Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лишь в твоих объятиях - Кэролайн Линден

Читать книгу - "Лишь в твоих объятиях - Кэролайн Линден"

Лишь в твоих объятиях - Кэролайн Линден - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лишь в твоих объятиях - Кэролайн Линден' автора Кэролайн Линден прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

875 0 00:03, 09-05-2019
Автор:Кэролайн Линден Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лишь в твоих объятиях - Кэролайн Линден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то Александр Хейз был блестящим офицером, героем, человеком чести, а теперь, ни в чем не повинный, ославлен предателем. Чтобы восстановить свое доброе имя, он вынужден стать тайным агентом короля.Семья считает Александра давно погибшим. Бывшие друзья отвернулись. И единственная, кто может помочь ему выполнить опасное задание, — красавица Крессида Тернер, которая не доверяет предателю, но вынуждена с ним сотрудничать.Однако очень скоро Крессида влюбляется в Алека, и эта любовь может подарить им счастье — или стоить жизни…
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:

— Хорошо, пойдемте.


Финансовое положение хозяйства Тернеров стремительно ухудшалось. После удивительного посещения майора Хейза на них обрушился поток счетов. Самый крупный счет был за корм для лошадей. Том передал его Крессиде, боясь заглянуть ей в глаза, прекрасно сознавая, чем это им грозит.

— Он требует немедленной уплаты? — на всякий случай спросила она, надеясь, что сможет отсрочить платеж, хотя понимала, что, вряд ли что-нибудь получится. По другим счетам тоже надо было срочно платить. Том покачал головой, давая ей понять, что уже пытался договориться об отсрочке, но у него ничего не вышло.

Крессида вздохнула и приложила руку ко лбу. Ей следовало заняться этим уже давно.

— Том, отправляйтесь в город и продайте лошадей. Бабушке я все объясню.

Том кивнул и, опустив голову, пошел к дверям. Крессида надеялась, что ему дадут хорошую цену. Лошади были неплохие и достаточно упитанные, что подтверждал ее опустевший кошелек. Деньги, вырученные за них, могли бы в течение нескольких месяцев кормить все семейство.

Но вернулся Том с плохими новостями.

— Мне нужно поговорить с вами, — пробурчал он, тяжело шагая через холл.

Крессида пошла за ним, сердце у нее стучало.

— Что случилось? — спросила она, как только за ними закрылись двери отцовского кабинета.

Том сложил руки.

— Лошади взяты внаем.

На мгновение у нее перехватило дыхание. Так лошади не принадлежат им? Но нет, папа сказал…

— Как же так? — Она опустилась в единственное имевшееся в комнате кресло.

— Бикфорд показал мне бумагу. На ней подпись сержанта, все как положено. Лошади для экипажа взяты из его конюшни, уплачено за шесть месяцев.

— Папа сказал, что купил их, — сказала она, с трудом шевеля языком. Все это время они тратили последнее, чтобы накормить двух лошадей, которые даже им не принадлежали.

— Может быть, позже он выкупил их, а Бикфорд решил обмануть меня. — Том оглядел комнату. — Может быть, мы найдем купчую.

У нее замерло сердце. Как оно вообще не остановилось. Холодная черная яма разверзалась внутри ее.

— Не думаю, — прошептала она. — Я просмотрела все его бумаги, никакой купчей я не видела. Мне бы и в голову не пришло, что она должна быть.

Молчание было тягостным. Том присел перед ней на корточки и похлопал по руке:

— Ладно, не переживайте. Как-нибудь выкрутимся.

Крессида закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Что еще им оставалось, кроме как выкручиваться? Только вот она не знала как.

— Вы, по крайней мере, вернули ему лошадей? Не собирается ли мистер Бикфорд явиться сюда за деньгами, которые мы должны ему?

— Нет, он сказал, что ему было уплачено вперед. Наверное, ваш отец не хотел, чтобы люди знали, что лошади не его.

В этом не было ничего удивительного. Крессида с горечью думала о том, что их отец загордился, захотел иметь собственный экипаж и своих лошадей. Как он смеялся, когда она спросила его, сколько это стоит, и заявил, что теперь у них есть средства и он собирается жить вот так. Никому не удавалось переубедить ее отца, если он страстно желал чего-то. Несколько раз она пыталась — совершенно напрасно. Но интересно, что его энтузиазм заражал и других, люди верили его обещаниям, считали, что он дает их не на пустом месте. Крессида призналась себе самой: ей, может быть, даже в большей степени, чем остальным, хотелось верить, что отец вернулся с войны с немалыми деньгами и хорошими связями и что он в состоянии снять с них груз бесконечной экономии.

Оказывается, все не так. Она провела руками по лицу и попыталась поразмышлять.

— Нам все равно придется вернуть их. Может быть, мистер Бикфорд отдаст часть денег, которые уплатил отец. Тогда мы хоть сэкономим на корме.

Том кивнул и вышел.

После его ухода Крессида несколько минут продолжала сидеть в кресле, почти парализованная тяжестью обрушившихся на них проблем. Они не получат денег за лошадей. Приближался срок платы за аренду. Они потеряли нескольких овец. На огород, из-за долгой иссушающей жары, плохая надежда. Они оказались в худшем положении, чем в самые трудные дни в Портсмуте, а от отца ни слуху, ни духу. «Где ты, папа, черт возьми?..»

Крессида нехотя поднялась. Отчаянное положение требовало принятия срочных мер. Она попыталась решать проблему продажей всех новых вещей, которые накупил отец. К сожалению, он так много покупал в долг, что она не могла выручить много денег. Выбор у нее был невелик. Еще несколько недель у них будет лошадь. За это время они успеют избавиться от всего, что можно продать, оставив самое необходимое, и подыскать какое-нибудь жилье. О том, чтобы возвратиться в Портсмут, не могло быть и речи, слишком далеко. Крессида скучала по морю, но и Марстон неплохой город. У них с Калли здесь появились друзья. Однако…

Она с трудом поднялась наверх, где столкнулась с Калли, которая выходила с подносом из бабушкиной комнаты. Калли приложила палец к губам и закрыла за собой дверь.

— Она почти не ела. — Крессида с испугом заметила, что рагу в миске почти не тронуто. Бабушка с каждым днем все больше слабела.

Калли закусила губу.

— Я старалась, но она сказала, что не голодна. Она только выпила чаю.

Еще одна беда. Крессида вздохнула.

— Попозже я испеку лепешки. Может быть, это возбудит ее аппетит.

— Может быть.

Но в их словах не было уверенности.

— У нас еще одна проблема. — Лицо Калли стало еще мрачнее, она отставила поднос и прошла за Крессидой в ее спальню. — Лошади, как оказалось, не наши.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Папа взял их напрокат. Он не купил их. Калли открыла рот.

— Но это значит… Ох, дорогая.

— Да, дорогая, — мрачно повторила Крессида. — Я сказала Тому, чтобы он вернул их хозяину. Так нам, по крайней мере, не придется кормить их. Но что же нам делать?

Калли опустилась в кресло, задумалась, сморщила лоб.

— Я не знаю, — пролепетала она. — Неужели ничего не осталось?

— Совсем немного. — Крессида присела на край кровати. Сестры молча смотрели друг на друга. Им было все понятно без слов. — Мы не можем оставаться здесь, — сказала она, наконец.

— Куда же нам деваться? — Калли вскочила, издав звук, похожий на истеричный смех. — Считалось, что здесь будет наш дом, причем, как сказал папа, лучше, чем в Портсмуте. Удобный и надежный. Когда кончается аренда?

— Через две недели.

— Я могу взять из своих денег, — начала Калли. Мистер Филлипс оставил ей почти тысячу фунтов, они были вложены под четыре процента. Это был очень небольшой доход, но они в нем нуждались.

— Если мы их потратим, у нас ничего не останется. С доходом от твоих денег и бабушкиной рентой у нас хоть что-нибудь будет.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: