Читать книгу - "Боги и чудовища - Шелби Махёрин"
Аннотация к книге "Боги и чудовища - Шелби Махёрин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ведьма Луиза ле Блан всю свою жизнь провела в бегах. Теперь, после сокрушительного удара врага, пришло время вернуться домой и потребовать то, что принадлежит ей по праву.Но это уже не та Лу, которую знали ее друзья. Уже не та Лу, что покорила сердце холодного шассера. Не та Лу, что любила булочки в кондитерской у Пана, пела задорные песни и радовалась каждому веселому событию.Над ней сгустилась тьма, и на этот раз одной только любви Рида будет мало, чтобы изгнать ее.КОНЕЦ СВЕТА НАСТАЛ, И ОЗНАМЕНОВАЛ ЕГО НЕ КРИК…
Блез подошел к сыну и положил руку ему на плечо.
– Мы бы почли это за честь. – Переполняемый чувствами, он откашлялся. – Мои дети… они рассказали мне, как вы утешали их. Как подарили им надежду. Я никогда не смогу отплатить вам за вашу доброту.
Близнецы украдкой покосились на Зенну и Серафину. Зенна пожала плечами. Она ухитрилась как-то надеть искристое платье цвета фуксии, и хотя ожоги от звеньев цепи уродовали ее кожу, в остальном, кажется, Зенна не пострадала. Серафина тоже. Ее броню покрывала кровь, но, похоже, чужая. Я изумленно уставился на них.
– Как им удалось сбежать?
– Кому? – спросила Лу. – Что случилось?
– Ведьмы… они поймали Зенну с помощью волшебной цепи.
– А. – Лу едва уловимо улыбнулась. – Цепи Тараска.
– Как в рассказе Зенны.
– Она ведь говорила, что это не ее настоящее имя.
Я нахмурился, а Лу потянула меня искать остальных.
* * *
В конце концов мы пришли в кондитерскую Пана.
За заколоченными окнами отец Ашиль и двадцать охотников пытались освободить своих братьев. Филипп, оказавшийся в ловушке из корней деревьев, все еще выкрикивал приказы. Никто его не слушал. Когда его наконец освободили, он яростно замахнулся на отца Ашиля, но тот, словно крепкий юнец, ловко увернулся и сбил обидчика с ног. Усмирить Филиппа смогли лишь пятеро охотников. Еще один надел ему кандалы на запястья.
– Да как вы смеете! – Филипп яростно бился в оковах, вены пульсировали у него на лбу. – Я капитан шассеров! Отец Гаспар! – Кровеносные сосуды у Филиппа грозили вот-вот лопнуть. – Позовите ОТЦА ГАСПАРА!
Отец Гаспар не внял его зову. Он сидел на корточках, спрятавшись за деревом в алтарной. Шассеры увидели его там, когда искали королеву Олиану, которая оказалась в ловушке под трибуной. У королевы была сломана нога, но впереди ее ждала боль пострашнее. Я не завидовал охотнику, который расскажет ей о дочери. Впервые за долгое время я вообще не завидовал ни одному охотнику.
Не зная, что делать с Филиппом, Жан-Люк и Селия приковали его цепью к лошадиному столбу подальше от людей, где его не было слышно. И слава богу.
Через пару минут они присоединились к нам в кондитерской.
Рухнув на свободный стул, Жан-Люк провел рукой по лицу.
– Нам нужно найти укрытие для жителей как можно скорее. Попросим горожан дать кров тем, кто лишился дома.
Селия сидела рядом с ним, тихая и спокойная. Ее белоснежное лицо было измазано сажей, волосы промокли от дождя Коко. От пота. Из раны на виске все еще текла кровь. Селия показала на дверь мясной лавки по соседству.
– Раненым нужно лечение. Надо позвать целителей из ближайших крупных городов.
– Господи! – Жан-Люк застонал и вскочил на ноги. – В лазарете были священники? Кто-нибудь проверял, нет ли выживших?
Мы непонимающе переглянулись. Жан-Люк покачал головой и вышел на улицу, чтобы найти отца Ашиля. Селия, однако, не пошла за ним. С тревогой она поглядывала на нас, сцепив руки на коленях.
– Гм-м… Лу? Ты не могла бы… прости, пожалуйста, но… не могла бы ты вернуть мое платье?
Лу растерянно моргнула. Сипло рассмеявшись, Селия указала на свои доспехи.
– Ой. – Лу тоже посмеялась и взмахнула рукой. Воздух наполнился резким ароматом магии. – Да, конечно.
Броня Селии превратилась в черное траурное платье. Она с тревогой похлопала себя по талии. Не знаю, что Селия нащупала там, но она мгновенно расслабилась. Пусть и совсем чуть-чуть.
– Отлично. Спасибо большое. – Она лучезарно улыбнулась Лу. Быстро взглянула на меня. Необъяснимо… многозначительно. Но, когда Жан-Люк позвал ее, Селия поморщилась и пошла к двери. – Вернусь через минуту.
Лу посмотрела ей вслед с озадаченной улыбкой и встала на цыпочки, чтобы понаблюдать за Сели-ей через окно.
– Что это было?
– Она, наверное… очень любит платья?
Лу закатила глаза.
Вскоре в кондитерскую пришли Коко и Бо. Слезы блестели на щеках Бо, но он едва заметно улыбнулся и вытер их. Затем пододвинул стул и сел рядом с Лу, обхватил ее голову и взъерошил ей волосы.
– Рид сказал тебе, что я спас ему жизнь?
Лу не оттолкнула его.
– Нет.
– Тогда он просто невероятный осел. Я метнул нож с такой точностью, что это посрамило бы Алую Смерть…
– А еще ты поджег меня, – язвительно сказал я. – И Лу тоже.
– Чепуха. Это все мелочи жизни. – Театрально вздохнув, Бо задержал Лу в объятьях еще на мгновение. Встретившись взглядами, оба они помрачнели. – Как поживаешь, сестренка? – серьезно спросил он.
Лу вцепилась ему в предплечье.
– Думаю… теперь лучше. Постепенно прихожу в себя. Как… как будто наконец-то могу вздохнуть свободно. – Она сжала пальцы и быстро заморгала. – Мне так жаль, Бо. – Она посмотрела на Коко, и Бо выпустил ее из своих объятий. – Я очень соболезную всем вам.
Коко рисовала узор в крупе, рассыпанной по столу.
– Я потеряла мать давным-давно.
– А я отца, – тихо проговорил Бо.
Но не Викторию. Чувство вины захлестнуло меня еще сильнее. Я уже многое пережил и потому знал, что это чувство меня не покинет. В смерти Виктории не было никакого смысла, не было слов, способных умалить боль от этой утраты, оправдать ее. Но то же можно было сказать и о ведьминых детях, которых мы когда-то сжигали. Виктория заслуживала лучшего. Все они заслуживали лучшего.
И мы тоже.
Я поднялся и вытянул шею, ища взглядом Пана. Когда я вошел, он тут же исчез в задней комнате, но вечно прятаться от меня Пану не удастся. Я подошел к стойке и позвонил в колокольчик. Затем еще раз. Если тихий голос в моей голове и отчитывал меня – называл грубияном за то, что я досаждаю пекарю, который рисковал жизнью и здоровьем ради меня, – я не обратил на него внимания. Ведьмы не загасили огонь в его печи. Если Пан не сможет испечь булочки, я сам этим займусь. Уж как-нибудь да справлюсь.
– Что ты делаешь? – Лу настороженно посмотрела на меня из-за стола. – Будь повежливей с Паном.
– Я всегда вежлив с…
– Ты звонишь в колокольчик.
– А разве не для этого он здесь?
– Пан же не кот, Рид, – усмехнулся Бо.
– В колокольчик звонить невежливо, – согласилась Коко.
Лу кивнула.
– Это раздражает.
– Жутко раздражает, – вторил ей Бо.
Я скорчил им всем гримасу.
– Я вообще-то булочек нам купить хочу. – Обращаясь к Лу, я проворчал: – Кажется, тебе я точно должен одну.
Лицо Лу мгновенно прояснилось. Она наклонилась, вцепившись в стол. Ее глаза сияли.
– А я говорила тебе, как шикарна сегодня твоя задница?
Я фыркнул, и в эту секунду появился Пан. Нахмурившись, он поспешно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев