графа Дорина поняла, что тот забыл.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев