Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Не отпущу! - Ли Уилкинсон

Читать книгу - "Не отпущу! - Ли Уилкинсон"

Не отпущу! - Ли Уилкинсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не отпущу! - Ли Уилкинсон' автора Ли Уилкинсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

464 0 13:33, 08-05-2019
Автор:Ли Уилкинсон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Не отпущу! - Ли Уилкинсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Элизабет Кавендиш уже решила: она выйдет замуж за Ричарда Бомонта. Тем более, что жених обещал ей в качестве свадебного подарка крупный алмаз, объявленный в продаже на ближайшем аукционе. Однако во время торгов случается нечто неожиданное....
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:

— Еда в постели — не в моих правилах, — холодно отрезалаона.

— Тогда пусть это будет исключением. — Он потянулся ксухарнице.

Она смотрела, как он намазывает маслом хрустящий, золотистыйгренок, и вспомнила, как эти руки касались ее, ласкали и скользили вдоль еетела, вызывая радостный отклик в каждой точке прикосновения.

— Джем? Мед?

Она вздрогнула, услышав вопрос, и глубоко и судорожновздохнула, как пловец, слишком долго остававшийся под водой.

— Я не хочу гренков.

— Если ты все еще непременно хочешь прекратить наш брак, —произнес он отчетливо, — нам придется поговорить, а это можно сделать и зазавтраком. — И добавил: — Я уже говорил, что не люблю есть в одиночестве... Такчто я бы посоветовал тебе сделать выбор между джемом и медом и взяться за чай,пока он не остыл.

Он, как всегда, намеревался добиться своего.

— Джем, — коротко ответила Элизабет и взяла в руку чашку.Чем скорее они поговорят, тем скорее он уйдет.

Как будто она произнесла эти слова вслух.

— Не хочу задерживаться слишком долго, — сказал он. — Я едув Солтмарш. Ты не забыла Солтмарш?

— Нет, — призналась она сдавленным голосом.

— Вчера вечером можно было подумать, что забыла.

Он ждал ответа, и она с трудом выдавила:

— Я с тех пор там не была.

— Даже когда отец был смертельно болен и просил, чтобы тыприехала повидаться.

— Я... не знала...

— Он, кажется, землю и небо перевернул, чтобы разыскатьтебя.

— А теперь он...

— Умер полгода назад.

Элизабет сглотнула.

— Жаль. — И, вздернув подбородок, добавила: — Хоть верь,хоть не верь, а я была к нему искренне привязана.

Не совсем так. За то короткое время, что она была секретаремГенри Дервилла, он почти заменил ей отца.

— Похоже, ваши чувства были взаимны, — сухо заметил Куинн. —Он завещал тебе половину состояния... Его адвокаты пытались разыскать тебя.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

У Элизабет отвисла челюсть.

— Что?

— Он завещал тебе половину состояния, — бесстрастно повторилКуинн.

— Ты уверен? — Она была поражена.

— Вполне. И назначил меня своим душеприказчиком, хотя с техпор, как ты сбежала, мы с ним не разговаривали. За исключением Солтмарш-хаус,некоторых фамильных драгоценностей, завещанных мне, и немалого наследства,доставшегося экономке, все в равных долях остается тебе с Пери.

— Нет, нет, — шептала она. Теперь ей точно не переубедитьКуинна.

Элизабет подняла посеревшее лицо.

— Не хочу его денег. Никогда не хотела. Можешь забрать себе.Ему вообще надо было все тебе оставить.

Куинн покачал головой.

— Даже если бы мы не поссорились, он отлично знал, что мнеони не нужны.

— Тогда Пери.

— У Пери их предостаточно. — И, не дав ей возразить,добавил: — Если тебе от этого легче, я позаботился о том, чтобы Пери оказалсяматериально обеспечен, когда Генри выставил его за дверь.

Она опешила.

— С чего это вдруг Генри выставил Пери? Что он такогонаделал?

— Во время выяснения отношений он возьми да и брякни вприсутствии Генри: «Нет никого глупее старого дуралея».

— Неужели Пери думал...

— Что Генри втюрился? А что он еще мог думать?

Боже мой, Элизабет в отчаянии заломила руки, все былогораздо хуже, чем она представляла.

— Так вот, мне все равно, кому достанутся эти деньги! —выкрикнула она. — Я их не возьму.

Куинн цинично скривил губы.

— Ты запоешь иначе, если Бомонт передумает.

— Если я не выйду замуж за Ричарда, то вполне сумеюпрокормить себя.

— Не сомневаюсь. Но Генри оставил тебе эти деньги, он хотел,чтоб они достались тебе.

— Нет, я не могу их взять.

— Тогда тебе придется обратиться к его адвокатам и сказатьим, как распорядиться этими деньгами. А пока что, — он осторожно взглянул нанее, — есть одно ювелирное изделие, которое, я надеюсь, ты не откажешьсяпринять. На смертном одре Генри...

— Ты был рядом?

— Послали и за Пери, и за мной. К несчастью, пока мы ехали,очередной удар лишил его способности связно говорить или писать, но он дал мнепонять, что одна брошь должна быть твоей. Так что, если он действительно длятебя что-то значил... — Куинн не договорил.

— Кому она принадлежала?

— Я покопался и нашел, что она попала в нашу семью в началесемнадцатого века. Поскольку ты помогала отцу писать историю нашего рода, тебеизвестно, что Дервиллы сколотили свое состояние кораблестроением и содержаниемкораблей и только впоследствии занялись коммерческим банком.

— Да.

— Так вот, выходит, эта брошь принадлежала жене КристофераДервилла, который участвовал в строительстве «Мейфлауэра» и даже плавал на нем.

— Но я не могу принять такую вещь...

— Прежде чем отпираться, позволь заметить, что как раз из-заее исторического значения он хотел передать ее тебе.

— Хорошо, раз Генри хотел, чтобы эта брошь принадлежала мне,я приму ее.

По мрачному лицу Куинна пробежала тень.

— В таком случае едем, как только ты будешь готова.

Она с удивлением спросила, взглянув на него:

— Едем? Куда?

— В Солтмарш.

— Нет, я не поеду с тобой.

Было невозможно вернуться в места, где она была таксчастлива. Пока мир не рухнул.

— Кроме броши, которую надо забрать, я бы хотел, чтобы тыпосмотрела кое-какие вещи.

— Я в самом деле не...

— Это твои вещи. Ты оставила в доме кучу личных вещей.

— Отдай мне только брошь, я ничего больше не хочу, — глухопроизнесла она.

— Ничего?

— Вообще.

Лицо у него стало жестким.

— Даже свободы, к которой ты так стремилась?

Она затаила дыхание.

— Ты хочешь сказать, что согласишься аннулировать брак?

Он взглянул на нее из-под длинных темных ресниц.

— Возможно. Но с условием.

— Каким?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: