Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Просто судьба - Барбара Картленд

Читать книгу - "Просто судьба - Барбара Картленд"

Просто судьба - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Просто судьба - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

330 0 01:45, 08-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Просто судьба - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная юная Филомена Мэнсфорд, чтобы не разрушать блестящие брачные планы своей старшей сестры, вынуждена появиться в загородном поместье ее жениха под видом… компаньонки собственной матери! Но у судьбы — свои капризы. Оставаясь в тени, девушка случайно встречает привлекательного незнакомца, которого наивно принимает за жокея. Однако тот, кому Филомена подарила свое сердце, в действительности такой же бедняк, как и она — компаньонка…
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
Перейти на страницу:

Мена даже вскрикнула:

— Вы читали их?

— Я полагаю, что это самое лучшее описание Древней Греции, которое я когда-либо читал в своей жизни, — ответил он.

— Я так рада слышать это. Я знаю…

Мена остановилась.

Она чуть было не произнесла: «Папа был бы в восторге», но вовремя вспомнила, за кого она себя выдает здесь.

Немного неуклюже она выкрутилась:

— Я… Мне кажется, мистер Мэнсфорд пришел бы в восторг от ваших слов. Это был муж госпожи Мэнсфорд, но он скончался вот уже больше года назад.

— Скончался? — воскликнул ее собеседник. — А я даже не знал об этом! Это большая потеря.

Мена перевела дыхание.

Она всегда считала, что серия статей по классической Греции, написанных отцом для Географического журнала, была лучшим из его творений.

— Папа, вы должны написать книгу, — не раз говорила она ему.

— Возможно, когда-нибудь я займусь этим, — уклончиво отвечал отец.

На самом деле он лишь делал записи о том, что видел, и писал только ради удовольствия.

— Именно чтение этих статей, — продолжил ее спутник, — вызвало мое решение посетить Грецию, и они оказали мне неоценимую помощь в понимании того, что там можно увидеть и сейчас.

— Я тоже очень люблю эти статьи. Незаметно для нее они прошли в ту часть парка, которая не просматривалась из окон замка.

У камней, с небольшой скалы низвергался маленький водопад. Он сбегал в ручей, огибавший другую часть парка и устремлявшийся дальше к озеру.

У водопада была каменная скамья.

Мена посмотрела на поток воды, льющийся между какими-то странными растениями, видимо, привезенными откуда-то из заморских стран, и села на скамейку.

— Теперь я должен узнать остальное, — сказал ее спутник. — Мы уже знаем теперь, что ваше имя Филомена, а мое — Линдон.

— Мне нравится ваше имя, и в отличие от моего его не так-то просто сократить для легкости.

— Думаю, что вы правы, — согласился он, — но если, как я предполагаю, вас все зовут Мена, то это уменьшительное имя вам очень подходит. Наверное, вы не раз слышали об этом и раньше.

— По крайней мере три четверти тех, кто хоть когда-нибудь говорил со мной, считает именно так! — ответила Мена.

И они оба рассмеялись.

Мена решила, что, хотя Линдон и выглядел как джентльмен, он, несомненно, был беден.

Именно этим, видимо, объяснялось то, что он вынужден был заниматься такой работой и объезжать чужих лошадей.

— Вам необходимо быть здесь? — спросила она. И, как будто проследив за ее мыслью, он ответил следующее:

— За риск надо платить, но, как вы недавно могли наблюдать, я научился падать без серьезных последствий для своего здоровья.

— Но вы должны быть осторожнее, — сказала Мена. — И я уверена, что касается Завоевателя, было бы лучше позволить укротить его женщине.

— А вы не отказались бы?

Мена взглянула на него, прежде чем ответить:

— Я даже не могу выразить словами, как бы я этого хотела, но не уверена, что общество одобрит тот факт, что простые компаньонки вроде меня занимаются верховой ездой.

— Не вижу причин, почему бы и нет, — возразил Линдон. — Компаньонки ведь едят, они спят, они гуляют и, конечно же, танцуют! Что же предосудительного в том, что они будут заниматься верховой ездой?

— Да, думаю, ничего предосудительного в этом действительно нет, — согласилась Мена. — Но я просто не могу попросить разрешения его сиятельства.

— Но вам вовсе и не обязательно это делать, — сказал Линдон. — За лошадей отвечаю я, поэтому, если вы захотите отправиться на верховую прогулку, я все для вас устрою.

Мена стиснула руки.

— Вы имеете в виду, что… Вы действительно имеете это в виду? У вас не будет… неприятностей? — допытывалась она.

— Предоставьте все это мне, — перебил он Мену. — Вы, по-видимому, освобождаетесь от своих обязанностей уже сразу после завтрака?

— Немного позже. Думаю, моя… госпожа Мэнсфорд будет завтракать в постели.

— Что ж, как только вам удастся освободиться, приходите на опушку леса. Я буду ждать вас там.

Мена перевела дыхание.

— Но вы все же вполне… уверены, что у вас… не будет неприятностей?

— Я мастер обходить их, — сказал Линдон. — Ну а теперь пойдемте со мной, я покажу вам место, где мы можем встретиться. Это совсем недалеко отсюда.

Он повел ее по извилистой тропинке между деревьями.

Неожиданно лес кончился. Вдали простирались поля.

— Здесь чудесное место для прогулки верхом! — воскликнула девушка.

— Значит, решено, на нее мы и отправимся, — улыбнулся Линдон.

В этот момент Мена заметила, что солнце уже скрылось за горизонтом и только последние его лучи золотят небо.

— Мне пора возвращаться, — заторопилась она. — Даже если никто и не обратит внимания на мое отсутствие, слуги сочтут весьма странным, что я так долго гуляю по парку!

— Я провожу вас. Мы пройдем такой дорогой, чтобы вас не заметили.

Они шли молча.

Когда они достигли калитки парка, сумерки уже начали опускаться на землю.

— Как раз через эту калитку я и сбежала, — сказала девушка.

— Ну, значит, теперь вы дорогу знаете. — Он стал прощаться. — Я буду здесь в одиннадцать часов, и не заставляйте меня ждать вас слишком долго.

— Я постараюсь, — пообещала она, — но вы понимаете, что у меня нет с собой костюма для верховой езды?

— Приходите в этом платье — я думаю, что богини не переодеваются для скачек, да и вообще для чего бы то ни было!

— Если я богиня, — говоря это, Мена улыбнулась, — тогда позаботьтесь о достойном меня коне, таком, чтобы его можно было назвать вестником богов.

— Я так и сделаю, — пообещал Линдон.

Он открыл ей калитку. Выйдя из сада, Мена оглянулась на своего нового знакомого.

— Спасибо вам, — сказала она ему. — Большое спасибо. Встретить вас было просто замечательно, это как раз то, что я могла ожидать от Зачарованного Замка!

— Он действительно зачарованный — теперь! — откликнулся молодой человек. — Зачарованный Замок!

Мена встретила его взгляд.

Потом, сильно смутившись, она стремительно вбежала в замок, закрыв за собой дверь.

Глава 3

Мена дремала в кресле в будуаре своей матери, когда госпожа Мэнсфорд вернулась с обеда.

Девушка открыла глаза и резко привстала.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: