Читать книгу - "Альфы и дирижабли - Мелани Карсак"
Я посмотрела на свой лунный глаз. В нем не осталось цвета — только белизна. Мне повезло, что я вообще им что-то вижу, пусть даже одни тени. И всё же… Правда заключалась в том, что я была изуродована. Девушка в зеркале, в которой я с трудом узнавала саму себя, выглядела жалко.
Вздохнув, я встала и подошла к кровати. Сняв серебряные наручи, я легла. Уткнувшись головой в подушку, с кинжалом в одной руке и пистолетом в другой, я заставила себя уснуть, напоминая себе, что завтра снова в небо.
И у меня почти закончился засахаренный имбирь.
На следующее утро капитан Мартин прибыл совсем рано. Туман едва успел подняться над улицами, а фонарщики еще только заканчивали обход Королевской Мили.
С неохотой я привела себя в порядок и спустилась к агенту Харпер и капитану Мартину, которые уже ждали внизу.
— Доброе утро, агенты. Мы пришвартованы у башен, — сказал капитан Мартин, указывая на Эдинбургские башни. — Ах да, агент Лувель, у меня кое-что есть для вас. Жена просила передать.
— Ваша жена, сэр?
Капитан Мартин улыбнулся.
— Я сказал жене, что наконец-то встретил человека, которого укачивает в воздухе сильнее, чем её саму. Когда она услышала, что я снова беру вас на борт, велела отдать вам это, — он протянул мне фляжку.
Я взяла её.
— Что это?
— Ну, точно не скажу, но знаю, что пока оно варилось, во всем доме пахло мятой и имбирем. Кот чихал всю ночь напролет. Она велела передать, чтобы вы прихлебывали понемногу по мере надобности.
Я усмехнулась:
— Пожалуйста, передайте вашей жене мою огромную благодарность.
Он кивнул.
Пока мы шли, я отвинтила крышку фляжки и принюхалась. Резкий аромат имбиря, мяты и каких-то еще трав ударил в нос, заставив меня поморщиться. Я сделала маленький глоток. Снадобье было настолько ядреным, что мои пазухи прочистились мгновенно.
Я протянула фляжку Харпер. Та принюхалась и вернула её, так яростно замотав головой, что я испугалась, как бы она не свернула себе шею.
Добравшись до башен, мы поднялись на лифте. Может, дело было в предвкушении полета, но я уже чувствовала это неустойчивое покачивание, пока мы шли по платформе к «Якобиту». Когда мы взошли на борт, стало ясно, что просьба агента МакГрегора о «большем количестве пушек» была услышана. На этот раз мы путешествовали с целой маленькой армией.
Я ухмыльнулась, гадая, что бы об этом подумал Куинн. Наверняка ворчал бы, что они только путаются под ногами. Но Куинну никогда раньше не приходилось гоняться за оборотнями по небесам.
Агент Харпер подошла к штурвалу переговорить с капитаном Мартином. Вскоре дирижабль отчалил и взял курс на север.
Я нашла место у самого носа корабля. Держась за канат, я пыталась убедить свой желудок, что варево миссис Мартин сотворит чудо.
— Мы держим курс на Фэр-Айл, — сказала Харпер, присоединившись ко мне.
— Хорошо.
— Клемени… Что мы будем делать, если найдем их? Ну, то есть… что вы с Куинном обычно делали?
— Арестовывали, если была возможность.
— А если… если мы не сможем?
— Если не сможем? — я похлопала по шкуре на поясе. — Что скажешь, Фентон?
Агент Харпер нервно рассмеялась, но больше ничего не добавила. У меня было чувство, что очень скоро я увижу, из какого теста на самом деле сделана Харпер.
Глава 11: Воздушный бой
Капитан Мартин поднял нас в облака. Полет на север проходил спокойно, но когда мы, наконец, миновали береговую линию и оказались над водами к северу от Шотландии, меня охватило беспокойство. И это говорил не мой желудок.
Мое шестое чувство ожило.
Они были здесь. Где-то рядом.
Скрывая нас в густой облачности, капитан Мартин вошел в район, где чаще всего видели «Фенрир». У массивного «Якобита» было три пропеллера: два по бокам и один снизу. Капитан приказал команде оставить включенным только нижний — это значительно снизило шум. Мы дрейфовали сквозь облака, наблюдая и выжидая.
Я пристально вглядывалась в плотную завесу тумана. Мы медленно крейсировали, пока Харпер сверялась со своей картой. Она уже определила самые популярные торговые и транспортные маршруты севера. Корабль викингов обретался где-то на окраинах, высматривая добычу.
Вдалеке я заметила тень другого судна, скользящего сквозь облака. Я щелкнула пальцами и указала направление. Капитан поднял подзорную трубу. Я достала свой модифицированный окуляр и нацепила его. Опустив увеличительную линзу, я присмотрелась.
Не он.
Я глянула на капитана Мартина; он качнул головой, подтверждая мою оценку.
Мгновение спустя из глубины облачного банка вынырнул ворон. Он облетел вокруг «Якобита», опустился на канат, каркнул и улетел в сторону того, другого дирижабля. Вскоре появились и другие черные птицы, последовавшие за первым гонцом к судну по правому борту. Целая стая воронов кружила над чужим кораблем.
Дурное предчувствие скрутило мне внутренности. Я переключила окуляр в режим ночного видения и осмотрелась. Ладони зудели.
Там, медленно двигаясь под покровом облаков, я увидела тень массивной волчьей головы на носу дирижабля. А на борту — горящие красные глаза. Но они не смотрели на нас. Я даже не была уверена, видели ли они нас вообще. Они медленно приближались ко второму кораблю, двигаясь по инерции. Это было похоже на то, как хищник выслеживает жертву.
— Проклятье. — Я развернулась и побежала к капитану. Весь экипаж уставился на меня.
— Там, — прошептала я, указывая на густые облака. — Они прячутся там.
Харпер проследила за моим жестом, щурясь. Капитан поднял трубу.
— Как тени, — прошептал он и через секунду подал сигнал команде.
Люди приготовили пушки. Матросы бросились в нижние отсеки. Раздался щелчок — в машинном отделении включились вторая и третья передачи. Капитан Мартин махнул аэростатчику. Горячий воздух с шипением заполнил баллон. Дирижабль резко пошел вверх, и мой желудок совершил кувырок вслед за ним.
«Якобит» скрылся из виду за мгновение до того, как «Фенрир» начал атаку на ничего не подозревающее торговое судно. В туманном воздухе послышались крики и вопли, когда корабль викингов пошел на штурм. Я слышала, как Сколльсон выкрикивает приказы. Торговец прибавил ходу, пытаясь спастись, но «Фенрир» стремительно настигал его. Черт, а этот корабль быстр.
«Якобит» медленно разворачивался.
— Орудия
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







