Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Горячий шоколад - Терри Грант

Читать книгу - "Горячий шоколад - Терри Грант"

Горячий шоколад - Терри Грант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Горячий шоколад - Терри Грант' автора Терри Грант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

467 0 13:25, 10-05-2019
Автор:Терри Грант Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Горячий шоколад - Терри Грант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:

— Я даже не знаю, удобно ли это… — засомневалась Лаура.

— А почему нет? Хороший повод, хороший попутчик, разве такие составляющие могут быть неудобными для импровизированного путешествия? К тому же я согласен передать вам плату за этот замечательный рисунок только в том случае, если вы примете мое приглашение, — шутливо добавил Ренато и, достав из внутреннего кармана куртки тугой конверт, медленно качнул им из стороны в сторону.

— А к чему мне эта плата? — так же шутливо откликнулась Лаура. — Ведь для победителей конкурса объявлено солидное вознаграждение…

Ренато на мгновение призадумался.

— Ну хорошо, поступим так: если вы согласитесь провести этот день в Сполето, я вместе с этим конвертом открою вам одну тайну, о которой еще никому не обмолвился даже словом. Ну так что? Ваш ответ… — Он подался вперед и замер в ожидании.

Лаура, подперев ладонью подбородок, принялась внимательно разглядывать своего собеседника. Затем, лукаво улыбнувшись, сказала:

— Вам удалось меня заинтриговать. Тайны — это моя слабость. Мой ответ: едемте в Сполето.

— Браво! — хлопнув в ладоши, воскликнул Ренато.

— Вы это мне? — с легким недоумением спросила Лаура.

— Себе, — с напускной гордостью ответил Ренато. — Я никогда не обладал способностью к убеждению, так что это, можно сказать, мой дебют… Только, кажется, я своими восторженными возгласами напугал владельца этого милого заведения…

Лаура проследила за направлением его взгляда и заметила возле окна хозяина траттории, на лице которого застыло настороженное выражение, явно адресованное ее собеседнику.

— Почему он на меня так странно смотрит? — шепотом поинтересовался Ренато.

— Просто он видит вас здесь впервые… К тому же в моей компании… Можете быть уверены, что весть о нашем посещении разлетится по городу за считанные секунды.

— Правда? Ну тогда я увеличу скорость ее распространения, — заговорщицки проговорил Ренато.

И не успела Лаура понять, что задумал ее спутник, как он уже оказался возле синьора Тровено. Вежливо улыбнувшись владельцу траттории, он шепнул ему на ухо несколько слов, отчего выражение лица этого господина стало прямо-таки каменным.

— Никогда не видела его таким… Вы просто сразили бедного синьора Альфио наповал, — сказала Лаура, когда Ренато вывел ее на улицу. — Можно узнать, что вы ему сказали?

— Конечно. Я сказал ему, что если он хочет стать сегодня местным героем, то ему необходимо поторопиться с сообщением сенсационной новости.

— О том, что в его траттории был сам Ренато Вителли? — уточнила Лаура.

— Нет, о том, что Ренато Вителли похитил самую красивую девушку вашего города…

— Похитил? Вы прямо так и сказали? — изумилась Лаура.

— Конечно. И еще добавил, что верну ее теперь не скоро…

Проведя целый день на средневековых улицах и площадях бывшей столицы Ломбардского герцогства, коей когда-то являлся Сполето, побывав в его церквях и налюбовавшись зелеными пейзажами с городской крепости Рокка, Лаура и Ренато медленно брели по пустынному переулку, не решаясь нарушить его тишину.

— Надеюсь, ты не пожалела о том, что провела столько долгих часов в обществе своего похитителя? — наконец приглушенным голосом поинтересовался Ренато, бросив осторожный взгляд на профиль своей спутницы.

— Нисколько, — так же тихо ответила Лаура, с интересом разглядывая тесно прижавшиеся друг к другу фасады домов. — Но, похоже, тебе уже пора вернуть меня обратно. Скоро начнет темнеть… А то в Монтефалько и вправду объявят тревогу…

Ренато разочарованно вздохнул.

— А я думал, что ты согласишься еще немного побыть моей пленницей…

— Хорошего понемножку, — с улыбкой проговорила Лаура. — Да, кстати, а где же обещанная плата в виде открытия страшной тайны…

— Точно. Чуть не забыл… — Он взглянул на наручные часы. — Боюсь только, что теперь у меня не получится предоставить доказательства существования этой самой тайны, и тебе придется поверить мне на слово…

— Согласна.

— Тогда идем со мной. — Ренато взял ее за руку и повел за собой в глубину коротких, переплетающихся друг с другом улочек.

Через несколько минут они остановились возле невысокого дома, стены которого были покрыты светло-золотистой штукатуркой.

— Это музей итальянской живописи, — объяснил Ренато. — В детстве я часто приходил сюда. Мне нравились все картины, находящиеся здесь, но одна из них — неизвестного художника — особенно привлекала мое внимание. На ней была изображена водяная лилия, плавающая на глади пруда, в которой отражались легкие отблески солнца. Казалось бы, ничего особенного в этой картине не было… Но первый изготовленный мною шоколад, с которым я завоевал победу на конкурсе, был выполнен именно в форме лилии… Сейчас музей закрыт, потому что уже поздно. Так что, как я уже говорил, тебе придется поверить мне на слово…

Лаура обвела взглядом окна, закрытые темно-зелеными ставнями. Затем внимательно посмотрела на Ренато.

— Когда рассказ правдив, в него нетрудно поверить…

— А что заставляет тебя быть уверенной в том, что он правдив? — не в силах преодолеть магическое притяжение ее зеленых глаз, светившихся в этот миг каким-то необычайно теплым, лучистым светом, спросил Ренато.

— Ты, — тихо ответила она.

И их губы стали медленно приближаться друг к другу, с каждой секундой и с каждым преодоленным сантиметром усиливая биение сердец. И когда они уже почти коснулись друг друга, в волнении затаив слетавшее с них дыхание, где-то позади вдруг послышался звук захлопнувшейся двери. Волшебство этого хрупкого мгновения было нарушено. Лаура вздрогнула и, отпрянув от Ренато, принялась беспокойно оглядываться.

— Кажется, мы слишком задержались возле этого музея… Мне пора возвращаться в Монтефалько. Уже поздно, — быстро проговорила она и, не дожидаясь ответа Ренато, направилась в сторону центральной улицы.

— Я провожу тебя, — догнав ее, решительно заявил Ренато.

— До Монтефалько? — удивилась она.

— До твоего дома, — уточнил Ренато.

— В этом нет необходимости. Я помню, где он находится, — немного резко проговорила Лаура.

— Я тоже.

— Ренато, пожалуйста, не надо. Тебе тоже пора возвращаться в Перуджу…

— И я обязательно это сделаю, но только после того, как верну тебя домой в целости и сохранности, — тоном, не терпящим возражений, перебил ее Ренато. — Иначе мое поведение и впрямь будет напоминать выходки похитителя… — с шутливым упреком добавил он.

Был уже поздний вечер, когда темно-синий автобус, проехав через старинные каменные ворота, остановился на уже знакомой Ренато площади Монтефалько.

— Простите, а в котором часу отправляется ближайший автобус на Перуджу? — поинтересовался он у водителя, прежде чем покинуть салон.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: